summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Melo <ze@mageia.org>2011-05-09 05:31:43 +0000
committerJosé Melo <ze@mageia.org>2011-05-09 05:31:43 +0000
commitc966a527e8711522ddbde09f8f08eeffa60f144e (patch)
treea79701d64dd9a628d0ad322303c3b8ed391878ef /po/pt.po
parent658901565e5c3995b21dd5383a3b3d47482cc054 (diff)
downloaddrakwizard-c966a527e8711522ddbde09f8f08eeffa60f144e.tar
drakwizard-c966a527e8711522ddbde09f8f08eeffa60f144e.tar.gz
drakwizard-c966a527e8711522ddbde09f8f08eeffa60f144e.tar.bz2
drakwizard-c966a527e8711522ddbde09f8f08eeffa60f144e.tar.xz
drakwizard-c966a527e8711522ddbde09f8f08eeffa60f144e.zip
update
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po40
1 files changed, 15 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index fa8af514..3dd35b01 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,34 +1,29 @@
# translation of pt.po to Português
+#
# Drakwizard wizard's Portable Object Template file
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002.
#
+# wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002.
# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2003.
# Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2003.
# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005.
# José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2003, 2004.
# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004.
-# José Melo <ze@mandriva.org>, 2004, 2005.
-# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005.
-# José Melo <ze@mandriva.org>, 2005.
# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005.
-# Zé <ze@mandriva.org>, 2006.
-# Zé <ze@mandriva.orgt>, 2006.
-# Zé <ze@mandriva.org>, 2008.
-# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2010.
+# Zé <ze@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 00:10+0100\n"
-"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 06:28+0100\n"
+"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../Wiztemplate.pm:31
@@ -1062,9 +1057,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modificar imagem de arranque no PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image (Mageia release )"
-msgstr "Adicionar imagem all.rdz (Mandriva Linux versão > 10.0)"
+msgstr "Adicionar imagem all.rdz (lançamento Mageia)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1100,13 +1094,12 @@ msgid "Add a boot image"
msgstr "Adicionar uma imagem de arranque"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-#, fuzzy
msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia "
"1 image, Mageia cauldron image.."
msgstr ""
"A descrição PXE é usada para explicar o conteúdo da imagem de arranque, p."
-"ex.: Imagem Mandriva Linux 10, Imagem Mandriva Linux cooker."
+"ex.: Imagem Mageia 1, imagem Mageia cauldron..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -1212,25 +1205,23 @@ msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Adicionar opção à imagem de arranque PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-#, fuzzy
msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory"
msgstr ""
-"Directório de Instalação: o caminho completo do directório do servidor de "
-"instalação Mandriva Linux"
+"Directório de instalação: o caminho completo do directório do servidor de "
+"instalação Mageia"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
msgstr "Método de instalação: escolha NFS ou HTTP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-#, fuzzy
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
"You can create one with Mageia install server wizard."
msgstr ""
"IP do servidor: endereço IP do servidor, que contém o directório de "
-"instalação. Pode criar um com o assistente do servidor de instalação "
-"Mandriva Linux."
+"instalação. "
+"Pode criar um com o assistente do servidor de instalação Mageia."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -1321,15 +1312,14 @@ msgstr ""
"É necessária uma imagem all.rdz ou network.img. Por favor adicione uma."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-#, fuzzy
msgid ""
"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
"one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ "
"directory."
msgstr ""
"Por favor indique uma imagem all.rdz, que contenha todos os controladores. "
-"Pode encontrar uma no primeiro CD da distribuição Mandriva Linux, no "
-"directório /isolinux/alt0/."
+"Pode encontrar uma no primeiro CD da distribuição Mageia, no directório "
+"/isolinux/alt0/."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format