summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-11 14:45:27 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-11 14:45:27 +0000
commitf08ef8547eeb6b96a1cf186c7818e170f85a10c1 (patch)
tree13240f4c97407497257d4bd5142c3832b446eb62 /po/pl.po
parent59a226e1b1b148c3fff43a5df7fac8d6d578ac66 (diff)
downloaddrakwizard-f08ef8547eeb6b96a1cf186c7818e170f85a10c1.tar
drakwizard-f08ef8547eeb6b96a1cf186c7818e170f85a10c1.tar.gz
drakwizard-f08ef8547eeb6b96a1cf186c7818e170f85a10c1.tar.bz2
drakwizard-f08ef8547eeb6b96a1cf186c7818e170f85a10c1.tar.xz
drakwizard-f08ef8547eeb6b96a1cf186c7818e170f85a10c1.zip
Make buttons (Cancel, Next etc) translatable
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po62
1 files changed, 36 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e9227aa5..4242b815 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-11 16:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Paweł Jabłoński <pawelj@lodz.dialog.net.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 ../server_wizard/server.wiz_.c:30
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4
@@ -143,9 +143,9 @@ msgid "IP number of the machine:"
msgstr "Numer IP maszyny :"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53 ../web_wizard/web.wiz_.c:20
@@ -361,30 +361,36 @@ msgstr "Druid z powodzeniem skonfigurował usługi DHCP serwera."
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr "Ten druid pomoże ci w konfiguracji usług DHCP serwera."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:16
+msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie\\nJesteś w dhcp, serwer może nie pracować z tą konfiguracją."
+
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
"Druid zebrał poniższe parametry wymagane do skonfigurowania usługi DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr "Najniższy adres IP:"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18
msgid "DHCP Configuration Wizard"
msgstr "Druid konfiguracji DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
msgid "The IP range specified is not correct"
msgstr "Podany zakres IP nie jest poprawny"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "Druid DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "Konfigurowanie serwera DHCP"
@@ -470,22 +476,22 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował usługi DNS serwera."
-#: ../drakwizard.pl_.c:61
+#: ../drakwizard.pl_.c:67
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Drakwizard - wybór druida"
-#: ../drakwizard.pl_.c:62
+#: ../drakwizard.pl_.c:68
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Wybierz druida"
-#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#: ../drakwizard.pl_.c:118
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
-"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"Pakiet %s nie jest zainstalowany\n"
-"Kliknij \"Ok\" by zainstalować \"Cancel\" by wyjść"
+"Kliknij \"Dalej\" by zainstalować \"Anuluj\" by wyjść"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
@@ -617,11 +623,6 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował twój serwera FTP dla Intranetu/Internetu"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10 ../web_wizard/web.wiz_.c:16
-msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration."
-msgstr ""
-"Ostrzeżenie\\nJesteś w dhcp, serwer może nie pracować z tą konfiguracją."
-
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11
msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
msgstr "Włącz serwer FTP dla Intranetu"
@@ -768,21 +769,21 @@ msgid "News Wizard"
msgstr "Druid grup dyskusyjnych"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1
-msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
-msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS."
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
msgstr "Ten druid pomoże ci skonfigurować serwer NFS dla twojej sieci."
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Druid konfiguracji serwera NFS"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5
msgid "NFS Server"
msgstr "Serwer NFS"
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6
+msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
+msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS."
+
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7
msgid "Directory:"
msgstr "Katalog:"
@@ -1854,6 +1855,15 @@ msgstr "Ten druid pomoże ci skonfigurować serwer webowy dla twojej sieci."
msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr "Włącz serwer WWW dla Intranetu"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+msgid "Next ->"
+msgstr "Dalej ->"
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Poprzedni"
+
msgid "enabled"
msgstr "włączone"