summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-09-08 18:35:41 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-09-08 18:35:41 +0000
commitb36245451af137c3d239b91624185f5faa5c7a47 (patch)
treee653be05e6949705cee7471be239892ed4fe21ed /po/ru.po
parentec7955420195ab1843cb05848b2f80871dbf8e2f (diff)
downloaddrakwizard-b36245451af137c3d239b91624185f5faa5c7a47.tar
drakwizard-b36245451af137c3d239b91624185f5faa5c7a47.tar.gz
drakwizard-b36245451af137c3d239b91624185f5faa5c7a47.tar.bz2
drakwizard-b36245451af137c3d239b91624185f5faa5c7a47.tar.xz
drakwizard-b36245451af137c3d239b91624185f5faa5c7a47.zip
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po428
1 files changed, 251 insertions, 177 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 890fb371..ac219015 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-05 13:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-09 02:28+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 16:08+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <doc@lafox.net>\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "мастер настройки"
#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:125 ../time_wizard/Ntp.pm:132
-#: ../web_wizard/Apache.pm:86
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:128 ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Предупреждение."
@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr "Ошибка."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:219
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:238 ../news_wizard/Inn.pm:95
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 ../proxy_wizard/Squid.pm:179
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:346
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189 ../web_wizard/Apache.pm:145
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:238
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:346 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
+#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравляем"
@@ -94,7 +94,8 @@ msgstr "Идентификация клиента:"
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr "Помните, что указанный IP-адрес и имя клиента должны быть уникальными в сети."
+msgstr ""
+"Помните, что указанный IP-адрес и имя клиента должны быть уникальными в сети."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128
msgid ""
@@ -121,42 +122,42 @@ msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:86
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Вы используете dhcp, сервер может не работать с вашей конфигурацией."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:86
-#: ../drakwizard.pl:112 ../drakwizard.pl:163 ../drakwizard.pl:167
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:143
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 ../samba_wizard/Samba.pm:151
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:181 ../samba_wizard/Samba.pm:225
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:266 ../samba_wizard/Samba.pm:270
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:274 ../samba_wizard/Samba.pm:278
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:311
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 ../samba_wizard/Sambashare.pm:403
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 ../samba_wizard/Sambashare.pm:938
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
-#: ../web_wizard/Apache.pm:109 ../web_wizard/Apache.pm:124
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:87
+#: ../drakwizard.pl:113 ../drakwizard.pl:168 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../kolab_wizard/Kolab.pm:108
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:143 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:151 ../samba_wizard/Samba.pm:181
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 ../samba_wizard/Samba.pm:266
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:270 ../samba_wizard/Samba.pm:274
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:278 ../samba_wizard/Samba.pm:295
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 ../samba_wizard/Sambashare.pm:452
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 ../samba_wizard/Sambashare.pm:772
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -220,14 +221,6 @@ msgstr ""
"должно быть полностью определенным именем домена (FQDN, Fully Qualified "
"Domain Name). Запустите drakconnect для его изменения."
-#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:95
-msgid "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
-msgstr "Команда все еще работает. Хотите убить ее и завершить работу Мастера?"
-
-#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:112
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "Мастер DHCP"
@@ -316,8 +309,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:132
-#: ../web_wizard/Apache.pm:133
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
+#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "отключен"
@@ -325,8 +318,8 @@ msgstr "отключен"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:132
-#: ../web_wizard/Apache.pm:133
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136
+#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "включен"
@@ -344,13 +337,13 @@ msgstr "Мастер успешно настроил службы DHCP."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:150
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Завершился неудачей"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
-#: ../web_wizard/Apache.pm:151
+#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Перезапустите drakwizard, и попробуйте изменить некоторые параметры."
@@ -492,14 +485,16 @@ msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Доменное имя для поиска по умолчанию:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:176
-msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
"Это недействительный IP-адрес вашего форвардера... Нажмите Далее для "
"продолжения"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:181
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
-msgstr "Это недействительный IP-адрес ведущего DNS... Нажмите Далее для продолжения"
+msgstr ""
+"Это недействительный IP-адрес ведущего DNS... Нажмите Далее для продолжения"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:186
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
@@ -535,7 +530,8 @@ msgstr ""
"запустите мастер DNS: Ведущий сервер DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:211
-msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
+msgid ""
+"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""
"Похоже, что вы не являетесь ведущим сервером DNS, поэтому невозможно удалить/"
"добавить хост."
