summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-30 15:04:52 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-30 15:04:52 +0000
commit485202b04888cc6f85250ba4a46fa0e48470d7d1 (patch)
tree921d9bd5b543369ad0a08608160558ea244ee3dd /po/nb.po
parent9181c5129968406737cefcc899484c9316afae4e (diff)
downloaddrakwizard-485202b04888cc6f85250ba4a46fa0e48470d7d1.tar
drakwizard-485202b04888cc6f85250ba4a46fa0e48470d7d1.tar.gz
drakwizard-485202b04888cc6f85250ba4a46fa0e48470d7d1.tar.bz2
drakwizard-485202b04888cc6f85250ba4a46fa0e48470d7d1.tar.xz
drakwizard-485202b04888cc6f85250ba4a46fa0e48470d7d1.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po451
1 files changed, 267 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 02f8c980..a377f542 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-25 15:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "konfigurasjonsveiviser"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
@@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "konfigurasjonsveiviser"
msgid "Warning."
msgstr "Advarsel."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:187 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:186 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../samba_wizard/Samba.pm:87
#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:116
#: ../web_wizard/Apache.pm:124
@@ -43,12 +43,12 @@ msgid "Error."
msgstr "Feil."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../dns_wizard/Bind.pm:243
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:253 ../dns_wizard/Bind.pm:260
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 ../dns_wizard/Bind.pm:242
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:252 ../dns_wizard/Bind.pm:259
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228
#: ../web_wizard/Apache.pm:145
@@ -88,22 +88,22 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Denne hjelperen vil hjelpe det å legge til en ny klient i din lokale DNS."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(du trenger ikke å skrive domenet etter navnet)"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124
msgid "Client identification:"
msgstr "Klient identifikasjon"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
msgstr ""
"Merk at den gitte IP-adressen og klientnavnet bør være unikt i nettverket."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:125
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124
msgid ""
"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
@@ -113,26 +113,27 @@ msgstr ""
"company.net. Hver maskin på nettverket må ha en (unik) IP adresse, i den "
"vanlig punktete syntaksen."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:127
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:126
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Navnet på maskinen:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:128
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:127
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP-adressen til maskinen:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91 ../dns_wizard/Bind.pm:182
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:92 ../dns_wizard/Bind.pm:181
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:182 ../web_wizard/Apache.pm:84
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:181 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#: ../web_wizard/Apache.pm:84
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Du er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med din konfigurasjon."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../drakwizard.pl:70
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:97 ../drakwizard.pl:70
#: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
msgid "Error"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Klient IP:"
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:39 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "DHCP hjelper"
@@ -196,47 +197,56 @@ msgstr ""
"Denne hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere DHCP tjenestene på tjeneren din."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
+msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
+msgstr ""
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr "Rekke av adresser brukt av dhcp"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
+#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
-"values."
+"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr ""
"Velg rekke av adresser tildelt arbeidstasjonene av DHCP tjenesten; hvis du "
"ikke har spesielle behov kan du trygt godta foreslåtte verdier."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:107
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr "Laveste IP adresse:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:66 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:66 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
msgid "Highest IP Address:"
msgstr "Høyeste IP adresse:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:67 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
+msgid "Enable PXE:"
+msgstr ""
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr "Grensesnittet dhcp-tjenere må lytte på"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "Den spesifiserte IP-rekken er ikke riktig."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:91
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:92
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "Den spesifiserte IP-rekken er ikke i tjener nettverksadresse-rekke."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:97
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "IP-en på tjeneren må være i samme adresse-rekke."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "Konfigurerer DHCP tjeneren"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:101
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -244,11 +254,31 @@ msgstr ""
"Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere DHCP "
"tjenesten:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213
+#: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133
+msgid "disabled"
+msgstr "slått av"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213
+#: ../web_wizard/Apache.pm:132 ../web_wizard/Apache.pm:133
+msgid "enabled"
+msgstr "slått på"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
msgid "Interface:"
msgstr "Grensesnitt:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket DHCP-tjenester på tjeneren din."
@@ -256,7 +286,7 @@ msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket DHCP-tjenester på tjeneren din."
