summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-06 16:22:48 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-06 16:22:48 +0000
commit155263ea12e030b7091ffd3e3e83f5aa3e8d93c9 (patch)
tree165903c27d0262121cdfd6fb887761ee7a1d8a54 /po/pl.po
parentd33160ee0aeb11aaec474d52bee27be8b533c2ba (diff)
downloaddrakwizard-155263ea12e030b7091ffd3e3e83f5aa3e8d93c9.tar
drakwizard-155263ea12e030b7091ffd3e3e83f5aa3e8d93c9.tar.gz
drakwizard-155263ea12e030b7091ffd3e3e83f5aa3e8d93c9.tar.bz2
drakwizard-155263ea12e030b7091ffd3e3e83f5aa3e8d93c9.tar.xz
drakwizard-155263ea12e030b7091ffd3e3e83f5aa3e8d93c9.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po185
1 files changed, 106 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fdfa2f0b..09011b1a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-05 18:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-10 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "druid konfiguracji"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
-#: ../web_wizard/Apache.pm:84
+#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Warning."
msgstr "Ostrzeżenie."
@@ -33,13 +33,13 @@ msgstr "Ostrzeżenie."
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:116
-#: ../web_wizard/Apache.pm:124
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
+#: ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Błąd."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:123 ../dns_wizard/Bind.pm:244
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Błąd."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228
-#: ../web_wizard/Apache.pm:145
+#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulacje"
@@ -118,19 +118,19 @@ msgstr "Nazwa komputera:"
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Numer IP maszyny :"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:88
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dns_wizard/Bind.pm:183
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:183
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:88
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:84
+#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Jesteś w dhcp, serwer może nie pracować z tą konfiguracją."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../drakwizard.pl:70
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:70
#: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
msgid "Error"
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "IP klienta:"
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "Druid zakończył z powodzeniem dodawanie klienta."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:42 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:43 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "Druid DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
@@ -187,19 +187,19 @@ msgstr ""
"DHCP jest usługą automatycznie przypisującą adresy sieciowe twoim stacjom "
"roboczym."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr "Ten druid pomoże ci w konfiguracji usług DHCP serwera."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:63
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:63
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr "Zakres adresów IP wykorzystywanych przez dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:63
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
@@ -210,78 +210,95 @@ msgstr ""
"jeśli nie masz specjalnych potrzeb, można bezpiecznie zaakceptować "
"zaproponowane wartości."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:70 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr "Najniższy adres IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
msgid "Highest IP Address:"
msgstr "Najwyższy adres IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
#, fuzzy
msgid "Gateway IP Address:"
msgstr "Najniższy adres IP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:78
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:79
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Interfejs, na którym nasłuchuje serwer dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Podany zakres IP nie jest poprawny."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Podany zakres IP nie znajduje się w zakresie adresów sieci serwera."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "Adres IP serwera nie może znajdować się w zakresie."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "Konfigurowanie serwera DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
"Druid zebrał poniższe parametry wymagane do skonfigurowania usługi DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132
-#: ../web_wizard/Apache.pm:133
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:133
+#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132
-#: ../web_wizard/Apache.pm:133
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:133
+#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "enabled"
msgstr "włączone"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
msgid "Interface:"
msgstr "Interfejs:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:123
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Druid z powodzeniem skonfigurował usługi DHCP serwera."
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:279
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:152
+#, fuzzy
+msgid "Failed"
+msgstr "włączone"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:280
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:234 ../web_wizard/Apache.pm:153
+msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:74
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
@@ -293,13 +310,13 @@ msgid ""
"it."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:681
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Master DNS server"
msgstr "Serwer NFS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:143
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:694
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:705
#, fuzzy
msgid "Slave DNS server"
msgstr "Serwer NFS"
@@ -514,12 +531,12 @@ msgstr "Druid zakończył z powodzeniem dodawanie klienta."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował usługi DNS serwera."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:681
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwer Nis+Autofs(nfs) ..."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:694
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:705
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwer Nis+Autofs(nfs) ..."
@@ -555,7 +572,7 @@ msgstr "Serwer poczty"
msgid "FTP server"
msgstr "Serwer FTP"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:474
+#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:481
msgid "Samba server"
msgstr "Serwer samby"
@@ -581,7 +598,7 @@ msgstr "Serwer Nis + Autofs"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Serwer poczty"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:497
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:504
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "Ustaw serwer PXE"
@@ -1082,7 +1099,7 @@ msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -1168,7 +1185,7 @@ msgid "Authorized network:"
msgstr "Autoryzowana sieć:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../web_wizard/Apache.pm:118
+#: ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Podana ścieżka nie istnieje."
