summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2008-03-31 19:09:34 +0000
committerKarl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com>2008-03-31 19:09:34 +0000
commit8c9b6ef848ef40096198a0a02e1e89d9d282c007 (patch)
tree90c814c1f6c38e014d6a0dbeefd6f209bbb028b4 /po/nn.po
parentd3f2b2bca61c341f641c9c3e83b466f0fee852b2 (diff)
downloaddrakwizard-8c9b6ef848ef40096198a0a02e1e89d9d282c007.tar
drakwizard-8c9b6ef848ef40096198a0a02e1e89d9d282c007.tar.gz
drakwizard-8c9b6ef848ef40096198a0a02e1e89d9d282c007.tar.bz2
drakwizard-8c9b6ef848ef40096198a0a02e1e89d9d282c007.tar.xz
drakwizard-8c9b6ef848ef40096198a0a02e1e89d9d282c007.zip
Updated Norwegian Nynorsk translation.
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po130
1 files changed, 66 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 1016f8c4..f9e7ef8a 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-30 20:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-31 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
-msgstr ""
+msgstr "Du må byta domenenamnet. For ein DNS-tenar treng du eit ekte domenenamn, ikkje «localhost» eller eit tomt namn. Namnet må vera eit fullstendig kvalifisert domenenamn (FQDN). Køyr «drakconnect» for å endra det."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid "DHCP Wizard"
@@ -177,15 +177,15 @@ msgstr "DHCP-vegvisar"
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
-msgstr ""
+msgstr "DHCP er ei teneste som automatisk tildeler nettverksadresser til arbeidsstasjonar."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
-msgstr ""
+msgstr "Denne vegvisaren vil hjelpa deg å å setja opp DHCP-tenester på tenaren."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
-msgstr ""
+msgstr "Grensesnitt som DHCP-tenaren skal lytta på"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
@@ -193,17 +193,19 @@ msgid ""
"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
+"Kryss av viss du ønskjer å bruka PXE i DHCP-tenaren (PXE står for «Pre-boot "
+"eXecution Environment», og er ein protokoll som gjer det mogleg for maskiner å starta opp over nettverket)."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid "Range of addresses used by DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Adresseområde brukt av DHCP"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-msgstr ""
+msgstr "Vel adresseområdet tildelt arbeidsstasjonane av DHCP-tenesta. Med mindre du har spesielle behov, kan du trygt bruka standardverdiane (192.168.100.20 til 192.168.100.40)."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
@@ -227,11 +229,11 @@ msgstr "IP-adresseområdet er ikkje gyldig."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "The IP range specified is not in server address range."
-msgstr ""
+msgstr "Det valde IP-adresseområdet ligg ikkje innanfor adresseområdet til tenaren."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "The IP of the server must not be in range."
-msgstr ""
+msgstr "IP-adressa til tenaren kan ikkje vera innan adresseområdet."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "Set opp DHCP-tenaren"
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
-msgstr ""
+msgstr "Vegvisraen samla inn følgjande parametrar for oppsett av DHCP-tenesta:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
@@ -265,7 +267,7 @@ msgstr "Grensesnitt:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
-msgstr ""
+msgstr "Vegvisaren har no sett opp DHCP-tenestene."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:303
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../proxy_wizard/Squid.pm:190
@@ -277,49 +279,49 @@ msgstr "Feil"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:191
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Start drakwizard på nytt, og prøv å endra på nokre av parametrane."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:836
msgid "Master DNS server"
-msgstr ""
+msgstr "Hovud-DNS-tenar"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:160
#: ../dns_wizard/Bind.pm:850
msgid "Slave DNS server"
-msgstr ""
+msgstr "Slave-DNS-tenar"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:84
msgid "Add host in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til vert i DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:85
msgid "Remove host in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern vert frå DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
-msgstr ""
+msgstr "DNS (Domain Name Server) er tenesta som koplar saman IP-adresser med vertsnamn på nettet."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid "DNS Master configuration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-oppsettvegvisar"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
-msgstr ""
+msgstr "Denne vegvisaren vil hjelpa deg å setja opp DNS-tenester for tenaren din. Oppsettet vil gje lokale DNS-tenester for lokale maskiner, mens førespurnader til maskiner utanfor nettverket vert sendt vidare til ein ekstern DNS-tenar."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:125
msgid "DNS server Interface"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-tenargrensesnitt"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:133
msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
-msgstr ""
+msgstr "(Du treng ikkje skriva inn domenet etter namnet.)"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:255
msgid "Server:"
@@ -327,64 +329,64 @@ msgstr "Tenar:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 ../dns_wizard/Bind.pm:256
msgid "DNS Domainname:"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-domenenamn:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
-msgstr ""
+msgstr "Vel verten du vil fjerna frå følgjande liste."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Fjern ein vert i eit eksiterande DNS-oppsett."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
msgid "Remove host:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern vert:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:154
msgid "Computer Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Maskinnamn:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
msgid ""
"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
"server is unreachable."