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Du trenger å omjustere ditt vertsnavn."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:75
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:75 ../pxe_wizard/Pxe.pm:72
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -266,12 +296,12 @@ msgstr ""
"korrektdomenenavn, ikke likt localdomain eller inget. Kjør drakconnect for å "
"juster edet."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:680
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:679
msgid "Master DNS server"
msgstr "Master DNS-tjener"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:142
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:693
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:141
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:692
msgid "Slave DNS server"
msgstr "Slave DNS-tjener"
@@ -305,27 +335,28 @@ msgstr ""
"din. Denne konfigurasjonen vil tilby en lokal DNS tjeneste for lokale "
"maskinnavn, med ikke-lokale forespørsler sendt videre til en DNS på utsiden."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:119 ../pxe_wizard/Pxe.pm:121
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:119 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:121
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Hva ønsker du å gjøre:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:134
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:133
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Velg verten du vil fjerne fra den følgende lista."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:134
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:133
msgid "Remove a host in existing dns configuration."
msgstr "Fjern en vert i eksisterende dns-konfigurasjon."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:134
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:133
msgid "Remove host:"
msgstr "Fjern vert:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Computer Name:"
msgstr "Maskinnavn:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:142
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:141
msgid ""
"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
@@ -335,11 +366,11 @@ msgstr ""
"vil også fungere som en backuptjener, i tilfelle din master-tjener ikkekan "
"nås."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:144 ../dns_wizard/Bind.pm:209
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:143 ../dns_wizard/Bind.pm:208
msgid "IP Address of the master DNS server:"
msgstr "IP-adresse til master DNS-tjener:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:151
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:150
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and does not have the answer in its cache."
@@ -347,11 +378,11 @@ msgstr ""
"Videresending skjer bare på de forespørslene hvor tjeneren ikke erautoritær "
"og ikke har svaret i mellomlager."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:151
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:150
msgid "IP of your forwarder"
msgstr "IP til din videresender"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:151
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:150
msgid ""
"So if you need it and know your ip forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
@@ -359,15 +390,15 @@ msgstr ""
"Så hvis du trenger det og kjenner til din ip-videresender eller IP-adresse "
"til den,hvis ikke så la den være tom"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:153 ../dns_wizard/Bind.pm:236
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 ../dns_wizard/Bind.pm:235
msgid "External DNS:"
msgstr "Ekstern DNS:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:159
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:158
msgid "Add search domain"
msgstr "Legg til søkedomene"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:159
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:158
msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
@@ -375,7 +406,7 @@ msgstr ""
"Domenenavn på denne tjeren er automatisk lagt til og du trenger ikke ålegge "
"det til her."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:159
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:158
msgid ""
"Search list for host-name lookup. The search list is normally determined "
"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
@@ -383,27 +414,27 @@ msgid ""
"following the search keyword"
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:237
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:161 ../dns_wizard/Bind.pm:236
msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Standard domenavn som skal søkes:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:167
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:166
msgid ""
"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
"Dette er ikke en gyldig IP-adresse til din videresender... trykk neste for å "
"fortsette"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:172
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:171
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
msgstr ""
"Dette er ikke en gyldig Master DNS IP-adresse... trykk neste for å fortsette"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:176
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr "Dette er ikke en gyldig IP-adresse... trykk neste for å fortsette"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:187
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:186
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
@@ -411,11 +442,11 @@ msgstr ""
"Det ser ut som om verten allerede er i din DNS-konfigurasjon... trykk "
"nestefor å fortsette"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:192
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:191
msgid "Error:"
msgstr "Feil:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:192
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:191
msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
@@ -423,7 +454,7 @@ msgstr ""
"Det ser ut som om dette ikke er til stede i din DNS-konfigurasjon... trykk "
"nestefor å fortsette"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:196
msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
@@ -431,7 +462,7 @@ msgstr ""
"Det ser ut som om ingen DNS-tjener har blitt satt igjennom veiviseren."
"Vennligst kjør DNS-veiviser: Master DNS-tjener."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:202
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:201
msgid ""
"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So i "
"can't add/remove host."
@@ -439,61 +470,61 @@ msgstr ""
"Det ser ut som om du ikke er en master DNS-tjener, men bare har enslave. Så "
"jeg kan ikke legge til/fjern vert."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:207
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:206
msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
msgstr "Ok Bygger nå din DNS slavekonfigurasjon"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:206 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
msgid "with this configuration:"
msgstr "med denne konfigurasjonen:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:215
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:214
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr "Klient med denne identifikasjonen vil bli lagt til i din DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:217 ../dns_wizard/Bind.pm:226
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:216 ../dns_wizard/Bind.pm:225
msgid "Computer name:"
msgstr "Maskinnavn:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:218
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:217
msgid "Computer IP address:"
msgstr "Maskinen IP-adresse:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:224
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:223
msgid "Client with this identification will be removed to your DNS"
msgstr "Klient med denne identifikasjonen vil bli fjernet fra din DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:232
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:231
msgid ""
"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr ""
"DNS-tjeneren er i ferd med å bli konfigurert med den følgende konfigurasjonen"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
msgid "Server Hostname:"
msgstr "Tjeners Vertsnavn:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
msgid "Domainname:"
msgstr "Domenenavn:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:244
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:243
msgid "The wizard successfully add host in your DNS."
msgstr "Veiviseren la vellykket til vert i din DNS."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:253
msgid "The wizard successfully remove host in your DNS."
msgstr "Veiviseren fjernet vellykket vert fra din DNS."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:261
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:260
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket DNS-tjenestene på tjeneren din."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:680
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:679
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Konfigurerer ditt system som en Master DNS-tjener ..."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:693
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:692
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Konfigurerer ditt system som en Slave DNS-tjener ..."
