diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-08-30 11:09:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-08-30 11:09:41 +0000 |
commit | 6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68 (patch) | |
tree | e14472426edd0171e926a2fe2722613108e989b2 /po/pl.po | |
parent | 3659bc2cc2d09136483aafd488021ea6bdad9fdc (diff) | |
download | drakwizard-6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68.tar drakwizard-6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68.tar.gz drakwizard-6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68.tar.bz2 drakwizard-6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68.tar.xz drakwizard-6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68.zip |
updated pot file;
small typo fix (todo -> to do)
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 657 |
1 files changed, 376 insertions, 281 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-22 23:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-30 12:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-27 18:12+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Błąd." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:346 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 ../samba_wizard/Sambashare.pm:601 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:609 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:619 ../samba_wizard/Sambashare.pm:624 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:629 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 ../web_wizard/Apache.pm:141 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187 ../web_wizard/Apache.pm:141 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulacje" @@ -99,7 +99,8 @@ msgstr "Identyfikacja klienta:" msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." -msgstr "Zwróć uwagę, aby podany numer IP i nazwa klienta były unikalne w sieci." +msgstr "" +"Zwróć uwagę, aby podany numer IP i nazwa klienta były unikalne w sieci." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128 msgid "" @@ -148,19 +149,19 @@ msgstr "Jesteś w dhcp, serwer może nie pracować z tą konfiguracją." #: ../samba_wizard/Samba.pm:225 ../samba_wizard/Samba.pm:266 #: ../samba_wizard/Samba.pm:270 ../samba_wizard/Samba.pm:274 #: ../samba_wizard/Samba.pm:278 ../samba_wizard/Samba.pm:295 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:254 ../samba_wizard/Sambashare.pm:286 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:312 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:369 ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:377 ../samba_wizard/Sambashare.pm:380 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:386 ../samba_wizard/Sambashare.pm:413 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:418 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424 ../samba_wizard/Sambashare.pm:451 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:457 ../samba_wizard/Sambashare.pm:487 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:727 ../samba_wizard/Sambashare.pm:874 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 -#: ../web_wizard/Apache.pm:120 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:120 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -180,7 +181,8 @@ msgstr "Dodawanie nowego klienta do sieci" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " "network:" -msgstr "Druid zebrał poniższe parametry wymagane do dodania klienta do twojej sieci:" +msgstr "" +"Druid zebrał poniższe parametry wymagane do dodania klienta do twojej sieci:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" @@ -223,7 +225,8 @@ msgstr "" "Uruchom polecenie drakconnect, aby ją ustawić." #: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:95 -msgid "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" +msgid "" +"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?" msgstr "Polecenie nadal działa. Czy chcesz je zatrzymać i opuścić Druida?" #: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:112 @@ -296,7 +299,8 @@ msgstr "Podany zakres adresów IP nie jest poprawny." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 msgid "The IP range specified is not in server address range." -msgstr "Podany zakres adresów IP nie znajduje się w zakresie adresów sieci serwera." +msgstr "" +"Podany zakres adresów IP nie znajduje się w zakresie adresów sieci serwera." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 msgid "The IP of the server must not be in range." @@ -310,7 +314,8 @@ msgstr "Konfiguracja serwera DHCP" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" -msgstr "Druid zebrał poniższe parametry wymagane do skonfigurowania usługi DHCP:" +msgstr "" +"Druid zebrał poniższe parametry wymagane do skonfigurowania usługi DHCP:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 @@ -343,8 +348,8 @@ msgstr "Druid z powodzeniem skonfigurował usługi DHCP serwera." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:146 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Failed" msgstr "Niepowodzenie" @@ -352,7 +357,8 @@ msgstr "Niepowodzenie" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185 #: ../web_wizard/Apache.pm:147 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." -msgstr "Uruchom ponownie program drakwizard i spróbuj zmienić niektóre parametry." +msgstr "" +"Uruchom ponownie program drakwizard i spróbuj zmienić niektóre parametry." #: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../dns_wizard/Bind.pm:712 msgid "Master DNS server" @@ -493,7 +499,8 @@ msgid "Default domain name to search:" msgstr "Domyślna nazwa domeny do przeszukiwania:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:176 -msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgid "" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" "To nie jest poprawny adres IP komp. przekierowującego... naciśnij dale, aby " "kontynuować" @@ -513,8 +520,8 @@ msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" -"Wygląda na to, że komputer posiadajuż wpis w konfiguracji DNS... naciśnij dalej aby " -"kontynuować" +"Wygląda na to, że komputer posiadajuż wpis w konfiguracji DNS... naciśnij " +"dalej aby kontynuować" #: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Error:" @@ -537,7 +544,8 @@ msgstr "" "Uruchom druida DNS: podstawowy serwer DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:211 -msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." +msgid "" +"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" "Wygląda na to, że komputer nie jest podstawowym serwerem DNS, lecz serwerem " "zapasowym. Tak więc nie można dodać/usunąć komputera." @@ -567,7 +575,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "Klient z tą tożsamością zostanie usunięty z DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:243 -msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" +msgid "" +"The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "Serwer DNS za chwilę skonfiguruje komputer z poniższą konfiguracją" #: ../dns_wizard/Bind.pm:245 @@ -639,7 +648,7 @@ msgstr "Serwer LDAP" msgid "Proxy" msgstr "Pośrednik" -#: ../drakwizard.pl:55 +#: ../drakwizard.pl:55 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfiguracja demona OpenSSH" @@ -738,7 +747,8 @@ msgstr "Opcje serwera FTP Proftpd, krok 1" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server." -msgstr "Zezwalanie na logowanie roota: pozwala na logowanie roota do serwera FTP." +msgstr "" +"Zezwalanie na logowanie roota: pozwala na logowanie roota do serwera FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104 msgid "Server name:" @@ -748,8 +758,8 @@ msgstr "Nazwa serwera:" msgid "Admin email:" msgstr "E-mail administratora:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:82 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:178 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179 msgid "Permit root login:" msgstr "Zezwalanie na logowanie roota:" @@ -861,8 +871,8 @@ msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował twój serwera FTP dla Intranetu/Internet #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:356 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:640 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Uruchom ponownie drakwizard'a i spróbuj zmienić niektóre parametry." @@ -871,7 +881,8 @@ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego (przez NFS i http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54 -msgid "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." +msgid "" +"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." msgstr "" "Łatwa konfiguracja serwera instalacyjnego przy użyciu dostępu przez NFS i " "HTTP." @@ -1056,7 +1067,8 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol." -msgstr "LDAP to skrót od angielskiego \"Lightweight Directory Access Protocol\"." +msgstr "" +"LDAP to skrót od angielskiego \"Lightweight Directory Access Protocol\"." #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103 msgid "Ldap configuration wizard" @@ -1246,7 +1258,8 @@ msgstr "Druid grup dyskusyjnych" msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." -msgstr "Ten druid pomoże ci skonfigurować usługi grup dyskusyjnych dla twojej sieci." +msgstr "" +"Ten druid pomoże ci skonfigurować usługi grup dyskusyjnych dla twojej sieci." #: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "Welcome to the News Wizard" @@ -1338,7 +1351,8 @@ msgid "Polling interval:" msgstr "Okres odpytywania:" #: ../news_wizard/Inn.pm:95 -msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował usługę grup dyskusyjnych serwera." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:34 @@ -1569,9 +1583,9 @@ msgstr "" "Ten druid pomoże ci skonfigurować serwer pocztowy lub przekaźnik pocztowy " "Postfix." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Samba.pm:98 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Samba.pm:99 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 msgid "Information" msgstr "Informacje" @@ -1619,7 +1633,8 @@ msgstr "Domena:" msgid "" "The mydomain parameter specifies the local internet domain name. ie: " "mydomain = mydomain" -msgstr "Parametr mydomain określa lokalną nazwę domeny. Np. mydomain = mojadomena" +msgstr "" +"Parametr mydomain określa lokalną nazwę domeny. Np. mydomain = mojadomena" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160 msgid "Origin:" @@ -1650,7 +1665,8 @@ msgid "Main Postfix server" msgstr "Główny serwer Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 -msgid "Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." +msgid "" +"Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." msgstr "" "Instrukcja verify: wyłącza kilka technik wykorzystywanych do harvest adresów " "e-mail." @@ -1688,14 +1704,20 @@ msgstr "" "bramy zamiast od pojedynczych maszyn." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 -msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!" -msgstr "Maskarada powinna być poprawną nazwą domeny jak np. \"mojadomena.com\"!" +#, fuzzy +msgid "" +"Masquerade should be a valid domain name such as \"domain_to_masquerade.com " +"with_this_domain.com\"!" +msgstr "" +"Maskarada powinna być poprawną nazwą domeny jak np. \"mojadomena.com\"!" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192 msgid "" "Relay domains: what destination domains (and subdomains thereof) this system " "will relay mail to." -msgstr "Domeny przekaźnikowe: określa do których docelowych domen (i ich subdomen) ten system będzie przekazywał pocztę." +msgstr "" +"Domeny przekaźnikowe: określa do których docelowych domen (i ich subdomen) " +"ten system będzie przekazywał pocztę." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192 msgid "Relay server" @@ -1713,7 +1735,9 @@ msgstr "Domeny przekaźnikowe:" msgid "" "What destination domains (and subdomains thereof) this system will relay " "mail to. ie: mydomain.com" -msgstr "Do których docelowych domen (i ich subdomen) ten system będzie przekazywał pocztę." +msgstr "" +"Do których docelowych domen (i ich subdomen) ten system będzie przekazywał " +"pocztę." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 msgid "Need a relayhost." @@ -1764,13 +1788,17 @@ msgstr "Opcje wiadomości" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:229 msgid "Various options to configure your message queue, delay, size..." -msgstr "Różne opcje służące do konfiguracji kolejki wiadomości, opóźnienie, rozmiar..." +msgstr "" +"Różne opcje służące do konfiguracji kolejki wiadomości, opóźnienie, " +"rozmiar..." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236 msgid "" "Determines how long a message should stay in the queue before it is deemed " "undeliverable. The default is five days (5d)" -msgstr "Określa czas pozostawania wiadomości w kolejce przed uznaniem, że jej dostarczenie jest niemożliwe. Domyślnym ustawieniem jest 5 dni (5d)" +msgstr "" +"Określa czas pozostawania wiadomości w kolejce przed uznaniem, że jej " +"dostarczenie jest niemożliwe. Domyślnym ustawieniem jest 5 dni (5d)" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236 msgid "Maximal queue life:" @@ -1792,7 +1820,9 @@ msgstr "Termin ostrzeżenia o opóźnieniu:" msgid "" "The delay_warning_time specifies after how many hours a warning is sent that " "mail has not yet been delivered." -msgstr "Opcja delay_warning_time określa po ilu godzinach wysyłane jest ostrzeżenie o niedostarczeniu poczty." +msgstr "" +"Opcja delay_warning_time określa po ilu godzinach wysyłane jest ostrzeżenie " +"o niedostarczeniu poczty." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:243 msgid "" @@ -1886,7 +1916,8 @@ msgid "Proxy port:" msgstr "Port pośrednika:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 -msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "" +"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Naciśnij Dalej jeśli chcesz zachować tą wartość, lub Wstecz aby poprawić " "ustawienia." @@ -1904,7 +1935,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Musisz wybrać wartość większą niż 1024 i mniejsza niż 65535" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 -msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "" +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" "Cache dysku jest rozmiarem przestrzeni dyskowej wykorzystywanej do zapisu " "plików." @@ -2014,7 +2046,8 @@ msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Konfiguracja pośrednika Proxy" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 -msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "Druid zebrał poniższe parametry wymagane do skonfigurowania twojego " "pośrednika:" @@ -2127,7 +2160,8 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" -msgstr "Ścieżka do obrazu: podaj pełną ścieżkę do sieciowego obrazu rozruchowego" +msgstr "" +"Ścieżka do obrazu: podaj pełną ścieżkę do sieciowego obrazu rozruchowego" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "" @@ -2170,7 +2204,8 @@ msgstr "" "obraz, który będzie uruchamiany z PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." +msgid "" +"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "Wybierz obraz rozruchowy PXE do usunięcia z serwera PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 @@ -2179,7 +2214,8 @@ msgstr "Usuń obraz rozruchowy" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted." -msgstr "Obraz rozruchowy PXE oraz powiązany z nim wpis w menu PXE zostaną usunięte." +msgstr "" +"Obraz rozruchowy PXE oraz powiązany z nim wpis w menu PXE zostaną usunięte." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 msgid "Boot image to remove:" @@ -2199,7 +2235,8 @@ msgstr "" "rozruchowego." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 -msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" +msgid "" +"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" msgstr "Z poniższej listy wybierz obraz rozruchowy PXE do modyfikacji" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 @@ -2211,7 +2248,8 @@ msgid "Add option to the PXE boot image" msgstr "Dodaj opcję do obrazu rozruchowego PXE:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 -msgid "Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" +msgid "" +"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" msgstr "" "Katalog instalacyjny: pełna ścieżka do katalogu serwera instalacyjnego " "Mandriva Linux" @@ -2243,7 +2281,8 @@ msgstr "Metoda instalacji:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" -msgstr "Opcja ACPI: Zaawansowany Interfejs Zarządzania Konfiguracją i Zasilaniem" +msgstr "" +"Opcja ACPI: Zaawansowany Interfejs Zarządzania Konfiguracją i Zasilaniem" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "" @@ -2336,7 +2375,8 @@ msgid "" msgstr "Podaj poprawną nazwę PXE: jedno słowo ASCII lub liczba, bez spacji." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 -msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." +msgid "" +"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" "Aby dodać/usunąć/zmodyfikować obraz rozruchowy PXE, należy uruchomić " "najpierw polecenie 'Set PXE server'." @@ -2434,17 +2474,21 @@ msgstr "" msgid "Samba server configuration Wizard" msgstr "Druid konfiguracji serwera Samba" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:98 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:99 msgid "" "It seems you previously setup a Samba server. This wizard will re-read your " "old configuration, and show you the Samba server type you choose" -msgstr "Wygląda na to, że serwer Samba był już konfigurowany. Druid odczyta starą konfigurację i wyświetli opcje wyboru rodzaju serwera" +msgstr "" +"Wygląda na to, że serwer Samba był już konfigurowany. Druid odczyta starą " +"konfigurację i wyświetli opcje wyboru rodzaju serwera" #: ../samba_wizard/Samba.pm:121 msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " "name>1B. This name will be recognized by other servers." -msgstr "Domain master = yes, powoduje, że serwer rejestruje nazwę dla protokołu NetBIOS <pdc name>1B. Nazwa będzie rozpoznawana przez inne serwery." +msgstr "" +"Domain master = yes, powoduje, że serwer rejestruje nazwę dla protokołu " +"NetBIOS <pdc name>1B. Nazwa będzie rozpoznawana przez inne serwery." #: ../samba_wizard/Samba.pm:121 #, fuzzy @@ -2455,11 +2499,16 @@ msgstr "Serwer PDC: główny kontroler domeny" msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." -msgstr "Serwer skonfigurowany jako PDC jest odpowiedzialny za uwierzytelnianie użytkowników systemu Windows za pośrednictwem domeny." +msgstr "" +"Serwer skonfigurowany jako PDC jest odpowiedzialny za uwierzytelnianie " +"użytkowników systemu Windows za pośrednictwem domeny." #: ../samba_wizard/Samba.pm:121 -msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "Pojedyńcze instalacje serwerowe mogą wykorzystywać smbpasswd lub tdbsam do obsługi haseł" +msgid "" +"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgstr "" +"Pojedyńcze instalacje serwerowe mogą wykorzystywać smbpasswd lub tdbsam do " +"obsługi haseł" #: ../samba_wizard/Samba.pm:141 msgid "Domain logons:" @@ -2536,7 +2585,9 @@ msgstr "Porządek rozwiązywania nazw w Wins:" msgid "" "Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave " "blank Wins Support entry." -msgstr "Twój serwer nie obsługuje Wins. Uruchom serwer Wins lub wpis Wins Support pozostaw pusty" +msgstr "" +"Twój serwer nie obsługuje Wins. Uruchom serwer Wins lub wpis Wins Support " +"pozostaw pusty" #: ../samba_wizard/Samba.pm:188 msgid "BDC server: needed fixed options" @@ -2733,7 +2784,7 @@ msgstr "Plik logu:" msgid "Max log size:" msgstr "Maksymalny romiar logów:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:125 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126 msgid "Log level:" msgstr "Poziom logowania:" @@ -2764,10 +2815,11 @@ msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer Samby." #: ../samba_wizard/Samba.pm:452 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:698 ../samba_wizard/Sambashare.pm:730 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:773 ../samba_wizard/Sambashare.pm:791 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:807 ../samba_wizard/Sambashare.pm:823 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:844 ../samba_wizard/Sambashare.pm:877 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:835 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:852 ../samba_wizard/Sambashare.pm:868 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:884 ../samba_wizard/Sambashare.pm:908 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:941 msgid "Configuring your Samba server..." msgstr "Konfiguracja serwera Samba..." @@ -2777,11 +2829,12 @@ msgstr "Drukarki - konfiguracja drukarek" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65 msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration." -msgstr "Możesz uwzględnić / nieuwzględnić drukarek w konfiguracji serwera Samba." +msgstr "" +"Możesz uwzględnić / nieuwzględnić drukarek w konfiguracji serwera Samba." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 msgid "" -"It seems that you don't setup a Samba server. Please setup a Samba server " +"It seems that you hadn't setup a Samba server. Please setup a Samba server " "with Samba wizard before manage your share." msgstr "" @@ -2808,21 +2861,23 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:219 ../samba_wizard/Sambashare.pm:296 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:361 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:524 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 ../samba_wizard/Sambashare.pm:593 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:221 ../samba_wizard/Sambashare.pm:298 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:502 ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:525 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614 msgid "Browseable:" msgstr "" @@ -2834,7 +2889,8 @@ msgstr "Akceptuj gości:" msgid "Configuring Samba printers" msgstr "Konfiguracja drukarek dla serwera Samba" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615 msgid "Create mode:" msgstr "Tryb tworzenia:" @@ -2900,11 +2956,11 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108 #, fuzzy -msgid "What do you want todo?" +msgid "What do you want to do?" msgstr "Co chcesz zrobić:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132 -msgid "What do you want todo with your share?" +msgid "What do you want to do with your share?" msgstr "Co chcesz zrobić z udziałem?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132 @@ -2935,109 +2991,134 @@ msgstr "Który udział edytować?" msgid "Please choose the share you want to modify." msgstr "Wybierz udział, który chcesz edytować." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:188 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 +#, fuzzy +msgid "Modify Homes share" +msgstr "Edytuj udział" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client does a " +"queries the server" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640 +#, fuzzy +msgid "Writable:" +msgstr "lista zapisu:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616 +#, fuzzy +msgid "Create mask:" +msgstr "Utwórz w:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617 +#, fuzzy +msgid "Directory mask:" +msgstr "Katalog:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 +#, fuzzy +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "Błąd powinien być katalogiem" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217 msgid "Modify a share" msgstr "Edytuj udział" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 msgid "There is no share to modify, please add one." msgstr "Brak udziału do edycji, dodaj jakiś." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 msgid "Please enter a share comment." msgstr "Wprowadź komentarz do udziału." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:218 ../samba_wizard/Sambashare.pm:295 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:360 ../samba_wizard/Sambashare.pm:405 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:523 ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:579 ../samba_wizard/Sambashare.pm:592 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636 msgid "Name of the share:" msgstr "Nazwa udziału:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:219 -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client does a " -"queries the server" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 ../samba_wizard/Sambashare.pm:297 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:362 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:501 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:594 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638 #, fuzzy msgid "Path:" msgstr "Port:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:221 ../samba_wizard/Sambashare.pm:298 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 msgid "Allows share to be displayed in list of share." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:222 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:481 ../samba_wizard/Sambashare.pm:504 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:526 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:553 -#, fuzzy -msgid "Writable:" -msgstr "lista zapisu:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:223 ../samba_wizard/Sambashare.pm:299 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:346 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527 ../samba_wizard/Sambashare.pm:541 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:554 ../samba_wizard/Sambashare.pm:595 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639 msgid "Public:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 msgid "Advanced options, step 1" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 msgid "" "If you choose Write list wizard will create the samba user without password. " "Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:241 ../samba_wizard/Sambashare.pm:364 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:441 ../samba_wizard/Sambashare.pm:555 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 msgid "Read list:" msgstr "lista odczytu:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:241 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 msgid "" -"Specifies a list of user that have read-only access to a writable share. ie: " -"anne" +"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. " +"ie: anne" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:242 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:242 ../samba_wizard/Sambashare.pm:363 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:442 ../samba_wizard/Sambashare.pm:556 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:582 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 msgid "Write list:" msgstr "lista zapisu:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:243 ../samba_wizard/Sambashare.pm:443 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 #, fuzzy msgid "User own directory:" msgstr "Katalog użytkownika:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:244 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 msgid "" "To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) " "then any user can login. ie: guibo" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:244 -msgid "valid user" -msgstr "" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 +#, fuzzy +msgid "valid users" +msgstr "Zabronione komputery:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 msgid "" "This is a list of users who will be granted administrative privileges on the " "share. This means that they will do all file operations as the super-user " @@ -3046,48 +3127,48 @@ msgid "" "file permissions." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 #, fuzzy msgid "admin users" msgstr "Zabronione komputery:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:246 ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 msgid "Hide files:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:246 ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 msgid "" "The hide files option provides one or more directory or filename patterns to " "Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from " "the perspective of the client. ie: /.icewm/" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 -msgid "Show dot files:" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591 +msgid "Hide dot files:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478 msgid "" "The hide dot files option hides any files on the server that begin with a " "dot (.)" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:254 ../samba_wizard/Sambashare.pm:386 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:451 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 #, fuzzy, perl-format msgid "Please provide a system user, %s not present." msgstr "Podaj inną." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:263 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 msgid "Advanced options, step 2" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:263 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:277 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 msgid "" "This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " "be set on a file created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing these " @@ -3096,26 +3177,25 @@ msgid "" "force create mode = 0700 " msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:277 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 msgid "force create mode" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:278 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 msgid "" "This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " "be set on a directory created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing " "these bits onto the mode bits of a directory that is being created. The " "default for this parameter is (in octal) 0000 which will not add any extra " -"permission bits to a created directory. Default: ie: force directory mode = " -"0755" +"permission bits to a created directory. ie: force directory mode = 0755" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:278 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 #, fuzzy msgid "force directory mode" msgstr "Katalog współdzielony:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:279 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 msgid "" "This specifies a UNIX group name that will be assigned as the default " "primary group for all users connecting to this service. This is useful for " @@ -3123,132 +3203,142 @@ msgid "" "named group for their permissions checking. ie: force group = agroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:279 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 #, fuzzy msgid "force group" msgstr "Grupa robocza" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:280 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 msgid "default case" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:280 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 msgid "lower or upper" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:281 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 msgid "" "This controls if new filenames are created with the case that the client " "passes, or if they are forced to be the default case" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:281 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #, fuzzy msgid "preserve case" msgstr "Nazwa serwera grup dysk.:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:286 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 msgid "" "Create mask, force directory mode and force create mode should be numeric. " "ie: 0755." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465 msgid "Add a share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 ../samba_wizard/Sambashare.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Browseable: view share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 msgid "Comment: description of the share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 msgid "Writable: user can write in the share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 ../samba_wizard/Sambashare.pm:369 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:413 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:380 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:418 ../samba_wizard/Sambashare.pm:424 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:312 ../samba_wizard/Sambashare.pm:377 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:323 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352 msgid "Share a CDROM" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:342 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371 msgid "CDrom path:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 msgid "Root preexec:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:345 ../samba_wizard/Sambashare.pm:540 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574 msgid "Root postexec:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:351 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380 #, fuzzy msgid "Add a user share" msgstr "Dodaj użytkownika do serwera Ldap " -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424 msgid "Add a public share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 -msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blanck." +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449 +msgid "" +"Be carrefull, you define your public share writable. This wizard will change " +"permission to nobody.users, so do not use this feature on an home directory !" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449 +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465 +msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:441 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 msgid "" "Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. " "ie: aginies" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:442 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:457 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 #, fuzzy msgid "Create mask should be a number. ie: 0755." msgstr "Błąd powinien być katalogiem" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Comment: description of users home directory" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Create mode: man chmod for more info" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 #, fuzzy msgid "Users home options" msgstr "Własna opcja:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Writable: user can write in their home" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -3257,34 +3347,35 @@ msgstr "" "pośrednictwem samby lecz oni muszą użyć polecenia smbpasswd do ustawienia " "hasła." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:487 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 #, fuzzy msgid "Create mode should be a number. ie: 0755." msgstr "Błąd powinien być katalogiem" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526 msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:503 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537 #, fuzzy msgid "Guest access:" msgstr "Dostęp: " -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:510 ../samba_wizard/Sambashare.pm:546 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 #, fuzzy msgid "" -"If you really want to add this this share, click the Next button or use the " -"Back button." +"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back " +"button." msgstr "" "Aby zaakceptować te wartości i dodać klienta, kliknij przycisk Dalej lub " "użyj przycisku Wstecz aby je poprawić." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:510 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 msgid "Summary add home share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555 #, fuzzy msgid "" "If you really want to modify this share, click the Next button or use the " @@ -3293,15 +3384,15 @@ msgstr "" "Aby zaakceptować te wartości i skonfigurować serwer, kliknij przycisk Dalej " "lub użyj przycisku Wstecz aby je poprawić." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555 msgid "Summary modify a share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:533 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567 msgid "CDROM" msgstr "CDROM" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:533 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567 #, fuzzy msgid "" "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back " @@ -3310,20 +3401,24 @@ msgstr "" "Aby zaakceptować te wartości i skonfigurować serwer, kliknij przycisk Dalej " "lub użyj przycisku Wstecz aby je poprawić." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571 msgid "Cdrom path:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:546 -msgid "Summary add share" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 +#, fuzzy +msgid "" +"If you really want to add this this share, click the Next button or use the " +"Back button." msgstr "" +"Aby zaakceptować te wartości i dodać klienta, kliknij przycisk Dalej lub " +"użyj przycisku Wstecz aby je poprawić." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:552 -#, fuzzy -msgid "Create mask:" -msgstr "Utwórz w:" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 +msgid "Summary add share" +msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596 #, fuzzy msgid "" "If you really want to remove this share, click the Next button or use the " @@ -3332,214 +3427,209 @@ msgstr "" "Aby zaakceptować te wartości i skonfigurować serwer, kliknij przycisk Dalej " "lub użyj przycisku Wstecz aby je poprawić." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596 msgid "Summary remove a share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 msgid "Delete this share:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:569 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603 msgid "Comment for this share:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:575 ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 -#, fuzzy -msgid "" -"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back " -"button." +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610 +msgid "Summary of modify homes share" msgstr "" -"Aby zaakceptować te wartości i dodać klienta, kliknij przycisk Dalej lub " -"użyj przycisku Wstecz aby je poprawić." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:575 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 msgid "Summary of add a user share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 msgid "Summary of add a public share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:601 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 #, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your Samba samba." +msgid "The wizard successfully configured your Samba." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer Samby." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:609 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 #, fuzzy msgid "The wizard successfully modify your share." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer PXE." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add your share." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:619 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add your user share." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:624 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add your public share." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:629 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add your Profiles share." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 #, fuzzy msgid "The wizard successfully remove your share." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer PXE." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:698 ../samba_wizard/Sambashare.pm:730 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:773 ../samba_wizard/Sambashare.pm:791 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:807 ../samba_wizard/Sambashare.pm:823 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:844 ../samba_wizard/Sambashare.pm:877 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:852 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:868 ../samba_wizard/Sambashare.pm:884 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:908 ../samba_wizard/Sambashare.pm:941 #, fuzzy msgid "Samba share" msgstr "Serwer samby" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:727 ../samba_wizard/Sambashare.pm:874 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 #, perl-format msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory." msgstr "" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Samba homes share" +msgstr "Serwer samby" + #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63 msgid "Expert - advanced ssh options" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 #, fuzzy -msgid "OpenSSH SSH daemon configuration" -msgstr "Wyświetl konfigurację Ldap" - -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 -#, fuzzy msgid "Which type of configuration do you you want to do:" msgstr "Co chcesz zrobić:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:75 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76 msgid "SSH server, classical options" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 ../sshd_wizard/Sshd.pm:179 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180 #, fuzzy msgid "Listen address:" msgstr "Najniższy adres IP:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181 #, fuzzy msgid "Port number:" msgstr "Imię:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 #, fuzzy msgid "Port should be a number" msgstr "Błąd powinien być katalogiem" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:98 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99 #, fuzzy msgid "Authentication Method" msgstr "Metoda instalacji:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:108 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109 msgid "RSA auth:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110 msgid "PubKey auth:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 msgid "Auth key file:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 #, fuzzy msgid "Password auth:" msgstr "Hasło:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 msgid "Ignore rhosts file:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 msgid "Permit empty password:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 msgid "Log" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 msgid "" "Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from " "sshd." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 msgid "" "Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages " "from sshd" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125 msgid "Syslog facility:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 msgid "Login options" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 msgid "" "Print last log: whether sshd should print the date and time when the user " "last logged in" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 msgid "Login Grace time:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 msgid "" "The server disconnects after this time if the user has not successfully " "logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 " "seconds." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 msgid "Keep alive:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 #, fuzzy msgid "Print motd:" msgstr "Drukarki:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142 #, fuzzy msgid "Print last log:" msgstr "Zezwalanie na logowanie roota:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 msgid "Login grace time should be a number" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 msgid "" "Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership " "of the user's files and home directory before accepting login. This is " @@ -3547,72 +3637,72 @@ msgid "" "directory or files world-writable" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 #, fuzzy msgid "User Login options" msgstr "Login użytkownika:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:157 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 msgid "Strict modes:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 #, fuzzy msgid "Allow users:" msgstr "Dozwolone komputery:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 msgid "" "If specified, login is allowed only for user names that match one of the " "patterns. ie: erwan aginies guibo" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 #, fuzzy msgid "Deny users:" msgstr "Zabronione komputery:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 msgid "" "Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " "pirate guillomovitch" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 msgid "" "X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that " "disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, " "as users can always install their own forwarders." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 #, fuzzy msgid "Compression:" msgstr "Własna opcja:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 msgid "X11 forwarding:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177 #, fuzzy msgid "Summary of OpenSSH configuration." msgstr "Wyświetl konfigurację Ldap" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your SSH server." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249 msgid "Configuring your OpenSSH server..." msgstr "Konfiguracja serwera OpenSSH..." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249 #, fuzzy msgid "OpenSSH server" msgstr "Serwer Apache" @@ -3731,7 +3821,8 @@ msgstr "Zapisano konfigurację serwera czasu" #: ../time_wizard/Ntp.pm:153 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." -msgstr "Twój serwer może teraz pracować jako serwer czasu dla twojej sieci lokalnej." +msgstr "" +"Twój serwer może teraz pracować jako serwer czasu dla twojej sieci lokalnej." #: ../web_wizard/Apache.pm:39 msgid "Web wizard" @@ -3830,7 +3921,8 @@ msgstr "Konfiguracja serwera webowego" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" -msgstr "Druid zebrał poniższe parametry wymagane do konfiguracji twojego serwera WWW" +msgstr "" +"Druid zebrał poniższe parametry wymagane do konfiguracji twojego serwera WWW" #: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "Intranet web server:" @@ -3856,3 +3948,6 @@ msgstr "Serwer Apache" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Konfiguracja systemu jako serwera Apache ..." +#, fuzzy +#~ msgid "OpenSSH SSH daemon configuration" +#~ msgstr "Wyświetl konfigurację Ldap" |