summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-08-30 11:09:41 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-08-30 11:09:41 +0000
commit6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68 (patch)
treee14472426edd0171e926a2fe2722613108e989b2 /po/pl.po
parent3659bc2cc2d09136483aafd488021ea6bdad9fdc (diff)
downloaddrakwizard-6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68.tar
drakwizard-6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68.tar.gz
drakwizard-6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68.tar.bz2
drakwizard-6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68.tar.xz
drakwizard-6591de14c969f6347a29187142c2c2502ead3f68.zip
updated pot file;
small typo fix (todo -> to do)
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po657
1 files changed, 376 insertions, 281 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e1c03429..81b0a244 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-22 23:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-30 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Błąd."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 ../proxy_wizard/Squid.pm:179
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:346
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 ../samba_wizard/Sambashare.pm:601
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:609 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:619 ../samba_wizard/Sambashare.pm:624
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:629 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 ../web_wizard/Apache.pm:141
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187 ../web_wizard/Apache.pm:141
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulacje"
@@ -99,7 +99,8 @@ msgstr "Identyfikacja klienta:"
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr "Zwróć uwagę, aby podany numer IP i nazwa klienta były unikalne w sieci."
+msgstr ""
+"Zwróć uwagę, aby podany numer IP i nazwa klienta były unikalne w sieci."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128
msgid ""
@@ -148,19 +149,19 @@ msgstr "Jesteś w dhcp, serwer może nie pracować z tą konfiguracją."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 ../samba_wizard/Samba.pm:266
#: ../samba_wizard/Samba.pm:270 ../samba_wizard/Samba.pm:274
#: ../samba_wizard/Samba.pm:278 ../samba_wizard/Samba.pm:295
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:204
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:254 ../samba_wizard/Sambashare.pm:286
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 ../samba_wizard/Sambashare.pm:309
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:312 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:369 ../samba_wizard/Sambashare.pm:374
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:377 ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:386 ../samba_wizard/Sambashare.pm:413
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:418 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424 ../samba_wizard/Sambashare.pm:451
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:457 ../samba_wizard/Sambashare.pm:487
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:727 ../samba_wizard/Sambashare.pm:874
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
-#: ../web_wizard/Apache.pm:120
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 ../samba_wizard/Sambashare.pm:452
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 ../samba_wizard/Sambashare.pm:772
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:120
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -180,7 +181,8 @@ msgstr "Dodawanie nowego klienta do sieci"
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
"network:"
-msgstr "Druid zebrał poniższe parametry wymagane do dodania klienta do twojej sieci:"
+msgstr ""
+"Druid zebrał poniższe parametry wymagane do dodania klienta do twojej sieci:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
@@ -223,7 +225,8 @@ msgstr ""
"Uruchom polecenie drakconnect, aby ją ustawić."
#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:95
-msgid "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
+msgid ""
+"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr "Polecenie nadal działa. Czy chcesz je zatrzymać i opuścić Druida?"
#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:112
@@ -296,7 +299,8 @@ msgstr "Podany zakres adresów IP nie jest poprawny."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100
msgid "The IP range specified is not in server address range."
-msgstr "Podany zakres adresów IP nie znajduje się w zakresie adresów sieci serwera."
+msgstr ""
+"Podany zakres adresów IP nie znajduje się w zakresie adresów sieci serwera."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105
msgid "The IP of the server must not be in range."
@@ -310,7 +314,8 @@ msgstr "Konfiguracja serwera DHCP"
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
-msgstr "Druid zebrał poniższe parametry wymagane do skonfigurowania usługi DHCP:"
+msgstr ""
+"Druid zebrał poniższe parametry wymagane do skonfigurowania usługi DHCP:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
@@ -343,8 +348,8 @@ msgstr "Druid z powodzeniem skonfigurował usługi DHCP serwera."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:146
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:684
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Failed"
msgstr "Niepowodzenie"
@@ -352,7 +357,8 @@ msgstr "Niepowodzenie"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#: ../web_wizard/Apache.pm:147
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
-msgstr "Uruchom ponownie program drakwizard i spróbuj zmienić niektóre parametry."
