diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-04 02:05:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-04 02:05:14 +0000 |
commit | 1f7fa6a8b8f51529c7fb3d0ef42e02d92f1edcd7 (patch) | |
tree | e194f262661ec8236bf018890752c53ffdc0d67b /po/pl.po | |
parent | d649432109fe4134fa4c6d62d546b4593719682d (diff) | |
download | drakwizard-1f7fa6a8b8f51529c7fb3d0ef42e02d92f1edcd7.tar drakwizard-1f7fa6a8b8f51529c7fb3d0ef42e02d92f1edcd7.tar.gz drakwizard-1f7fa6a8b8f51529c7fb3d0ef42e02d92f1edcd7.tar.bz2 drakwizard-1f7fa6a8b8f51529c7fb3d0ef42e02d92f1edcd7.tar.xz drakwizard-1f7fa6a8b8f51529c7fb3d0ef42e02d92f1edcd7.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 694 |
1 files changed, 363 insertions, 331 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 22:56+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 19:45+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>\n" "Language-Team: polski\n" @@ -25,32 +25,31 @@ msgstr "" msgid "configuration wizard" msgstr "druid konfiguracyjny" -#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 ../news_wizard/Inn.pm:71 +#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Warning." msgstr "Ostrzeżenie." -#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142 +#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 -#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125 msgid "Error." msgstr "Błąd." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:254 #: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:169 ../kolab_wizard/Kolab.pm:97 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:97 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:238 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:264 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:267 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:345 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:413 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:188 -#: ../web_wizard/Apache.pm:146 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 +#: ../web_wizard/Apache.pm:135 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulacje" @@ -133,28 +132,28 @@ msgstr "Jesteś w dhcp, serwer może nie pracować z tą konfiguracją." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:82 #: ../drakwizard.pl:108 ../drakwizard.pl:159 ../drakwizard.pl:163 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:93 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160 ../postfix_wizard/Postfix.pm:162 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:181 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:197 ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:163 ../postfix_wizard/Postfix.pm:165 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:167 ../postfix_wizard/Postfix.pm:184 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:200 ../postfix_wizard/Postfix.pm:218 #: ../samba_wizard/Samba.pm:150 ../samba_wizard/Samba.pm:180 #: ../samba_wizard/Samba.pm:224 ../samba_wizard/Samba.pm:265 #: ../samba_wizard/Samba.pm:269 ../samba_wizard/Samba.pm:273 #: ../samba_wizard/Samba.pm:277 ../samba_wizard/Samba.pm:294 #: ../samba_wizard/Samba.pm:310 ../samba_wizard/Sambashare.pm:153 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:208 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:255 ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:317 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 ../sshd_wizard/Sshd.pm:146 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:253 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 +#: ../web_wizard/Apache.pm:114 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -310,21 +309,21 @@ msgid "" msgstr "" "Druid zebrał poniższe parametry wymagane do skonfigurowania usługi DHCP:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:133 -#: ../web_wizard/Apache.pm:134 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 +#: ../web_wizard/Apache.pm:123 msgid "disabled" msgstr "wyłączone" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:133 -#: ../web_wizard/Apache.pm:134 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122 +#: ../web_wizard/Apache.pm:123 msgid "enabled" msgstr "włączone" @@ -337,18 +336,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Druid z powodzeniem skonfigurował usługi DHCP serwera." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:273 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:143 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:436 ../sshd_wizard/Sshd.pm:194 -#: ../web_wizard/Apache.pm:152 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 +#: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Failed" msgstr "Niepowodzenie" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180 -#: ../web_wizard/Apache.pm:153 +#: ../web_wizard/Apache.pm:141 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Uruchom ponownie program drakwizard i spróbuj zmienić niektóre parametry." @@ -624,12 +623,12 @@ msgstr "Serwer NFS" msgid "Mail server" msgstr "Serwer poczty" -#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86 +#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 msgid "FTP server" msgstr "Serwer FTP" #: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:451 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:269 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:266 msgid "Samba server" msgstr "Serwer samby" @@ -698,19 +697,19 @@ msgstr "Instalacja nie powiodła się" msgid "FTP wizard" msgstr "Druid FTP" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:80 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 msgid "FTP server configuration wizard" msgstr "Druid konfiguracji serwera FTP" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:80 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." msgstr "Ten druid pomoże ci skonfigurować serwer FTP dla twojej sieci." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Wybierz rodzaj usługi FTP do aktywowania:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 msgid "" "Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) " "and as an FTP server for the Internet." @@ -718,15 +717,15 @@ msgstr "" "Serwer może pracować jako serwer FTP dla twojej wewnętrznej sieci (intranet) " "lub jako serwer FTP dla Internetu." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86 msgid "Enable the FTP server for the intranet" msgstr "Włącz serwer FTP dla Intranetu" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:89 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87 msgid "Enable the FTP server for the Internet" msgstr "Włącz serwer FTP dla Intranetu" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:93 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 msgid "" "Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " "external hosts." @@ -734,35 +733,35 @@ msgstr "" "Wybierz czy należy zezwolić na połączenia do serwera FTP z wewnętrznych lub " "zewnętrznych komputerów." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 msgid "Admin email: email address of the FTP administrator." msgstr "E-mail administratora: adres administratora serwera FTP." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 #, fuzzy msgid "FTP Proftpd server options, step 1" msgstr "Opcje serwera FTP Proftpd" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server." msgstr "" "Zezwalanie na logowanie roota: pozwala na logowanie roota do serwera FTP." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104 #, fuzzy msgid "Server name:" msgstr "Nazwa serwera:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105 msgid "Admin email:" msgstr "E-mail administratora:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:108 ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:180 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:82 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:178 msgid "Permit root login:" msgstr "Zezwalanie na logowanie roota:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110 msgid "" "I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! " "Please correct." @@ -770,65 +769,65 @@ msgstr "" "Nie można znaleźć powłoki bash na liście powłok. Wygląda na to, że należy " "poprawić to ręcznie! Zrób to." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 #, fuzzy msgid "Need a server name" msgstr "Nazwa serwera grup dysk.:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118 msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." msgstr "Zezwolenie na wznawianie FTP: zezwala na przesyłanie na serwer FTP." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118 msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP." msgstr "Zezwolenie na FXP: zezwala na transfer plików przez inne serwery FTP." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118 msgid "Chroot home user: users will only see their home directory." msgstr "" "Funkcja chroot katalogu domowego: użytkownicy będą widzieli tylko swój " "katalog domowy." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118 #, fuzzy msgid "FTP server options, step 2" msgstr "Opcje serwera FTP Proftpd" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 #, fuzzy msgid "FTP Port:" msgstr "Port:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 msgid "Chroot home user:" msgstr "Funkcja chroot katalogu domowego:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 msgid "Allow FTP resume:" msgstr "Zezwalanie na wznawianie FTP:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 msgid "Allow FXP:" msgstr "Zezwalanie na FXP:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 #, fuzzy msgid "FTP Port should be a number." msgstr "Błąd powinien być katalogiem" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration." msgstr "Jesteś w DHCP, serwer może nie pracować z tą konfiguracją." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 msgid "Sorry, you must be root to do this..." msgstr "Niestety, należy mieć uprawnienia administratora aby to zrobić..." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145 msgid "Configuring the FTP server" msgstr "Konfigurowanie serwera FTP" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " "server" @@ -836,7 +835,7 @@ msgstr "" "Druid zebrał poniższe parametry wymagane do skonfigurowania twojego serwera " "FTP." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145 msgid "" "To accept those values, and configure your server, click the next button or " "use the back button to correct them" @@ -844,44 +843,44 @@ msgstr "" "Aby zaakceptować te wartości i skonfigurować serwer, kliknij przycisk Dalej " "lub użyj przycisku Wstecz aby je poprawić." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 msgid "Intranet FTP server:" msgstr "Intranetowy serwer FTP:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157 msgid "Internet FTP server:" msgstr "Internetowy serwer FTP:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158 msgid "Permit root Login" msgstr "Zezwalanie na logowanie roota" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159 msgid "Chroot Home user" msgstr "Funkcja chroot katalogu domowego" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160 msgid "Allow FTP resume" msgstr "Zezwalanie na wznawianie FTP" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:163 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161 msgid "Allow FXP" msgstr "Zezwalanie na FXP" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:169 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował twój serwera FTP dla Intranetu/Internetu" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:176 ../postfix_wizard/Postfix.pm:274 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:355 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:144 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141 ../samba_wizard/Sambashare.pm:432 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Uruchom ponownie drakwizard'a i spróbuj zmienić niektóre parametry." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 #, fuzzy -msgid "Configure an install server (via NFS and http)" +msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego Mandrakelinux (przez NFS i http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 @@ -893,7 +892,8 @@ msgstr "" "NFS i HTTP." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 -msgid "Destination directory: copy file in which directory?" +#, fuzzy +msgid "Destination directory: copy files in which directory?" msgstr "Katalog docelowy: skopiować plik do katalogu?" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 @@ -909,6 +909,14 @@ msgstr "" "Ścieżka do danych: określa katalog źródłowy, który będzie podstawą " "instalacji Mandrakelinux." +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 +msgid "Please provide path to Mandriva installation disk" +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 +msgid "Files will be copied in this place." +msgstr "" + #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73 msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" msgstr "Katalogiem docelowym nie może być \"/var/install/\"" @@ -951,7 +959,8 @@ msgstr "Konfigurowanie systemu, proszę czekać..." msgid "" "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " "server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " -"install Linux through a network." +"install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE " +"server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" " Gratulacje, serwer instalacyjny Mandrakelinux jest gotowy. Możesz teraz " "skonfigurować serwer DHCP z obsługą PXE oraz serwer PXE. Dzięki temu " @@ -959,7 +968,9 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 #, fuzzy -msgid "Configuring your system as Linux install server..." +msgid "" +"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " +"take a while, so be patient please..." msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwera Apache ..." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150 @@ -1016,7 +1027,7 @@ msgstr "Hasło ponownie:" msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Druid zmodyfikuje teraz opcje serwera Kolab z tymi parametrami" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 ../postfix_wizard/Postfix.pm:157 msgid "Hostname:" msgstr "Nazwa komputera:" @@ -1341,7 +1352,7 @@ msgstr "" "Druid zebrał poniższe parametry wymagane do skonfigurowania usługi " "internetowych grup dyskusyjnych:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:245 +#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:248 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the next button or " "use the back button to correct them." @@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "" msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Podana ścieżka nie istnieje." @@ -1550,11 +1561,11 @@ msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwer NIS z mapą autofs..." msgid "NIS with Autofs map" msgstr "Serwer z autofs map" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:50 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:53 msgid "Postfix wizard" msgstr "Druid Postfiksa" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:92 msgid "" "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch " "drakconnect and choose static IP address." @@ -1562,82 +1573,82 @@ msgstr "" "Błąd, nie można znaleźć twojej nazwy komputera w pliku /etc/hosts. Wyjście. " "Uruchom program drakconnect lub wybierz statyczny adres IP." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102 #, fuzzy msgid "Main mail server" msgstr "Serwer poczty" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103 #, fuzzy msgid "Relay mail server" msgstr "Zewnętrzny serwer poczty" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62 msgid "Newbie - classical options" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:105 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71 msgid "Expert - advanced options" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:112 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115 msgid "Internet mail configuration wizard" msgstr "Druid konfiguracji poczty internetowej" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:112 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115 #, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configure a Postifx mail server or a Postfix mail " "relay." msgstr "Ten druid pomoże ci skonfigurować serwer FTP dla twojej sieci." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:117 ../samba_wizard/Samba.pm:98 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 ../samba_wizard/Samba.pm:98 #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:140 msgid "Information" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:117 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "" "It seems you previously setup a Postfix configuration. This wizard will re-" "read your old configuration, and show you the Postfix server type you choose" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:128 ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 msgid "What do you want to do:" msgstr "Co chcesz zrobić:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:130 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133 msgid "Now i need to know your undestanding in Postfix server configuration" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132 ../samba_wizard/Sambashare.pm:116 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 ../samba_wizard/Sambashare.pm:116 msgid "What kind of user are you:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:141 #, fuzzy msgid "Global postfix configuration" msgstr "Usuń konfigurację" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:153 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:156 #, fuzzy msgid "Smtpd banner:" msgstr "Baner serwera:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:154 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:157 msgid "" "The myhostname parameter specifies the internet hostname of this mail " "system. ie: myhostname = myhostname" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:155 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 #, fuzzy msgid "Domain:" msgstr "Nazwa domeny:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:155 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 #, fuzzy msgid "" "The mydomain parameter specifies the local internet domain name. ie: " @@ -1646,12 +1657,12 @@ msgstr "" "Parametr myorigin określa domenę, wstawianą dla lokalnie wysłanych " "wiadomości e-mail." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:156 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 #, fuzzy msgid "Origin:" msgstr "myorigin:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:156 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 #, fuzzy msgid "" "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " @@ -1660,49 +1671,49 @@ msgstr "" "Parametr myorigin określa domenę, wstawianą dla lokalnie wysłanych " "wiadomości e-mail." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:163 #, fuzzy msgid "Please provide an Smtpd banner." msgstr "Podaj inną." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:162 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:165 msgid "You must provide an internet hostname of this mail system." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:167 msgid "You must specifies the local internet domain name." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 #, fuzzy msgid "Main Postfix server" msgstr "Serwer Postfix" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 msgid "" "Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 msgid "" "helo_required: require that a remote SMTP client introduces itself at the " "beginning of an SMTP session with the HELO or EHLO command." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:175 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:178 msgid "helo required:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:176 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:179 msgid "Disable verify command:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:177 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180 #, fuzzy msgid "Masquerade domains" msgstr "Nazwa domeny maskarady:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:177 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180 #, fuzzy msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " @@ -1714,119 +1725,119 @@ msgstr "" "za jej bramą pocztową i pozwalające na korzystanie z poczty przychodzącej z " "bramy zamiast od pojedynczych maszyn." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:184 msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!" msgstr "" "Maskarada powinna być poprawną nazwą domeny jak np. \"mojadomena.com\"!" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:188 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:191 msgid "" "Relay domains: what destination domains (and subdomains thereof) this system " "will relay mail to." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:188 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:191 #, fuzzy msgid "Relay server" msgstr "Serwer LDAP" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:194 ../postfix_wizard/Postfix.pm:247 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:197 ../postfix_wizard/Postfix.pm:250 #, fuzzy msgid "Relay host:" msgstr "Zabronione komputery:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:195 ../postfix_wizard/Postfix.pm:248 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198 ../postfix_wizard/Postfix.pm:251 #, fuzzy msgid "Relay domains:" msgstr "Domena pocztowa:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:195 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198 msgid "" "What destination domains (and subdomains thereof) this system will relay " "mail to. ie: mydomain.com" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:197 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:200 msgid "Need a relayhost." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:204 msgid "Network config" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:211 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:214 msgid "" "The network interface addresses that this mail system receives mail on. By " "default, the software claims all active interfaces on the machine. ie: all" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:211 ../postfix_wizard/Postfix.pm:256 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:214 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 #, fuzzy msgid "inet interfaces:" msgstr "Interfejs:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:212 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 msgid "" "The list of domains that are delivered via the $local_transport mail " "delivery transport. ie: $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/" "destinations" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:212 ../postfix_wizard/Postfix.pm:257 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 ../postfix_wizard/Postfix.pm:260 msgid "my destination:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:213 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 msgid "The list of trusted SMTP clients. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:213 ../postfix_wizard/Postfix.pm:258 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261 msgid "my networks:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:218 msgid "" "This is the list of trusted SMTP clients. For securty reason, please provide " "one. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:225 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228 msgid "Message options" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:225 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228 msgid "Various options to configure your message queue, delay, size..." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:232 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:235 msgid "" "Determines how long a message should stay in the queue before it is deemed " "undeliverable. The default is five days (5d)" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:232 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:235 msgid "Maximal queue life:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236 msgid "Maximum size of a message in Kb" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236 msgid "Message size limit:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:234 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237 msgid "Delay warning time:" msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:234 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237 msgid "" "The delay_warning_time specifies after how many hours a warning is sent that " "mail has not yet been delivered." msgstr "" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:239 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:242 msgid "" "Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or " "configuring Postfix" @@ -1834,12 +1845,12 @@ msgstr "" "Błąd, sendmail jest zainstalowany. Usuń go przed instalacją i konfiguracją " "serwera Postfix." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:245 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:248 #, fuzzy msgid "Configuring your relay mail server" msgstr "Konfigurowanie serwera Samba..." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:245 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:248 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your relay " @@ -1848,26 +1859,26 @@ msgstr "" "Druid zebrał poniższe parametry wymagane do skonfigurowania zewnętrznego " "serwera poczty:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:254 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:257 #, fuzzy msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server." msgstr "Druid teraz skonfiguruje wewnętrzny serwer pocztowy." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:264 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:267 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer PXE." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:290 ../postfix_wizard/Postfix.pm:362 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:382 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:293 ../postfix_wizard/Postfix.pm:365 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:385 msgid "Postfix Server" msgstr "Serwer Postfix" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:290 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:293 msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." msgstr "Usuwanie sendmaila w celu uniknięcia kolizji..." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:362 ../postfix_wizard/Postfix.pm:382 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:365 ../postfix_wizard/Postfix.pm:385 msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "Konfigurowanie serwera Postfix..." @@ -2059,7 +2070,7 @@ msgstr "" "pośrednika:" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -2456,7 +2467,7 @@ msgid "PXE server" msgstr "Serwer PXE" #: ../samba_wizard/Samba.pm:83 -msgid "BDC - backup domain controller" +msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:84 @@ -2473,23 +2484,6 @@ msgid "Member - member of a domain" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:94 -msgid "BDC: backup domain controller" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:94 -msgid "Member: member of a domain" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:94 -msgid "PDC: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:94 -#, fuzzy -msgid "Samba Configuration Wizard" -msgstr "Druid konfiguracji Samby" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:94 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -2499,8 +2493,8 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:94 #, fuzzy -msgid "standalone: standalone server" -msgstr "Serwer instalacyjny Mandrake" +msgid "Samba server configuration Wizard" +msgstr "Druid konfiguracji serwera webowego" #: ../samba_wizard/Samba.pm:98 msgid "" @@ -2508,10 +2502,6 @@ msgid "" "old configuration, and show you the Samba server type you choose" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:117 -msgid "Wich type of Samba server do you you want:" -msgstr "" - #: ../samba_wizard/Samba.pm:121 msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " @@ -2825,7 +2815,7 @@ msgstr "" msgid "Max log size:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:326 ../sshd_wizard/Sshd.pm:127 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:326 ../sshd_wizard/Sshd.pm:125 #, fuzzy msgid "Log level:" msgstr "Poziom dostępu:" @@ -2853,14 +2843,14 @@ msgstr "Serwer samby" msgid "Server banner:" msgstr "Baner serwera:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:345 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:345 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer Samby." -#: ../samba_wizard/Samba.pm:451 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:269 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:495 ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:552 ../samba_wizard/Sambashare.pm:568 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:593 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:451 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:266 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:490 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:564 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:605 msgid "Configuring your Samba server..." msgstr "Konfigurowanie serwera Samba..." @@ -2902,25 +2892,25 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:168 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:239 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:340 ../samba_wizard/Sambashare.pm:351 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:362 ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:388 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:237 ../samba_wizard/Sambashare.pm:281 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:335 ../samba_wizard/Sambashare.pm:346 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:357 ../samba_wizard/Sambashare.pm:369 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:383 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Katalog domowy:" -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:113 ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354 +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:113 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:349 #, fuzzy msgid "Create mode:" msgstr "Utwórz w:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:114 ../samba_wizard/Sambashare.pm:170 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:241 ../samba_wizard/Sambashare.pm:285 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:352 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:363 ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:239 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:336 ../samba_wizard/Sambashare.pm:347 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:358 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:384 msgid "Browseable:" msgstr "" @@ -2933,6 +2923,11 @@ msgstr "" msgid "Configuring Samba priniters" msgstr "Konfigurowanie Samby" +#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your Samba printer." +msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer Samby." + #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66 #, fuzzy msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" @@ -3001,8 +2996,8 @@ msgstr "" msgid "Please enter a share comment." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 ../samba_wizard/Sambashare.pm:238 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:361 ../samba_wizard/Sambashare.pm:387 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:356 ../samba_wizard/Sambashare.pm:382 #, fuzzy msgid "Name of the share:" msgstr "Nazwa komputera:" @@ -3013,25 +3008,25 @@ msgid "" "queries the server" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:169 ../samba_wizard/Sambashare.pm:240 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:169 ../samba_wizard/Sambashare.pm:238 #, fuzzy msgid "Path:" msgstr "Port:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:170 ../samba_wizard/Sambashare.pm:241 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:170 ../samba_wizard/Sambashare.pm:239 msgid "Allows share to be displayed in list of share." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:171 ../samba_wizard/Sambashare.pm:300 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:342 ../samba_wizard/Sambashare.pm:353 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:364 ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:171 ../samba_wizard/Sambashare.pm:298 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:337 ../samba_wizard/Sambashare.pm:348 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359 ../samba_wizard/Sambashare.pm:386 #, fuzzy msgid "Writable:" msgstr "lista zapisu:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 ../samba_wizard/Sambashare.pm:242 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:288 ../samba_wizard/Sambashare.pm:365 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:379 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 ../samba_wizard/Sambashare.pm:240 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:286 ../samba_wizard/Sambashare.pm:360 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:387 msgid "Public:" msgstr "" @@ -3049,60 +3044,91 @@ msgid "" "password. Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password." msgstr "" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 ../samba_wizard/Sambashare.pm:300 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:388 +msgid "Read list:" +msgstr "lista odczytu:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 +msgid "" +"Specifies a list of user that have read-only access to a writable share. ie: " +"anne" +msgstr "" + #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:394 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 ../samba_wizard/Sambashare.pm:301 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 msgid "Write list:" msgstr "lista zapisu:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:192 ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:192 ../samba_wizard/Sambashare.pm:302 #, fuzzy msgid "User own directory:" msgstr "Katalog użytkownika:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193 +msgid "" +"To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) " +"then any user can login. ie: guibo" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193 +msgid "valid user" +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194 +msgid "" +"This is a list of users who will be granted administrative privileges on the " +"share. This means that they will do all file operations as the super-user " +"(root). You should use this option very carefully, as any user in this " +"list will be able to do anything they like on the share, irrespective of " +"file permissions." +msgstr "" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194 +#, fuzzy +msgid "admin users" +msgstr "Zabronione komputery:" + +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 msgid "Hide files:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:304 msgid "" "The hide files option provides one or more directory or filename patterns to " "Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from " "the perspective of the client. ie: /.icewm/" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:305 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 msgid "Show dot files:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:305 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303 msgid "" "The hide dot files option hides any files on the server that begin with a " "dot (.)" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:311 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 #, fuzzy, perl-format msgid "Please provide a system user, %s not present." msgstr "Podaj inną." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:208 -msgid "Please enter a unique user name for: \\\"write list\\\"." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:214 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:212 msgid "Advanced options, step 2" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:214 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:212 msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:224 msgid "" "When a file is created, the necessary permissions are calculated according " "to the mapping from DOS modes to UNIX permissions, and the resulting UNIX " @@ -3111,12 +3137,12 @@ msgid "" "here will be removed from the modes set on a file when it is created." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:224 #, fuzzy msgid "create mask" msgstr "Maska sieci:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:225 msgid "" "This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " "be set on a file created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing these " @@ -3125,11 +3151,11 @@ msgid "" "force create mode = 0700 " msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:225 msgid "force create mode" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226 msgid "" "This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " "be set on a directory created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing " @@ -3139,12 +3165,12 @@ msgid "" "0755" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226 #, fuzzy msgid "force directory mode" msgstr "Katalog współdzielony:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227 msgid "" "This specifies a UNIX group name that will be assigned as the default " "primary group for all users connecting to this service. This is useful for " @@ -3152,113 +3178,113 @@ msgid "" "named group for their permissions checking. ie: force group = agroup" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227 #, fuzzy msgid "force group" msgstr "Grupa robocza" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:230 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228 msgid "default case" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:230 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228 msgid "lower or upper" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:231 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 msgid "" "This controls if new filenames are created with the case that the client " "passes, or if they are forced to be the default case" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:231 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229 #, fuzzy msgid "preserve case" msgstr "Nazwa serwera grup dysk.:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 ../samba_wizard/Sambashare.pm:291 msgid "Add a share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 msgid "Browseable: view share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 msgid "Comment: description of the share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 msgid "Writable: user can write in the share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:255 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:253 msgid "Please enter a Comment for this share." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:265 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:263 msgid "Share a CDROM" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:284 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:282 msgid "CDrom path:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:286 ../samba_wizard/Sambashare.pm:377 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:284 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372 msgid "Root preexec:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:287 ../samba_wizard/Sambashare.pm:378 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:285 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 msgid "Root postexec:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:291 msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blanck." msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:301 ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:299 ../samba_wizard/Sambashare.pm:385 #, fuzzy msgid "Create mask:" msgstr "Utwórz w:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:303 -msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo" +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:300 +msgid "" +"Specifies a list \\of users that have read-only access to a writable share. " +"ie: aginies" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:317 -msgid "" -"Please enter a unique user name for: \\\"write list\\\" and \\\"valid user\\" -"\"." +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:301 +msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 msgid "Comment: description of users home directory" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 msgid "Create mode: man chmod for more info" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 #, fuzzy msgid "Users home options" msgstr "Własna opcja:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 msgid "Writable: user can write in their home" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -3267,7 +3293,7 @@ msgstr "" "pośrednictwem samby lecz oni muszą użyć polecenia smbpasswd do ustawienia " "hasła." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:348 ../samba_wizard/Sambashare.pm:384 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 ../samba_wizard/Sambashare.pm:379 #, fuzzy msgid "" "If you really want to add this this share, click the Next button or use the " @@ -3276,11 +3302,11 @@ msgstr "" "Aby zaakceptować te wartości i dodać klienta, kliknij przycisk Dalej lub " "użyj przycisku Wstecz aby je poprawić." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:348 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 msgid "Summary add home share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354 #, fuzzy msgid "" "If you really want to modify this share, click the Next button or use the " @@ -3289,15 +3315,15 @@ msgstr "" "Aby zaakceptować te wartości i skonfigurować serwer, kliknij przycisk Dalej " "lub użyj przycisku Wstecz aby je poprawić." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354 msgid "Summary modify a share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:366 msgid "CDROM" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:366 #, fuzzy msgid "" "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back " @@ -3306,15 +3332,15 @@ msgstr "" "Aby zaakceptować te wartości i skonfigurować serwer, kliknij przycisk Dalej " "lub użyj przycisku Wstecz aby je poprawić." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:370 msgid "Cdrom path:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:384 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:379 msgid "Summary add share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:400 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395 #, fuzzy msgid "" "If you really want to remove this share, click the Next button or use the " @@ -3323,181 +3349,181 @@ msgstr "" "Aby zaakceptować te wartości i skonfigurować serwer, kliknij przycisk Dalej " "lub użyj przycisku Wstecz aby je poprawić." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:400 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395 msgid "Summary remove a share" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:401 msgid "Delete this share:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:407 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:402 msgid "Comment for this share:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:413 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:408 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba samba." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer Samby." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 #, fuzzy msgid "The wizard successfully modify your share." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer PXE." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 #, fuzzy msgid "The wizard successfully add your share." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 #, fuzzy msgid "The wizard successfully remove your share." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer PXE." -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:495 ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:552 ../samba_wizard/Sambashare.pm:568 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:593 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:490 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:564 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:605 #, fuzzy msgid "Samba share" msgstr "Serwer samby" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 #, perl-format msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63 msgid "Expert - advanced ssh options" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 #, fuzzy msgid "OpenSSH SSH daemon configuration" msgstr "Wyświetl konfigurację Ldap" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:72 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70 #, fuzzy msgid "Wich type of configuration do you you want to do:" msgstr "Co chcesz zrobić:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:77 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:75 msgid "SSH server, classical options" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 ../sshd_wizard/Sshd.pm:179 #, fuzzy msgid "Listen address:" msgstr "Najniższy adres IP:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180 #, fuzzy msgid "Port number:" msgstr "Imię:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 #, fuzzy msgid "Port should be a number" msgstr "Błąd powinien być katalogiem" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:100 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:98 #, fuzzy msgid "Authentication Method" msgstr "Metoda instalacji:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:108 msgid "RSA auth:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109 msgid "PubKey auth:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110 msgid "Auth key file:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 #, fuzzy msgid "Password auth:" msgstr "Hasło:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 msgid "Ignore rhosts file:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 msgid "Permit empty password:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:120 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 msgid "Log" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:120 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 msgid "" "Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from " "sshd." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:120 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 msgid "" "Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages " "from sshd" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:126 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 msgid "Syslog facility:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:132 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 msgid "Login options" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:132 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 msgid "" "Print last log: whether sshd should print the date and time when the user " "last logged in" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138 msgid "Login Grace time:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138 msgid "" "The server disconnects after this time if the user has not successfully " "logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 " "seconds." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 msgid "Keep alive:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 #, fuzzy msgid "Print motd:" msgstr "Drukarki:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 #, fuzzy msgid "Print last log:" msgstr "Zezwalanie na logowanie roota:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:146 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 msgid "Login grace time should be a number" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:151 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149 msgid "" "Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership " "of the user's files and home directory before accepting login. This is " @@ -3505,73 +3531,73 @@ msgid "" "directory or files world-writable" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:151 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149 #, fuzzy msgid "User Login options" msgstr "Login użytkownika:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:157 msgid "Strict modes:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 #, fuzzy msgid "Allow users:" msgstr "Dozwolone komputery:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 msgid "" "If specified, login is allowed only for user names that match one of the " "patterns. ie: erwan aginies guibo" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 #, fuzzy msgid "Deny users:" msgstr "Zabronione komputery:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 msgid "" "Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " "pirate guillomovitch" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:166 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:166 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 msgid "" "X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that " "disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, " "as users can always install their own forwarders." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 #, fuzzy msgid "Compression:" msgstr "Własna opcja:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 msgid "X11 forwarding:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:178 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176 #, fuzzy msgid "Summary of OpenSSH configuration." msgstr "Wyświetl konfigurację Ldap" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:188 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your SSH server." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:250 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248 #, fuzzy msgid "Configuring your OpenSSH server..." msgstr "Konfigurowanie serwera Samba..." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:250 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248 #, fuzzy msgid "OpenSSH server" msgstr "Serwer Apache" @@ -3753,14 +3779,15 @@ msgid "Modules:" msgstr "Moduły:" #: ../web_wizard/Apache.pm:93 +#, fuzzy msgid "" -"Allows users to get a directory in their home directories \n" -"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." +"Allows users to get a directory in their home directories available on your " +"http server via http://www.yourserver.com/~user." msgstr "" "Udostępnia użytkownikom katalogi w ich katalogach domowych\n" "dostępnych na serwerze http przez http://www.twojserwer.com/~uzytkownik." -#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103 +#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -3769,53 +3796,61 @@ msgstr "" "katalogach domowych (bez ~/) aby były one widoczne na http://www.twojserwer." "com/~użytkownik" -#: ../web_wizard/Apache.pm:103 +#: ../web_wizard/Apache.pm:102 msgid "user http sub-directory: ~/" msgstr "podkatalog http użytkownika: ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm:108 +#: ../web_wizard/Apache.pm:107 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Podaj ścieżkę do katalogu, który ma być katalogiem głównym dokumentów." -#: ../web_wizard/Apache.pm:111 ../web_wizard/Apache.pm:139 +#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "Document root:" msgstr "Główny katalog dokumentów:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../web_wizard/Apache.pm:120 msgid "Configuring the Web server" msgstr "Konfiguracja serwera webowego" -#: ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../web_wizard/Apache.pm:120 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "" "Druid zebrał poniższe parametry wymagane do konfiguracji twojego serwera WWW" -#: ../web_wizard/Apache.pm:137 +#: ../web_wizard/Apache.pm:126 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranetowy serwer www:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:138 +#: ../web_wizard/Apache.pm:127 msgid "Internet web server:" msgstr "Internetowy serwer www:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:140 +#: ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "User directory:" msgstr "Katalog użytkownika:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:147 +#: ../web_wizard/Apache.pm:135 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował twój serwer WWW Intranetowy/Internetowy" -#: ../web_wizard/Apache.pm:236 +#: ../web_wizard/Apache.pm:220 msgid "Apache server" msgstr "Serwer Apache" -#: ../web_wizard/Apache.pm:236 +#: ../web_wizard/Apache.pm:220 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwera Apache ..." +#, fuzzy +#~ msgid "Samba Configuration Wizard" +#~ msgstr "Druid konfiguracji Samby" + +#, fuzzy +#~ msgid "standalone: standalone server" +#~ msgstr "Serwer instalacyjny Mandrake" + #~ msgid "Admin email" #~ msgstr "E-mail administratora" @@ -4009,9 +4044,6 @@ msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwera Apache ..." #~ "poprzedzone znakiem '@') tak jak w przykładzie:\n" #~ "root, fred, @users, @wheel dla każdego rodzaju uprawnień." -#~ msgid "Read list:" -#~ msgstr "lista odczytu:" - #~ msgid "root, fred, @users, @wheel" #~ msgstr "root, fred, @users, @wheel" |