@@ -578,30 +609,25 @@ msgstr "Installasjon feilet"
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP hjelper"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP-tjener konfigureringshjelper"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
msgstr ""
"Denne hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere FTP-tjeneren for nettverket "
"ditt."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
-msgstr ""
-"Ikke merk av noen bokser hvis du ikke ønsker å aktivere FTP-tjeneren din."
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP tjener"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Velg hva slags FTP tjenester du ønsker å aktivere:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid ""
"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP Server for the Internet."
@@ -609,78 +635,88 @@ msgstr ""
"Din tjener kan opptre som en FTP-tjener mot ditt interne nettverk "
"(intranett) og som en FTP-tjener for Internett."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81
msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
msgstr "Slå på FTP-tjener for Intranett"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:82
msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Slå på FTP-tjener for Internett"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
-msgid "Admin Email: email address of FTP maintainer."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
msgstr "Adminepost: epostadresse til FTP-vedlikeholder."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
#, fuzzy
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other ftp."
+msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
+msgstr ""
+"tillat FTP-resume: tillat fortsettelse av opplastning eller nedlastning fra "
+"ftp-tjener."
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
msgstr "Tillat FXP: tillat filoverføring via andre ftper."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
-msgid "Chroot Home user: Block user in their home directory."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
+#, fuzzy
+msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
msgstr "Chroot Hjemmebruker: Lås brukere i deres hjemmekatalog."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
-msgid "Ftp Proftpd server options"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
+#, fuzzy
+msgid "FTP Proftpd server options"
msgstr "Ftp Proftpd-tjeneropsjoner"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
-msgid "Permit root login: allow root to log on ftp server."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
+#, fuzzy
+msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Tillatt root-innlogging: tillat root å logge på ftp-tjener"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
-msgid "allow FTP resume: allow resume upload or download on ftp server."
-msgstr ""
-"tillat FTP-resume: tillat fortsettelse av opplastning eller nedlastning fra "
-"ftp-tjener."
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
-msgid "Admin email"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:96
+#, fuzzy
+msgid "Admin email:"
msgstr "Adminepost"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-msgid "Permit root Login"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97
+#, fuzzy
+msgid "Permit root Login:"
msgstr "Tillat root-innlogging"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
-msgid "Chroot Home user"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "Chroot Home user:"
msgstr "Chroot Hjemmebruker"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:101 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-msgid "Allow FTP resume"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
+#, fuzzy
+msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Tillat FTP-resume"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:102 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134
-msgid "Allow FXP"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP:"
msgstr "Tillat FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107
-msgid ""
-"Warning\n"
-"You are in dhcp, server may not work with your configuration."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external."
msgstr ""
-"Advarsel\n"
-"' Du er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med din konfigurasjon."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
+msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Beklager, du må være root for å gjøre dette..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:117
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Konfigurerer FTP-tjeneren"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:117
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"needed to configure your FTP Server"
@@ -688,7 +724,7 @@ msgstr ""
"Veiviseren samlet følgende parametere\n"
"som trengs for å konfigurere FTP-tjeneren din"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them"
@@ -696,35 +732,35 @@ msgstr ""
"For å godta disse verdiene og konfigurere tjeneren din, klikk på Neste-"
"knappen eller bruk Tilbake-knappen for å rette dem"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:123
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132
-#: ../web_wizard/Apache.pm:133
-msgid "disabled"
-msgstr "slått av"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:123
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132
-#: ../web_wizard/Apache.pm:133
-msgid "enabled"
-msgstr "slått på"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intranett FTP-tjener:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internett FTP-tjener:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+msgid "Admin email"
+msgstr "Adminepost"
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+msgid "Permit root Login"
+msgstr "Tillat root-innlogging"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+msgid "Chroot Home user"
+msgstr "Chroot Hjemmebruker"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+msgid "Allow FTP resume"
+msgstr "Tillat FTP-resume"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+msgid "Allow FXP"
+msgstr "Tillat FXP"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket din Intranett/Internett FTP-tjener"
@@ -774,7 +810,7 @@ msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
-msgid "I will configure your install server with those parameters"
+msgid "Your install server will be configured with those parameters"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
@@ -1059,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"Veiviseren samlet følgende parametere\n"
"som trengs for å konfigurere Internett nyhets-tjeneren din:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130
msgid ""
@@ -1341,34 +1377,49 @@ msgstr "Konfigurerer ditt system som Nis-klient"
msgid "Nis Client"
msgstr "Nis-klient"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:36
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix hjelper"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:48
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49
+msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59
+#, fuzzy
+msgid "External Mail server"
+msgstr "Eposttjener"
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60
+#, fuzzy
+msgid "Internal Mail server"
+msgstr "Eposttjener"
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Internett epost konfigureringshjelper"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:48
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network."