@@ -565,7 +561,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "Клиент с этой идентификацией будет удален из вашей DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:243
-msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr "Сервер DNS будет настроен со следующей конфигурацией"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
@@ -594,11 +591,13 @@ msgstr "Перезапустите drakwizard и попробуйте измен
#: ../dns_wizard/Bind.pm:712
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
-msgstr "Ваша система настраивается для работы в качестве ведущего сервера DNS..."
+msgstr ""
+"Ваша система настраивается для работы в качестве ведущего сервера DNS..."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:726
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
-msgstr "Ваша система настраивается для работы в качестве подчиненного сервера DNS..."
+msgstr ""
+"Ваша система настраивается для работы в качестве подчиненного сервера DNS..."
#: ../drakwizard.pl:41
msgid "Apache2 web server"
@@ -661,19 +660,24 @@ msgstr "Сервер новостей"
msgid "NFS server"
msgstr "Сервер NFS"
-#: ../drakwizard.pl:61 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../drakwizard.pl:61 ../kolab_wizard/Kolab.pm:236
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:244
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Сервер Kolab"
+
+#: ../drakwizard.pl:62 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
msgid "FTP server"
msgstr "Сервер FTP"
-#: ../drakwizard.pl:74
+#: ../drakwizard.pl:75
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Выбор мастера Drakwizard"
-#: ../drakwizard.pl:75
+#: ../drakwizard.pl:76
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Пожалуйста, выберите мастер"
-#: ../drakwizard.pl:163
+#: ../drakwizard.pl:164
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -682,7 +686,7 @@ msgstr ""
"%s не установлен\n"
"Нажмите Далее для установки или Отмена для выхода"
-#: ../drakwizard.pl:167
+#: ../drakwizard.pl:168
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка завершилась неудачей"
@@ -873,7 +877,8 @@ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
msgstr "Настройка сервера установки (через NFS и http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54
-msgid "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
+msgid ""
+"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
msgstr "Легко настроит каталог сервера установки с доступом по NFS и HTTP."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
@@ -912,11 +917,13 @@ msgstr "использование: /var/install/mdk-release"
msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Linux installation "
"directory."
-msgstr "Ошибка, каталог источника должен быть каталогом с полным дистрибутивом Linux."
+msgstr ""
+"Ошибка, каталог источника должен быть каталогом с полным дистрибутивом Linux."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:82
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
-msgstr "Каталог назначения уже используется, пожалуйста, выберите другой каталог."
+msgstr ""
+"Каталог назначения уже используется, пожалуйста, выберите другой каталог."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
msgid "Your install server will be configured with these parameters"
@@ -954,10 +961,6 @@ msgstr "Мастер настройки Kolab"
msgid "Master kolab server"
msgstr "Ведущий сервер kolab"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:61
-msgid "Slave kolab server"
-msgstr "Подчинённый сервер kolab"
-
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66
msgid ""
"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
@@ -989,21 +992,23 @@ msgstr "Добро пожаловать в мастер конфигурации
msgid "Master or slave Kolab server"
msgstr "Ведущий или подчинённый сервер Kolab"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:87
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:86
msgid "You choose a Master Kolab server"
msgstr "Вы выбрали ведущий сервер Kolab"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90
msgid ""
"Enter fully qualified hostname of slave kolab server e.g. thishost.domain."
"tld (leave empty if none)."
-msgstr "Введите полное доменное имя хоста подчинённого сервера slave, напр., thishost.domain.tld (оставьте пустым, если таковой отсутствует)."
+msgstr ""
+"Введите полное доменное имя хоста подчинённого сервера slave, напр., "
+"thishost.domain.tld (оставьте пустым, если таковой отсутствует)."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90
msgid "You choose to configure a master Kolab server."
msgstr "Вы выбрали настройку ведущего сервера Kolab."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
msgid "Slave kolab server:"
msgstr "Подчинённый сервер kolab:"
@@ -1016,7 +1021,10 @@ msgid ""
"Please enter your Maildomain - if you do not know your mail domain use the "
"FQDN from above. Kolab primary email addresses will be of the type "
"user@yourdomain"
-msgstr "Пожалуйста, введите Maildomain - если у вас нет своего почтового домена, используйте полное доменное имя, как указано выше. Основные электронные адреса Kolab будут иметь вид пользователь@ваш.домен"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, введите Maildomain - если у вас нет своего почтового домена, "
+"используйте полное доменное имя, как указано выше. Основные электронные "
+"адреса Kolab будут иметь вид пользователь@ваш.домен"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:103 ../kolab_wizard/Kolab.pm:197
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:210 ../postfix_wizard/Postfix.pm:159
@@ -1065,17 +1073,27 @@ msgstr "Вы должны ввести название организации
msgid ""
"Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to "
"create SSL certificates for use within the Kolab environment."