@@ -1341,21 +1358,21 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer Samby."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwer Nis+Autofs(nfs) ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Serwer Nis + Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako klient Nis ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
msgid "Nis Client"
msgstr "Klient Nis"
@@ -1511,17 +1528,17 @@ msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował internetową usługę pocztową serwera."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:162
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:162 ../postfix_wizard/Postfix.pm:226
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:253
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
msgstr "Serwer wydruku:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:226 ../postfix_wizard/Postfix.pm:253
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Konfigurowanie serwera FTP"
@@ -1712,12 +1729,12 @@ msgstr "Kontrola dostępu:"
msgid "The wizard have successfully configured your proxy server."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer pośredniczący."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwer Nis+Autofs(nfs) ..."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225
#, fuzzy
msgid "Squid proxy"
msgstr "Druid usługi Squid"
@@ -1984,7 +2001,7 @@ msgstr "Druid zakończył z powodzeniem dodawanie klienta."
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer pośredniczący."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:497
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:504
#, fuzzy
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako klient Nis ..."
@@ -1993,7 +2010,7 @@ msgstr "Konfigurowanie systemu jako klient Nis ..."
msgid "Samba wizard"
msgstr "Druid Samby"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:61
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nie istnieje."
@@ -2206,7 +2223,7 @@ msgstr "Katalog domowy:"
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer Samby."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:474
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:481
#, fuzzy
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Konfigurowanie serwera FTP"
@@ -2329,31 +2346,31 @@ msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Twój serwer może teraz pracować jako serwer czasu dla twojej sieci lokalnej."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:38
+#: ../web_wizard/Apache.pm:39
msgid "Web wizard"
msgstr "Druid WWW"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:70
+#: ../web_wizard/Apache.pm:71
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
msgstr "Ten druid pomoże ci skonfigurować serwer webowy dla twojej sieci."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:70
+#: ../web_wizard/Apache.pm:71
msgid "Web Server Configuration Wizard"
msgstr "Druid konfiguracji serwera webowego"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:76
+#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
msgstr "Nie zaznaczaj żadnego pola jeśli nie chcesz aktywować serwera web."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:76
+#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr "Wybierz rodzaj usług webowych, które chcesz aktywować:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:76
+#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid "Web Server"
msgstr "Serwer WWW"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:76
+#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid ""
"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
"and as a Web Server for the Internet."
@@ -2361,15 +2378,15 @@ msgstr ""
"Twój serwer może pracować jako serwer WWW dla twojej sieci wewnętrzej "
"(intranet) lub jako serwer WWW dla Internetu."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:78
+#: ../web_wizard/Apache.pm:79
msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr "Włącz serwer WWW dla Intranetu"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:79
+#: ../web_wizard/Apache.pm:80
msgid "Enable the Web Server for the Internet"
msgstr "Włącz serwer WWW dla Internetu"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:89
+#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid ""
"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
@@ -2379,11 +2396,11 @@ msgstr ""
"domowych dostępnych na serwerze http przez http://www.twojserwer.com/"
"~użytkownik, zostanie wyświetlone zapytanie o nazwę tego katalogu."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:89
+#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Modules :"
msgstr "Moduły :"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:92
+#: ../web_wizard/Apache.pm:93
msgid ""
"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
@@ -2391,7 +2408,7 @@ msgstr ""
"Udostępnia użytkownikom katalogi w ich katalogach domowych\n"
"dostępnych na serwerze http przez http://www.twojserwer.com/~uzytkownik."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102
+#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
@@ -2400,49 +2417,59 @@ msgstr ""
"katalogach domowych (bez ~/) aby były one widoczne na http://www.twojserwer."
"com/~użytkownik"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:102
+#: ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid "user http sub-directory : ~/"
msgstr "podkatalog http użytkownika : ~/"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:107
+#: ../web_wizard/Apache.pm:108
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr "Podaj ścieżkę do katalogu, który ma być katalogiem głównym dokumentów."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:110
+#: ../web_wizard/Apache.pm:111
msgid "Document Root:"
msgstr "Katalog główny:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:130
+#: ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid "Configuring the Web Server"
msgstr "Konfiguracja serwera webowego"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:130
+#: ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"Server"
msgstr ""
"Druid zebrał poniższe parametry wymagane do konfiguracji twojego serwera WWW"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:136
+#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "Intranet web server:"
msgstr "Intranetowy serwer www:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:137
+#: ../web_wizard/Apache.pm:138
msgid "Internet web server:"
msgstr "Internetowy serwer www:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:138
+#: ../web_wizard/Apache.pm:139
msgid "Document root:"
msgstr "Główny katalog dokumentów:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:139
+#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "User directory:"
msgstr "Katalog użytkownika:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:146
+#: ../web_wizard/Apache.pm:147
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował twój serwer WWW Intranetowy/Internetowy"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Apache server"
+msgstr "Serwer www Apache"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Configuring your system as Apache server ..."
+msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwer Nis+Autofs(nfs) ..."
+
#~ msgid "Enable Server Printer Sharing"
#~ msgstr "Włącz współdzielenie drukarek serwera"