+msgstr ""
+"Uruchom ponownie program drakwizard i spróbuj zmienić niektóre parametry."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../dns_wizard/Bind.pm:712
msgid "Master DNS server"
@@ -493,7 +499,8 @@ msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Domyślna nazwa domeny do przeszukiwania:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:176
-msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
"To nie jest poprawny adres IP komp. przekierowującego... naciśnij dale, aby "
"kontynuować"
@@ -513,8 +520,8 @@ msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
-"Wygląda na to, że komputer posiadajuż wpis w konfiguracji DNS... naciśnij dalej aby "
-"kontynuować"
+"Wygląda na to, że komputer posiadajuż wpis w konfiguracji DNS... naciśnij "
+"dalej aby kontynuować"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:73
msgid "Error:"
@@ -537,7 +544,8 @@ msgstr ""
"Uruchom druida DNS: podstawowy serwer DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:211
-msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
+msgid ""
+"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""
"Wygląda na to, że komputer nie jest podstawowym serwerem DNS, lecz serwerem "
"zapasowym. Tak więc nie można dodać/usunąć komputera."
@@ -567,7 +575,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "Klient z tą tożsamością zostanie usunięty z DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:243
-msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr "Serwer DNS za chwilę skonfiguruje komputer z poniższą konfiguracją"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
@@ -639,7 +648,7 @@ msgstr "Serwer LDAP"
msgid "Proxy"
msgstr "Pośrednik"
-#: ../drakwizard.pl:55
+#: ../drakwizard.pl:55 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfiguracja demona OpenSSH"
@@ -738,7 +747,8 @@ msgstr "Opcje serwera FTP Proftpd, krok 1"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
-msgstr "Zezwalanie na logowanie roota: pozwala na logowanie roota do serwera FTP."
+msgstr ""
+"Zezwalanie na logowanie roota: pozwala na logowanie roota do serwera FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
msgid "Server name:"
@@ -748,8 +758,8 @@ msgstr "Nazwa serwera:"
msgid "Admin email:"
msgstr "E-mail administratora:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:82
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:178
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
msgid "Permit root login:"
msgstr "Zezwalanie na logowanie roota:"
@@ -861,8 +871,8 @@ msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował twój serwera FTP dla Intranetu/Internet
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:356
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:685
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Uruchom ponownie drakwizard'a i spróbuj zmienić niektóre parametry."
@@ -871,7 +881,8 @@ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego (przez NFS i http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54
-msgid "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
+msgid ""
+"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
msgstr ""
"Łatwa konfiguracja serwera instalacyjnego przy użyciu dostępu przez NFS i "
"HTTP."
@@ -1056,7 +1067,8 @@ msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
-msgstr "LDAP to skrót od angielskiego \"Lightweight Directory Access Protocol\"."
+msgstr ""
+"LDAP to skrót od angielskiego \"Lightweight Directory Access Protocol\"."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
msgid "Ldap configuration wizard"
@@ -1246,7 +1258,8 @@ msgstr "Druid grup dyskusyjnych"
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
-msgstr "Ten druid pomoże ci skonfigurować usługi grup dyskusyjnych dla twojej sieci."
+msgstr ""
+"Ten druid pomoże ci skonfigurować usługi grup dyskusyjnych dla twojej sieci."
#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid "Welcome to the News Wizard"
@@ -1338,7 +1351,8 @@ msgid "Polling interval:"
msgstr "Okres odpytywania:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:95
-msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował usługę grup dyskusyjnych serwera."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
@@ -1569,9 +1583,9 @@ msgstr ""
"Ten druid pomoże ci skonfigurować serwer pocztowy lub przekaźnik pocztowy "
"Postfix."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Samba.pm:98
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Samba.pm:99
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
@@ -1619,7 +1633,8 @@ msgstr "Domena:"
msgid ""
"The mydomain parameter specifies the local internet domain name. ie: "
"mydomain = mydomain"
-msgstr "Parametr mydomain określa lokalną nazwę domeny. Np. mydomain = mojadomena"
+msgstr ""
+"Parametr mydomain określa lokalną nazwę domeny. Np. mydomain = mojadomena"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160
msgid "Origin:"
@@ -1650,7 +1665,8 @@ msgid "Main Postfix server"
msgstr "Główny serwer Postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172
-msgid "Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses."