-msgstr ""
+msgstr "Ein slave-namnetenar tek noko av byrda vekk frå hovudnamnetenaren, og fungerer òg som ein reservetenar når ein ikkje får kontakt med hovudtenaren."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247
msgid "IP Address of the master DNS server:"
-msgstr ""
+msgstr "IP-adresse til hovud-DNS-tenar:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and does not have the answer in its cache."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaresending skjer berre for dei førespurnadene som tenaren ikkje er autoritativ for, eller som han ikkje har mellomlagra oppføringar for."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
msgid "IP of your forwarder"
-msgstr ""
+msgstr "IP til vidaresendar"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
msgid ""
"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
-msgstr ""
+msgstr "Viss du treng ein vidaresendar og kjenner til IP-adressa til han, skriv inn adressa her. Viss ikkje, la feltet stå tomt."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../dns_wizard/Bind.pm:276
msgid "External DNS:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstern DNS:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
msgid "Add search domain"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til søkjedomene"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
-msgstr ""
+msgstr "Domenenamnet til tenaren vert automatisk lagt til, og du treng ikkje leggja det til her."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
msgid ""
@@ -392,29 +394,29 @@ msgid ""
"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
"following the search keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Søkjeliste for namneoppslag. Søkjelista vert vanlegvis fastsett basert på det lokale domenenamnet, og inneheld som standard berre det. Du kan endra dette ved å skriva inn domena etter «search»-nøkkelordet."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:200 ../dns_wizard/Bind.pm:277
msgid "Default domain name to search:"
-msgstr ""
+msgstr "Standard domenenamn å søkja:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:205
msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Dette er ikkje ei gyldig IP-adresse for vidaresendaren. Trykk «Neste» for å halda fram."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:210
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Dette er ikkje ei gyldig hovud-DNS-IP-adresse. Trykk «Neste» for å halda fram."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:215
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Dette er ikkje ei gyldig IP-adresse. Trykk «Neste» for å halda fram."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:225
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
-msgstr ""
+msgstr "Det ser ut til at verten allereie er med i DNS-oppsettet. Trykk «Neste» for å halda fram."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:230
msgid "Error:"
@@ -424,81 +426,81 @@ msgstr "Feil:"
msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
-msgstr ""
+msgstr "Det ser ut til han denne ikkje er med i DNS-oppsettet. Trykk «Neste» for å halda fram."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
-msgstr ""
+msgstr "Det ser ikkje ut til at nokon DNS-tenar er vald i vegvisaren. Køyr DNS-vegvisaren «Hovud-DNS-tenar»."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:240
msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
-msgstr ""
+msgstr "Det ser ut til at du ikkje er ein hovud-DNS-tenar. Kan ikkje leggja til / fjerna vert."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Vegvisaren vil no setja opp DNS-slaven"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
msgid "with this configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "med dette oppsettet:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:253
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Ein klient med denne identifikasjonen vert lagt til DNS-oppsettet."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:257 ../dns_wizard/Bind.pm:266
msgid "Computer name:"
-msgstr ""
+msgstr "Maskinnamn:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:258
msgid "Computer IP address:"
-msgstr ""
+msgstr "IP-adresse til maskina:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:264
msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Ein klient med denne identifikasjonen vert fjerna frå DNS-oppsettet."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:272
msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-tenaren vert sett opp med følgjande val."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:274
msgid "Server Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertsnamn til tenar:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:275
msgid "Domainname:"
-msgstr ""
+msgstr "Domenenamn:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:284
msgid "The wizard successfully added the host in your DNS."
-msgstr ""
+msgstr "Vegvisaren har no lagt til verten i DNS-oppsettet."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:290
msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
-msgstr ""
+msgstr "Vegvisaren har no fjerna verten frå DNS-oppsettet."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:297
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
-msgstr ""
+msgstr "Vegvisaren har no sett opp DNS-tenesta på tenaren."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:304
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Start «drakwizard» på nytt, og prøv å endra på nokre parametrar."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:836
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
-msgstr ""
+msgstr "Set opp system som hovud-DNS-tenar …"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:850
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
-msgstr ""
+msgstr "Set opp system som slave-DNS-tenar …"
#: ../drakwizard.pl:42
msgid "Apache2 web server"
-msgstr ""
+msgstr "Apache2-vevtenar"
#: ../drakwizard.pl:51
msgid "Proxy"
@@ -510,11 +512,11 @@ msgstr "OpenSSH-tenaroppsett"
#: ../drakwizard.pl:53
msgid "Time server"
-msgstr ""
+msgstr "Tidstenar"
#: ../drakwizard.pl:54
msgid "DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-tenar"
#: ../drakwizard.pl:55
msgid "DNS server"
@@ -526,15 +528,15 @@ msgstr "FTP-tenar"
#: ../drakwizard.pl:72
msgid "Drakwizard wizard selection"
-msgstr ""
+msgstr "Drakwizard vegvisarval"
#: ../drakwizard.pl:73
msgid "Please select a wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein vegvisar"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40
msgid "FTP wizard"
-msgstr ""
+msgstr "FTP-vegvisar"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server configuration wizard"