+"network, or configure an Internet Mail server."
msgstr ""
"Denne hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere Internett epost tjenester "
"for nettverket ditt."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid "Outgoing Mail Address"
msgstr "Utgående epost adresse"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
msgstr ""
"Denne bør velges konsekvent med adressen du bruker for inngående epost."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
@@ -1376,19 +1427,27 @@ msgstr ""
"Du kan velge adressene som utgående epost vil vise i \"From:\" og \"Reply-to"
"\" feltene."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Masker domenenavn:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+msgid "tata"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:95
+msgid "aa"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100
msgid "Warning:"
msgstr "Advarsel:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Du entret en tom adresse for epost gatewayen."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1397,15 +1456,21 @@ msgstr ""
"utenfor ditt lokale nettverk. Trykk neste for å fortsette, eller tilbake for "
"å fylle inn en verdi."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104
msgid "Masquerade not good!"
msgstr "Maskering ikke bra!"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73 ../postfix_wizard/Postfix.pm:96
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108
+msgid ""
+"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
+"Postfix"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114 ../postfix_wizard/Postfix.pm:141
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internett epost gateway"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1415,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"hvis din tilbyder er \"provider.com\", er internett epost tjeneren vanligvis "
"\"smtp.provider.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1423,29 +1488,29 @@ msgstr ""
"Tjeneren din vil sende utgående via en epost gateway, denne vil ta hånd om "
"sluttleveringen."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:79
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Navn eposttjener:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:84
-msgid "The default is to append $myhostname which is fine for small sites."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
+msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:84
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:130
msgid "myorigin:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:139
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Konfigurere Internett epost"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:139
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1453,29 +1518,35 @@ msgstr ""
"Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere din "
"Internett epost tjeneste:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
msgid "Form of the Address"
msgstr "Form adresse"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143
msgid "myorigin"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"Veiviseren konfigurerte vellykket din Internett eposttjeneste for tjeneren "
"din."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151
-msgid "Configuring your Postfix server."
-msgstr "Konfigurerer din Postfix-tjener."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
+msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
+msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:228
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:255
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix-tjener"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228 ../postfix_wizard/Postfix.pm:255
+#, fuzzy
+msgid "Configuring your Postfix server....."
+msgstr "Konfigurerer din Postfix-tjener."
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:39
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
msgstr "Lokalvert - tilgang begrenset til kun denne tjeneren"
@@ -1654,7 +1725,8 @@ msgid "Access Control:"
msgstr "Tilgangskontroll:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard have successfully configured your proxy server."
msgstr "Veiviseren ha vellykket konfigurert prozy-tjeneren din."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
@@ -1669,16 +1741,6 @@ msgstr "Squid-veiviser"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE-veiviser"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-"domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it."
-msgstr ""
-"Du trenger å omjustere ditt domenenavn. For en DNS-tjener trenger du et "
-"korrektdomenenavn, ikke likt localdomain eller inget. Kjør drakconnect for å "
-"juster edet."
-
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:79 ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
msgid "Set PXE server"
msgstr "Sett PXE-tjener"
@@ -2409,6 +2471,27 @@ msgstr "Brukerområde:"
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket din Intranett/Internett web-tjener "
+#~ msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikke merk av noen bokser hvis du ikke ønsker å aktivere FTP-tjeneren din."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning\n"
+#~ "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel\n"
+#~ "' Du er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med din konfigurasjon."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
+#~ "domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
+#~ "it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du trenger å omjustere ditt domenenavn. For en DNS-tjener trenger du et "
+#~ "korrektdomenenavn, ikke likt localdomain eller inget. Kjør drakconnect "
+#~ "for å juster edet."
+
#~ msgid ""
#~ "A client of your local network is a machine connected to the network "
#~ "having its own name and IP number."