+msgid ""
+"Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses."
msgstr ""
"Instrukcja verify: wyłącza kilka technik wykorzystywanych do harvest adresów "
"e-mail."
@@ -1688,14 +1704,20 @@ msgstr ""
"bramy zamiast od pojedynczych maszyn."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185
-msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
-msgstr "Maskarada powinna być poprawną nazwą domeny jak np. \"mojadomena.com\"!"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Masquerade should be a valid domain name such as \"domain_to_masquerade.com "
+"with_this_domain.com\"!"
+msgstr ""
+"Maskarada powinna być poprawną nazwą domeny jak np. \"mojadomena.com\"!"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192
msgid ""
"Relay domains: what destination domains (and subdomains thereof) this system "
"will relay mail to."
-msgstr "Domeny przekaźnikowe: określa do których docelowych domen (i ich subdomen) ten system będzie przekazywał pocztę."
+msgstr ""
+"Domeny przekaźnikowe: określa do których docelowych domen (i ich subdomen) "
+"ten system będzie przekazywał pocztę."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192
msgid "Relay server"
@@ -1713,7 +1735,9 @@ msgstr "Domeny przekaźnikowe:"
msgid ""
"What destination domains (and subdomains thereof) this system will relay "
"mail to. ie: mydomain.com"
-msgstr "Do których docelowych domen (i ich subdomen) ten system będzie przekazywał pocztę."
+msgstr ""
+"Do których docelowych domen (i ich subdomen) ten system będzie przekazywał "
+"pocztę."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
msgid "Need a relayhost."
@@ -1764,13 +1788,17 @@ msgstr "Opcje wiadomości"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:229
msgid "Various options to configure your message queue, delay, size..."
-msgstr "Różne opcje służące do konfiguracji kolejki wiadomości, opóźnienie, rozmiar..."
+msgstr ""
+"Różne opcje służące do konfiguracji kolejki wiadomości, opóźnienie, "
+"rozmiar..."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236
msgid ""
"Determines how long a message should stay in the queue before it is deemed "
"undeliverable. The default is five days (5d)"
-msgstr "Określa czas pozostawania wiadomości w kolejce przed uznaniem, że jej dostarczenie jest niemożliwe. Domyślnym ustawieniem jest 5 dni (5d)"
+msgstr ""
+"Określa czas pozostawania wiadomości w kolejce przed uznaniem, że jej "
+"dostarczenie jest niemożliwe. Domyślnym ustawieniem jest 5 dni (5d)"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236
msgid "Maximal queue life:"
@@ -1792,7 +1820,9 @@ msgstr "Termin ostrzeżenia o opóźnieniu:"
msgid ""
"The delay_warning_time specifies after how many hours a warning is sent that "
"mail has not yet been delivered."
-msgstr "Opcja delay_warning_time określa po ilu godzinach wysyłane jest ostrzeżenie o niedostarczeniu poczty."
+msgstr ""
+"Opcja delay_warning_time określa po ilu godzinach wysyłane jest ostrzeżenie "
+"o niedostarczeniu poczty."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:243
msgid ""
@@ -1886,7 +1916,8 @@ msgid "Proxy port:"
msgstr "Port pośrednika:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
-msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Naciśnij Dalej jeśli chcesz zachować tą wartość, lub Wstecz aby poprawić "
"ustawienia."
@@ -1904,7 +1935,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "Musisz wybrać wartość większą niż 1024 i mniejsza niż 65535"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99
-msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"Cache dysku jest rozmiarem przestrzeni dyskowej wykorzystywanej do zapisu "
"plików."
@@ -2014,7 +2046,8 @@ msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Konfiguracja pośrednika Proxy"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"Druid zebrał poniższe parametry wymagane do skonfigurowania twojego "
"pośrednika:"
@@ -2127,7 +2160,8 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
-msgstr "Ścieżka do obrazu: podaj pełną ścieżkę do sieciowego obrazu rozruchowego"
+msgstr ""
+"Ścieżka do obrazu: podaj pełną ścieżkę do sieciowego obrazu rozruchowego"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
@@ -2170,7 +2204,8 @@ msgstr ""
"obraz, który będzie uruchamiany z PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
-msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
+msgid ""
+"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
msgstr "Wybierz obraz rozruchowy PXE do usunięcia z serwera PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
@@ -2179,7 +2214,8 @@ msgstr "Usuń obraz rozruchowy"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
-msgstr "Obraz rozruchowy PXE oraz powiązany z nim wpis w menu PXE zostaną usunięte."