-msgstr "Kolab может создать достоверный сертификат, который может быть использован для создания SSL-сертификатов, применяемых в среде Kolab."
+msgstr ""
+"Kolab может создать достоверный сертификат, который может быть использован "
+"для создания SSL-сертификатов, применяемых в среде Kolab."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:150
msgid ""
"You can choose to skip this section if you already have certificates for the "
"Kolab server.CA and certificate"
-msgstr "Вы можете пропустить этот раздел, если у вас уже есть сертификаты для сервера CA Kolab"
+msgstr ""
+"Вы можете пропустить этот раздел, если у вас уже есть сертификаты для "
+"сервера CA Kolab"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:168
-msgid "Enter the passphrase for CA, and the passphrase for the RSA key."
-msgstr "Введите пароль для CA и пароль для ключа RSA."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to "
+"create SSL certificates for use within the Kolab environment. Enter the "
+"passphrase for CA, and the passphrase for the RSA key."
+msgstr ""
+"Kolab может создать достоверный сертификат, который может быть использован "
+"для создания SSL-сертификатов, применяемых в среде Kolab."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:185
msgid "CA passphrase:"
@@ -1107,21 +1125,22 @@ msgid "With CA"
msgstr "Вместе с CA"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219
+#, fuzzy
msgid ""
-"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
+"The kolab server is now configured. Log in as 'manager' with the password "
+"you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
"Сервер kolab теперь настроен и запущен. Войдите в систему как 'manager' с "
"введенным ранее паролем по адресу https://127.0.0.1/kolab/admin/"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 ../kolab_wizard/Kolab.pm:242
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 ../kolab_wizard/Kolab.pm:244
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Настраивается сервер Kolab для вашей системы..."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 ../kolab_wizard/Kolab.pm:242
-msgid "Kolab server"
-msgstr "Сервер Kolab"
-
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Мастер LDAP"
@@ -1253,7 +1272,8 @@ msgstr "Дерево каталога LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
-msgstr "Для определения дерева каталога LDAP используется присваивание имён DNS"
+msgstr ""
+"Для определения дерева каталога LDAP используется присваивание имён DNS"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:272
@@ -1338,7 +1358,8 @@ msgstr "Мастер новостей"
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
-msgstr "Этот мастер поможет вам настроить службу новостей Интернета для вашей сети."
+msgstr ""
+"Этот мастер поможет вам настроить службу новостей Интернета для вашей сети."
#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid "Welcome to the News Wizard"
@@ -1429,7 +1450,8 @@ msgid "Polling interval:"
msgstr "Интервал опроса:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:95
-msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Мастер успешно настроил службу новостей Интернета вашего сервера."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
@@ -1467,7 +1489,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory:"
msgstr "Каталог:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:124
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Введенный вами путь не существует."
@@ -1531,7 +1553,8 @@ msgstr "Сервер NIS c картой autofs"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
-msgstr "Установка сервера NIS с картой autofs, файлами auto.home и auto.master."
+msgstr ""
+"Установка сервера NIS с картой autofs, файлами auto.home и auto.master."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
msgid ""
@@ -1610,7 +1633,8 @@ msgstr "Пожалуйста, настройте это."
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
-msgstr "Мастер успешно настроил вашу машину в качестве сервера NIS с картой autofs."
+msgstr ""
+"Мастер успешно настроил вашу машину в качестве сервера NIS с картой autofs."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:276
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
@@ -1682,7 +1706,8 @@ msgstr "Что вы хотите сделать:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Now I need to know your understanding in Postfix server configuration"
-msgstr "Теперь мне необходимо знать ваш уровень знаний в настройке сервера Postfix"
+msgstr ""
+"Теперь мне необходимо знать ваш уровень знаний в настройке сервера Postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 ../samba_wizard/Sambashare.pm:167
msgid "What kind of user are you:"
@@ -1741,7 +1766,8 @@ msgid "Main Postfix server"
msgstr "Главный сервер Postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172
-msgid "Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses."
+msgid ""
+"Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses."
msgstr "Команда verify: предотвращает некоторые методики сбора адресов e-mail."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172
@@ -1780,7 +1806,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Masquerade should be a valid domain name such as \"domain_to_masquerade.com "
"with_this_domain.com\"!"
