diff options
author | José Melo <ze@mageia.org> | 2011-05-09 05:31:43 +0000 |
---|---|---|
committer | José Melo <ze@mageia.org> | 2011-05-09 05:31:43 +0000 |
commit | c966a527e8711522ddbde09f8f08eeffa60f144e (patch) | |
tree | a79701d64dd9a628d0ad322303c3b8ed391878ef /po/pt.po | |
parent | 658901565e5c3995b21dd5383a3b3d47482cc054 (diff) | |
download | drakwizard-c966a527e8711522ddbde09f8f08eeffa60f144e.tar drakwizard-c966a527e8711522ddbde09f8f08eeffa60f144e.tar.gz drakwizard-c966a527e8711522ddbde09f8f08eeffa60f144e.tar.bz2 drakwizard-c966a527e8711522ddbde09f8f08eeffa60f144e.tar.xz drakwizard-c966a527e8711522ddbde09f8f08eeffa60f144e.zip |
update
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 40 |
1 files changed, 15 insertions, 25 deletions
@@ -1,34 +1,29 @@ # translation of pt.po to Português +# # Drakwizard wizard's Portable Object Template file # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002. # +# wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002. # José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2003. # Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2003. # Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005. # José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2003, 2004. # Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004. -# José Melo <ze@mandriva.org>, 2004, 2005. -# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005. -# José Melo <ze@mandriva.org>, 2005. # Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005. -# Zé <ze@mandriva.org>, 2006. -# Zé <ze@mandriva.orgt>, 2006. -# Zé <ze@mandriva.org>, 2008. -# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2010. +# Zé <ze@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-26 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-16 00:10+0100\n" -"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-09 06:28+0100\n" +"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../Wiztemplate.pm:31 @@ -1062,9 +1057,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "Modificar imagem de arranque no PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -#, fuzzy msgid "Add all.rdz image (Mageia release )" -msgstr "Adicionar imagem all.rdz (Mandriva Linux versão > 10.0)" +msgstr "Adicionar imagem all.rdz (lançamento Mageia)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -1100,13 +1094,12 @@ msgid "Add a boot image" msgstr "Adicionar uma imagem de arranque" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 -#, fuzzy msgid "" "PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia " "1 image, Mageia cauldron image.." msgstr "" "A descrição PXE é usada para explicar o conteúdo da imagem de arranque, p." -"ex.: Imagem Mandriva Linux 10, Imagem Mandriva Linux cooker." +"ex.: Imagem Mageia 1, imagem Mageia cauldron..." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" @@ -1212,25 +1205,23 @@ msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "Adicionar opção à imagem de arranque PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -#, fuzzy msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory" msgstr "" -"Directório de Instalação: o caminho completo do directório do servidor de " -"instalação Mandriva Linux" +"Directório de instalação: o caminho completo do directório do servidor de " +"instalação Mageia" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." msgstr "Método de instalação: escolha NFS ou HTTP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -#, fuzzy msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " "You can create one with Mageia install server wizard." msgstr "" "IP do servidor: endereço IP do servidor, que contém o directório de " -"instalação. Pode criar um com o assistente do servidor de instalação " -"Mandriva Linux." +"instalação. " +"Pode criar um com o assistente do servidor de instalação Mageia." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Server IP:" @@ -1321,15 +1312,14 @@ msgstr "" "É necessária uma imagem all.rdz ou network.img. Por favor adicione uma." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 -#, fuzzy msgid "" "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " "one on the first CD of the Mageia distribution, in the /isolinux/alt0/ " "directory." msgstr "" "Por favor indique uma imagem all.rdz, que contenha todos os controladores. " -"Pode encontrar uma no primeiro CD da distribuição Mandriva Linux, no " -"directório /isolinux/alt0/." +"Pode encontrar uma no primeiro CD da distribuição Mageia, no directório " +"/isolinux/alt0/." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 #, perl-format |