+msgstr ""
+"Obraz rozruchowy PXE oraz powiązany z nim wpis w menu PXE zostaną usunięte."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
msgid "Boot image to remove:"
@@ -2199,7 +2235,8 @@ msgstr ""
"rozruchowego."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
-msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "Z poniższej listy wybierz obraz rozruchowy PXE do modyfikacji"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
@@ -2211,7 +2248,8 @@ msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Dodaj opcję do obrazu rozruchowego PXE:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
+msgid ""
+"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
msgstr ""
"Katalog instalacyjny: pełna ścieżka do katalogu serwera instalacyjnego "
"Mandriva Linux"
@@ -2243,7 +2281,8 @@ msgstr "Metoda instalacji:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
-msgstr "Opcja ACPI: Zaawansowany Interfejs Zarządzania Konfiguracją i Zasilaniem"
+msgstr ""
+"Opcja ACPI: Zaawansowany Interfejs Zarządzania Konfiguracją i Zasilaniem"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid ""
@@ -2336,7 +2375,8 @@ msgid ""
msgstr "Podaj poprawną nazwę PXE: jedno słowo ASCII lub liczba, bez spacji."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
-msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"Aby dodać/usunąć/zmodyfikować obraz rozruchowy PXE, należy uruchomić "
"najpierw polecenie 'Set PXE server'."
@@ -2434,17 +2474,21 @@ msgstr ""
msgid "Samba server configuration Wizard"
msgstr "Druid konfiguracji serwera Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:99
msgid ""
"It seems you previously setup a Samba server. This wizard will re-read your "
"old configuration, and show you the Samba server type you choose"
-msgstr "Wygląda na to, że serwer Samba był już konfigurowany. Druid odczyta starą konfigurację i wyświetli opcje wyboru rodzaju serwera"
+msgstr ""
+"Wygląda na to, że serwer Samba był już konfigurowany. Druid odczyta starą "
+"konfigurację i wyświetli opcje wyboru rodzaju serwera"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:121
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
"name>1B. This name will be recognized by other servers."
-msgstr "Domain master = yes, powoduje, że serwer rejestruje nazwę dla protokołu NetBIOS <pdc name>1B. Nazwa będzie rozpoznawana przez inne serwery."
+msgstr ""
+"Domain master = yes, powoduje, że serwer rejestruje nazwę dla protokołu "
+"NetBIOS <pdc name>1B. Nazwa będzie rozpoznawana przez inne serwery."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:121
#, fuzzy
@@ -2455,11 +2499,16 @@ msgstr "Serwer PDC: główny kontroler domeny"
msgid ""
"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
"throughout the domain."
-msgstr "Serwer skonfigurowany jako PDC jest odpowiedzialny za uwierzytelnianie użytkowników systemu Windows za pośrednictwem domeny."
+msgstr ""
+"Serwer skonfigurowany jako PDC jest odpowiedzialny za uwierzytelnianie "
+"użytkowników systemu Windows za pośrednictwem domeny."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:121
-msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
-msgstr "Pojedyńcze instalacje serwerowe mogą wykorzystywać smbpasswd lub tdbsam do obsługi haseł"
+msgid ""
+"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
+msgstr ""
+"Pojedyńcze instalacje serwerowe mogą wykorzystywać smbpasswd lub tdbsam do "
+"obsługi haseł"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:141
msgid "Domain logons:"
@@ -2536,7 +2585,9 @@ msgstr "Porządek rozwiązywania nazw w Wins:"
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
-msgstr "Twój serwer nie obsługuje Wins. Uruchom serwer Wins lub wpis Wins Support pozostaw pusty"
+msgstr ""
+"Twój serwer nie obsługuje Wins. Uruchom serwer Wins lub wpis Wins Support "
+"pozostaw pusty"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:188
msgid "BDC server: needed fixed options"
@@ -2733,7 +2784,7 @@ msgstr "Plik logu:"
msgid "Max log size:"
msgstr "Maksymalny romiar logów:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
msgid "Log level:"
msgstr "Poziom logowania:"
@@ -2764,10 +2815,11 @@ msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer Samby."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:452 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:698 ../samba_wizard/Sambashare.pm:730
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:773 ../samba_wizard/Sambashare.pm:791
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:807 ../samba_wizard/Sambashare.pm:823
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:844 ../samba_wizard/Sambashare.pm:877
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:835
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:852 ../samba_wizard/Sambashare.pm:868
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:884 ../samba_wizard/Sambashare.pm:908
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:941
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Konfiguracja serwera Samba..."