-msgstr "Маскировка должна быть действительным доменным именем, например \"domain_to_masquerade.com with_this_domain.com\"!"
+msgstr ""
+"Маскировка должна быть действительным доменным именем, например "
+"\"domain_to_masquerade.com with_this_domain.com\"!"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192
msgid ""
@@ -1995,7 +2023,8 @@ msgid "Proxy port:"
msgstr "Порт прокси:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
-msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Нажмите Далее, если вы хотите оставить это значение, или Назад, чтобы "
"исправить ваш выбор."
@@ -2013,7 +2042,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "Вы должны выбрать номер порта больше 1024 и меньше 65535"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99
-msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"Дисковый кэш представляет собой пространство на диске, которое может быть "
"использовано для кэширования на диск."
@@ -2122,11 +2152,13 @@ msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Настраивается прокси"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
-msgstr "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего прокси:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgstr ""
+"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего прокси:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../web_wizard/Apache.pm:130
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2275,7 +2307,8 @@ msgstr ""
"из образов загрузить через PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
-msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
+msgid ""
+"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
msgstr ""
"Пожалуйста, выберите загрузочный образ PXE, который вы хотите удалить с "
"сервера PXE."
@@ -2306,8 +2339,10 @@ msgstr ""
"настройки общих параметров загрузочного образа."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
-msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
-msgstr "Пожалуйста, выберите загрузочный образ PXE для изменения из списка ниже."
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
+msgstr ""
+"Пожалуйста, выберите загрузочный образ PXE для изменения из списка ниже."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
msgid "Boot image to modify:"
@@ -2318,8 +2353,10 @@ msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Добавить параметры к загрузочному образу PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
-msgstr "Установочный каталог: полный путь к каталогу сервера установки Mandriva Linux"
+msgid ""
+"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
+msgstr ""
+"Установочный каталог: полный путь к каталогу сервера установки Mandriva Linux"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
@@ -2359,11 +2396,13 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image."
-msgstr "Размер ОЗУ: настройте параметр размера ОЗУ (ramsize) загрузочного диска."
+msgstr ""
+"Размер ОЗУ: настройте параметр размера ОЗУ (ramsize) загрузочного диска."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
-msgstr "Опция VGA: если у вас возникают проблемы с VGA, настройте, пожалуйста. "
+msgstr ""
+"Опция VGA: если у вас возникают проблемы с VGA, настройте, пожалуйста. "
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Network client interface:"
@@ -2438,10 +2477,12 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите образ из каталога,
msgid ""
"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
"spaces."
-msgstr "Пожалуйста, укажите корректное имя PXE: одно слово или число без пробелов."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, укажите корректное имя PXE: одно слово или число без пробелов."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
-msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"Для добавления/удаления/изменения загрузочного образа PXE, вам необходимо "
"запустить сначала 'Настроить сервер PXE'."
@@ -2562,7 +2603,8 @@ msgstr ""
"домене."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:121
-msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgid ""
+"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
"Одиночно установленные серверы могут использовать базы данных с паролями "
"smbpasswd или tdbsam"
@@ -2757,7 +2799,8 @@ msgstr "Проверка пароля LDAP:"
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
-msgstr "Определяет, где в дереве ldap будут добавляться машины. Пример: ou=Computers"
+msgstr ""
+"Определяет, где в дереве ldap будут добавляться машины. Пример: ou=Computers"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP machine suffix:"
@@ -2771,7 +2814,9 @@ msgstr "LDAP-суффикс пользователя:"
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
-msgstr "Этот параметр определяет, где в дереве будут добавляться пользователи. Если этот параметр не указан, значение берётся из суффикса ldap."
+msgstr ""
+"Этот параметр определяет, где в дереве будут добавляться пользователи. Если "
+"этот параметр не указан, значение берётся из суффикса ldap."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP group suffix:"
@@ -2803,7 +2848,8 @@ msgstr "Пароли не совпадают."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:285
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
-msgstr "Samba необходимо знать рабочую группу Windows, которую она будет обслуживать."
+msgstr ""
+"Samba необходимо знать рабочую группу Windows, которую она будет обслуживать."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:285
msgid "Workgroup"
@@ -2825,7 +2871,8 @@ msgstr "Баннер сервера."
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
-msgstr "Баннер представляет собой описание сервера для рабочих станций Windows."
+msgstr ""
+"Баннер представляет собой описание сервера для рабочих станций Windows."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Banner:"
@@ -2851,7 +2898,8 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:318
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
-msgstr "Максимальный размер журнала: установите предельный размер log-файлов (в КБ)."