@@ -2777,11 +2829,12 @@ msgstr "Drukarki - konfiguracja drukarek"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
-msgstr "Możesz uwzględnić / nieuwzględnić drukarek w konfiguracji serwera Samba."
+msgstr ""
+"Możesz uwzględnić / nieuwzględnić drukarek w konfiguracji serwera Samba."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111
msgid ""
-"It seems that you don't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
+"It seems that you hadn't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your share."
msgstr ""
@@ -2808,21 +2861,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:219 ../samba_wizard/Sambashare.pm:296
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:361
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:524
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:550
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 ../samba_wizard/Sambashare.pm:593
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:547
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:221 ../samba_wizard/Sambashare.pm:298
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:502 ../samba_wizard/Sambashare.pm:514
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:525 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:536
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 ../samba_wizard/Sambashare.pm:559
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2834,7 +2889,8 @@ msgstr "Akceptuj gości:"
msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Konfiguracja drukarek dla serwera Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:516
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
msgid "Create mode:"
msgstr "Tryb tworzenia:"
@@ -2900,11 +2956,11 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108
#, fuzzy
-msgid "What do you want todo?"
+msgid "What do you want to do?"
msgstr "Co chcesz zrobić:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132
-msgid "What do you want todo with your share?"
+msgid "What do you want to do with your share?"
msgstr "Co chcesz zrobić z udziałem?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132
@@ -2935,109 +2991,134 @@ msgstr "Który udział edytować?"
msgid "Please choose the share you want to modify."
msgstr "Wybierz udział, który chcesz edytować."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:188
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190
+#, fuzzy
+msgid "Modify Homes share"
+msgstr "Edytuj udział"
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
+msgid ""
+"This is a text field that is seen next to a share when a client does a "
+"queries the server"
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:538
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640
+#, fuzzy
+msgid "Writable:"
+msgstr "lista zapisu:"
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
+#, fuzzy
+msgid "Create mask:"
+msgstr "Utwórz w:"
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
+#, fuzzy
+msgid "Directory mask:"
+msgstr "Katalog:"
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgstr "Błąd powinien być katalogiem"
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217
msgid "Modify a share"
msgstr "Edytuj udział"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220
msgid "There is no share to modify, please add one."
msgstr "Brak udziału do edycji, dodaj jakiś."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
msgid "Please enter a share comment."
msgstr "Wprowadź komentarz do udziału."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:218 ../samba_wizard/Sambashare.pm:295
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:360 ../samba_wizard/Sambashare.pm:405
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:523 ../samba_wizard/Sambashare.pm:549
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:579 ../samba_wizard/Sambashare.pm:592
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636
msgid "Name of the share:"
msgstr "Nazwa udziału:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:219
-msgid ""
-"This is a text field that is seen next to a share when a client does a "
-"queries the server"
-msgstr ""
-
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 ../samba_wizard/Sambashare.pm:297
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:362 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:501 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:594
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Port:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:221 ../samba_wizard/Sambashare.pm:298
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327
msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:222 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:481 ../samba_wizard/Sambashare.pm:504
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:553
-#, fuzzy
-msgid "Writable:"
-msgstr "lista zapisu:"
-
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:223 ../samba_wizard/Sambashare.pm:299
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:346 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527 ../samba_wizard/Sambashare.pm:541
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:554 ../samba_wizard/Sambashare.pm:595
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639
msgid "Public:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, step 1"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
msgid ""
"If you choose Write list wizard will create the samba user without password. "
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:241 ../samba_wizard/Sambashare.pm:364
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:441 ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589
msgid "Read list:"
msgstr "lista odczytu:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:241
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270
msgid ""
-"Specifies a list of user that have read-only access to a writable share. ie: "
-"anne"
+"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
+"ie: anne"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:242
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:242 ../samba_wizard/Sambashare.pm:363
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:442 ../samba_wizard/Sambashare.pm:556
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:582
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628
msgid "Write list:"
msgstr "lista zapisu:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:243 ../samba_wizard/Sambashare.pm:443
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Katalog użytkownika:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:244
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273
msgid ""
"To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) "
"then any user can login. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:244
-msgid "valid user"
-msgstr ""
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273
+#, fuzzy
+msgid "valid users"
+msgstr "Zabronione komputery:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274
msgid ""
"This is a list of users who will be granted administrative privileges on the "
"share. This means that they will do all file operations as the super-user "
@@ -3046,48 +3127,48 @@ msgid ""
"file permissions."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274
#, fuzzy
msgid "admin users"
msgstr "Zabronione komputery:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:246 ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:246 ../samba_wizard/Sambashare.pm:445
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557
-msgid "Show dot files:"
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591
+msgid "Hide dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:254 ../samba_wizard/Sambashare.pm:386
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:451
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Podaj inną."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:263
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292
msgid "Advanced options, step 2"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:263
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292
msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:277
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306
msgid ""
"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always "
"be set on a file created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing these "
@@ -3096,26 +3177,25 @@ msgid ""
"force create mode = 0700 "
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:277
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306
msgid "force create mode"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:278
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307
msgid ""
"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always "
"be set on a directory created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing "
"these bits onto the mode bits of a directory that is being created. The "
"default for this parameter is (in octal) 0000 which will not add any extra "
-"permission bits to a created directory. Default: ie: force directory mode = "
-"0755"
+"permission bits to a created directory. ie: force directory mode = 0755"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:278
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307
#, fuzzy
msgid "force directory mode"
msgstr "Katalog współdzielony:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:279
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308
msgid ""
"This specifies a UNIX group name that will be assigned as the default "
"primary group for all users connecting to this service. This is useful for "
@@ -3123,132 +3203,142 @@ msgid ""
"named group for their permissions checking. ie: force group = agroup"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:279
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308
#, fuzzy
msgid "force group"
msgstr "Grupa robocza"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309
msgid "default case"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:280
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309
msgid "lower or upper"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:281
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
msgid ""
"This controls if new filenames are created with the case that the client "
"passes, or if they are forced to be the default case"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:281
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
#, fuzzy
msgid "preserve case"
msgstr "Nazwa serwera grup dysk.:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:286
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
msgid ""
"Create mask, force directory mode and force create mode should be numeric. "
"ie: 0755."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 ../samba_wizard/Sambashare.pm:463
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322
msgid "Comment: description of the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 ../samba_wizard/Sambashare.pm:369
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:413
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:418 ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:312 ../samba_wizard/Sambashare.pm:377
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455
msgid "Please enter a Comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:323
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:342
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:345 ../samba_wizard/Sambashare.pm:540
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:351
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380
#, fuzzy
msgid "Add a user share"
msgstr "Dodaj użytkownika do serwera Ldap "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
msgid "Add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431
-msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blanck."
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+msgid ""
+"Be carrefull, you define your public share writable. This wizard will change "
+"permission to nobody.users, so do not use this feature on an home directory !"
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465
+msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:441
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:442
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:457
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491
#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
msgstr "Błąd powinien być katalogiem"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Własna opcja:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:463
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3257,34 +3347,35 @@ msgstr ""
"pośrednictwem samby lecz oni muszą użyć polecenia smbpasswd do ustawienia "
"hasła."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:487
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
msgstr "Błąd powinien być katalogiem"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:503
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
#, fuzzy
msgid "Guest access:"
msgstr "Dostęp: "
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:510 ../samba_wizard/Sambashare.pm:546
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
#, fuzzy
msgid ""
-"If you really want to add this this share, click the Next button or use the "
-"Back button."