+msgstr ""
+"Максимальный размер журнала: установите предельный размер log-файлов (в КБ)."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:318
msgid "Samba Log"
@@ -2913,13 +2961,16 @@ msgstr "Принтеры - настройка ваших принтеров"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
-msgstr "Вы можете включить или отключить принтеры в своей конфигурации сервера Samba."
+msgstr ""
+"Вы можете включить или отключить принтеры в своей конфигурации сервера Samba."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your shares."
-msgstr "Похоже, что вы не настроили сервер Samba. Пожалуйста, настройте его с помощью мастера перед тем как управлять общими ресурсами."
+msgstr ""
+"Похоже, что вы не настроили сервер Samba. Пожалуйста, настройте его с "
+"помощью мастера перед тем как управлять общими ресурсами."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:76
msgid "Enable printers in Samba?"
@@ -3057,7 +3108,8 @@ msgstr "Какого типа создать специальный ресурс
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:165
msgid "Now I need to know your understanding in Samba server configuration"
-msgstr "Теперь мне необходимо знать ваш уровень знаний в настройке сервера Samba"
+msgstr ""
+"Теперь мне необходимо знать ваш уровень знаний в настройке сервера Samba"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172
msgid "Delete which share?"
@@ -3106,8 +3158,11 @@ msgid "Directory mask:"
msgstr "Маска каталога:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr "Маска создания, принудительный режим создания и маска каталога должны быть числами. Пример: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr ""
+"Маска создания, принудительный режим создания и маска каталога должны быть "
+"числами. Пример: 0755."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217
msgid "Modify a share"
@@ -3413,7 +3468,10 @@ msgstr "Добавить общедоступный ресурс"
msgid ""
"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change "
"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !"
-msgstr "Будьте осторожны, вы открыли к своему общедоступному ресурсу доступ на запись. Этот мастер изменит владельца на nobody.users, поэтому не используйте эту функцию для домашнего каталога."
+msgstr ""
+"Будьте осторожны, вы открыли к своему общедоступному ресурсу доступ на "
+"запись. Этот мастер изменит владельца на nobody.users, поэтому не "
+"используйте эту функцию для домашнего каталога."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
msgid "WARNING"
@@ -3473,7 +3531,8 @@ msgstr "Режим создания должен быть числом. Прим
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
-msgstr "Особый кочующий ресурс с профилем, использует домашний каталог пользователя."
+msgstr ""
+"Особый кочующий ресурс с профилем, использует домашний каталог пользователя."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
msgid "Guest access:"
@@ -3628,7 +3687,8 @@ msgstr "Номер порта:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
-msgstr "Определяет номер порта, прослушиваемого sshd. По умолчанию используется 22."
+msgstr ""
+"Определяет номер порта, прослушиваемого sshd. По умолчанию используется 22."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
msgid "Port should be a number"
@@ -3810,19 +3870,19 @@ msgstr "Настраивается сервер SSH..."
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Сервер OpenSSH"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:35
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
msgid "Time wizard"
msgstr "Мастер времени"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:48
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:51
msgid "Try again"
msgstr "Попробовать еще раз"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:49
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:52
msgid "Save config without test"
msgstr "Сохранить настройку без проверки"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:70
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
msgid ""
"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
"an external time server."
@@ -3830,15 +3890,15 @@ msgstr ""
"Этот мастер поможет вам настроить синхронизацию времени на вашем сервере с "
"внешним сервером времени."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:70
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
msgstr "При этом ваш сервер станет локальным сервером времени в вашей сети."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:70
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr "нажмите Далее, чтобы начать, или Отмена, чтобы выйти из этого мастера"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:75
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid ""
"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
"points to available time servers)"
@@ -3846,35 +3906,35 @@ msgstr ""
"(мы рекомендуем дважды использовать pool.ntp.org, т.к. этот сервер случайным "
"образом ссылается на доступные серверы времени)"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:75
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Select a primary and secondary server from the list."