+"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
+"button."
msgstr ""
"Aby zaakceptować te wartości i dodać klienta, kliknij przycisk Dalej lub "
"użyj przycisku Wstecz aby je poprawić."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:510
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3293,15 +3384,15 @@ msgstr ""
"Aby zaakceptować te wartości i skonfigurować serwer, kliknij przycisk Dalej "
"lub użyj przycisku Wstecz aby je poprawić."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:533
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:533
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3310,20 +3401,24 @@ msgstr ""
"Aby zaakceptować te wartości i skonfigurować serwer, kliknij przycisk Dalej "
"lub użyj przycisku Wstecz aby je poprawić."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:546
-msgid "Summary add share"
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you really want to add this this share, click the Next button or use the "
+"Back button."
msgstr ""
+"Aby zaakceptować te wartości i dodać klienta, kliknij przycisk Dalej lub "
+"użyj przycisku Wstecz aby je poprawić."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:552
-#, fuzzy
-msgid "Create mask:"
-msgstr "Utwórz w:"
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+msgid "Summary add share"
+msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3332,214 +3427,209 @@ msgstr ""
"Aby zaakceptować te wartości i skonfigurować serwer, kliknij przycisk Dalej "
"lub użyj przycisku Wstecz aby je poprawić."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:569
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:575 ../samba_wizard/Sambashare.pm:588
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back "
-"button."
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610
+msgid "Summary of modify homes share"
msgstr ""
-"Aby zaakceptować te wartości i dodać klienta, kliknij przycisk Dalej lub "
-"użyj przycisku Wstecz aby je poprawić."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:575
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623
msgid "Summary of add a user share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
msgid "Summary of add a public share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:601
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully configured your Samba samba."
+msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer Samby."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:609
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modify your share."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer PXE."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add your share."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:619
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add your user share."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:624
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add your public share."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:629
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add your Profiles share."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully remove your share."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer PXE."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:698 ../samba_wizard/Sambashare.pm:730
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:773 ../samba_wizard/Sambashare.pm:791
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:807 ../samba_wizard/Sambashare.pm:823
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:844 ../samba_wizard/Sambashare.pm:877
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:852
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:868 ../samba_wizard/Sambashare.pm:884
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:908 ../samba_wizard/Sambashare.pm:941
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Serwer samby"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:727 ../samba_wizard/Sambashare.pm:874
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 ../samba_wizard/Sambashare.pm:938
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:835
+#, fuzzy
+msgid "Samba homes share"
+msgstr "Serwer samby"
+
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
-msgid "OpenSSH SSH daemon configuration"
-msgstr "Wyświetl konfigurację Ldap"
-
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
-#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you you want to do:"
msgstr "Co chcesz zrobić:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:75
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Najniższy adres IP:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Imię:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Błąd powinien być katalogiem"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:98
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Metoda instalacji:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:108
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Hasło:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid "Log"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Drukarki:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Zezwalanie na logowanie roota:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3547,72 +3637,72 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
#, fuzzy
msgid "User Login options"
msgstr "Login użytkownika:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:157
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Dozwolone komputery:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Zabronione komputery:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Własna opcja:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Wyświetl konfigurację Ldap"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "Konfiguracja serwera OpenSSH..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:249
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Serwer Apache"
@@ -3731,7 +3821,8 @@ msgstr "Zapisano konfigurację serwera czasu"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:153
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
-msgstr "Twój serwer może teraz pracować jako serwer czasu dla twojej sieci lokalnej."
+msgstr ""
+"Twój serwer może teraz pracować jako serwer czasu dla twojej sieci lokalnej."
#: ../web_wizard/Apache.pm:39
msgid "Web wizard"
@@ -3830,7 +3921,8 @@ msgstr "Konfiguracja serwera webowego"
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"server"
-msgstr "Druid zebrał poniższe parametry wymagane do konfiguracji twojego serwera WWW"
+msgstr ""
+"Druid zebrał poniższe parametry wymagane do konfiguracji twojego serwera WWW"
#: ../web_wizard/Apache.pm:132
msgid "Intranet web server:"
@@ -3856,3 +3948,6 @@ msgstr "Serwer Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfiguracja systemu jako serwera Apache ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenSSH SSH daemon configuration"
+#~ msgstr "Wyświetl konfigurację Ldap"