msgstr "Выберите из списка первичный и вторичный сервер."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:75
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
msgstr "Серверы времени"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:81 ../time_wizard/Ntp.pm:118
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
msgid "Primary time server:"
msgstr "Первичный сервер времени:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 ../time_wizard/Ntp.pm:119
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Вторичный сервер времени:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:102
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Выберите часовой пояс"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:94
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:97
msgid "Choose a region:"
msgstr "Выберите регион:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:107
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:110
msgid "Choose a city:"
msgstr "Выберите страну:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3882,35 +3942,35 @@ msgstr ""
"Если сервер времени сейчас недоступен (проблема с сетью или другая причина), "
"тогда будет сделана пауза в 30 секунд."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Нажмите Далее, чтобы запустить проверку серверов времени."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:115
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Проверяется доступность серверов времени"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:120
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
msgid "Time zone:"
msgstr "Часовой пояс:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:133
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Серверы времени не отвечают. Возможные причины:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:134
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- серверы времени не существуют"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:135
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
msgid "- no outside network"
msgstr "- внешняя сеть отсутствует"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:136
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:139
msgid "- other reasons..."
msgstr "- другие причины..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:140
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3918,13 +3978,14 @@ msgstr ""
"- Вы можете еще раз попробовать связаться с серверами времени или сохранить "
"конфигурацию без установки времени."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:153
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Конфигурация сервера времени сохранена"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:153
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:156
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
-msgstr "Теперь ваш сервер может работать в вашей локальной сети как сервер времени."
+msgstr ""
+"Теперь ваш сервер может работать в вашей локальной сети как сервер времени."
#: ../web_wizard/Apache.pm:39
msgid "Web wizard"
@@ -3965,15 +4026,15 @@ msgstr ""
"Ваш сервер может работать как веб-сервер в вашей внутренней сети (интранет) "
"и как веб-сервер для Интернета."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:80
+#: ../web_wizard/Apache.pm:84
msgid "Enable the Web server for the intranet"
msgstr "Включить веб-сервер для Интранет"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:81
+#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Enable the Web server for the Internet"
msgstr "Включить веб-сервер для Интернет"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:91
+#: ../web_wizard/Apache.pm:95
msgid ""
"* User module: allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
@@ -3984,11 +4045,11 @@ msgstr ""
"yourserver.com/~user, в дальнейшем от вас потребуется ввести имя этого "
"каталога."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:91
+#: ../web_wizard/Apache.pm:95
msgid "Modules:"
msgstr "Модули:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:94
+#: ../web_wizard/Apache.pm:98
msgid ""
"Allows users to get a directory in their home directories available on your "
"http server via http://www.yourserver.com/~user."
@@ -3996,7 +4057,7 @@ msgstr ""
"Позволяет пользователям получать доступ к своим домашним каталогам, "
"доступным на вашем http-сервере, по адресу http://www.yourserver.com/~user."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:112
+#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:116
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
@@ -4005,29 +4066,29 @@ msgstr ""
"домашние каталоги (без ~/) и который будет доступен через http://www."
"yourserver.com/~user"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:109
+#: ../web_wizard/Apache.pm:113
msgid "You must specify a user directory."
msgstr "Вы должны указать каталог пользователя."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:112
+#: ../web_wizard/Apache.pm:116
msgid "user http sub-directory: ~/"
msgstr "http-подкаталог пользователя: ~/"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:117
+#: ../web_wizard/Apache.pm:121
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr ""
"Введите путь к каталогу, который вы хотите использовать в качестве корневого "
"для документов."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:120 ../web_wizard/Apache.pm:138
+#: ../web_wizard/Apache.pm:124 ../web_wizard/Apache.pm:142
msgid "Document root:"
msgstr "Корень документов:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:130
+#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Настраивается веб-сервер"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:130
+#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"server"
@@ -4035,27 +4096,40 @@ msgstr ""
"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего веб-"
"сервера:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:136
+#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "Intranet web server:"
msgstr "Веб-сервер Интранета:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:137
+#: ../web_wizard/Apache.pm:141
msgid "Internet web server:"
msgstr "Веб-сервер Интернета:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:139
+#: ../web_wizard/Apache.pm:143
msgid "User directory:"
msgstr "Каталог пользователя:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:145
+#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
msgstr "Мастер успешно настроил ваш Интранет/Интернет веб-сервер."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:249
+#: ../web_wizard/Apache.pm:253
msgid "Apache server"
msgstr "Сервер Apache"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:249
+#: ../web_wizard/Apache.pm:253
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Ваша система настраивается для работы в качестве сервера Apache..."
+#~ msgid ""
+#~ "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Команда все еще работает. Хотите убить ее и завершить работу Мастера?"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Закрыть"
+
+#~ msgid "Slave kolab server"
+#~ msgstr "Подчинённый сервер kolab"
+
+#~ msgid "Enter the passphrase for CA, and the passphrase for the RSA key."
+#~ msgstr "Введите пароль для CA и пароль для ключа RSA."