diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-11-05 11:29:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-11-05 11:29:38 +0000 |
commit | cd8e06b79e9249934dcdd188f7bdb264bb3edef5 (patch) | |
tree | 36001b7aae133b709c424155abe2edb79cef83ec /po/nb.po | |
parent | 5947a429ef4b6fbe56d1358c32123713f17fab7e (diff) | |
download | drakwizard-cd8e06b79e9249934dcdd188f7bdb264bb3edef5.tar drakwizard-cd8e06b79e9249934dcdd188f7bdb264bb3edef5.tar.gz drakwizard-cd8e06b79e9249934dcdd188f7bdb264bb3edef5.tar.bz2 drakwizard-cd8e06b79e9249934dcdd188f7bdb264bb3edef5.tar.xz drakwizard-cd8e06b79e9249934dcdd188f7bdb264bb3edef5.zip |
updated pot file and small typo fixes
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 269 |
1 files changed, 147 insertions, 122 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-08 21:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-05 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-08 20:52+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "konfigurasjonsveiviser" msgid "Warning." msgstr "Advarsel." -#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 +#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:202 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 #: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 #: ../samba_wizard/Samba.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:104 #: ../samba_wizard/Samba.pm:166 ../samba_wizard/Samba.pm:171 @@ -47,10 +47,10 @@ msgid "Error." msgstr "Feil." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:260 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:266 ../dns_wizard/Bind.pm:273 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:236 ../news_wizard/Inn.pm:95 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 @@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "" msgid "(you don't need to type the domain after the name)" msgstr "(du trenger ikke å skrive domenet etter navnet)" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:134 msgid "Client identification:" msgstr "Klient identifikasjon" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:134 msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." msgstr "" "Merk at den gitte IP-adressen og klientnavnet bør være unikt i nettverket." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:134 msgid "" "Your client on the network will be identified by name, as in clientname." "company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " @@ -119,33 +119,33 @@ msgstr "" "firmat.net. Hver maskin på nettverket må ha en (unik) IP adresse, i den " "vanlig punktete syntaksen." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:129 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:138 msgid "Name of the machine:" msgstr "Navnet på maskinen:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:130 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:139 msgid "IP address of the machine:" msgstr "IP-adressen til maskinen:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 ../dns_wizard/Bind.pm:184 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 ../dns_wizard/Bind.pm:197 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:184 ../web_wizard/Apache.pm:85 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "Du er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med din konfigurasjon." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80 #: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:119 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:176 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:124 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211 ../ldap_wizard/Ldap.pm:215 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219 ../nfs_wizard/NFS.pm:62 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Grensesnitt:" msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket DHCP-tjenestene." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:280 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 @@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "Feilet" msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Start drakwizard på nytt, og prøv å endre noen parametre." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:74 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:73 ../ldap_wizard/Ldap.pm:61 msgid "You need to readjust your hostname." msgstr "Du trenger å omjustere ditt vertsnavn." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:76 msgid "" "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " "domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully " @@ -342,24 +342,24 @@ msgstr "" "korrekt domenenavn, ikke likt localdomain eller intet. Vertsnavn må være et " "FQDN: Fully Qualified Domain Name. Kjør drakconnect for å justere det." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:707 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:718 msgid "Master DNS server" msgstr "Master DNS-tjener" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:144 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:721 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:153 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:732 msgid "Slave DNS server" msgstr "Slave DNS-tjener" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:86 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 msgid "Add host in DNS" msgstr "Legg til vert i DNS" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:87 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:86 msgid "Remove host in DNS" msgstr "Fjern vert fra DNS" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:106 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:105 msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " "with an internet host name." @@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "" "DNS (Domain Name Server) er tjenesten som setter en maskin i forbindelse med " "et internett vertsnavn." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:106 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:105 msgid "DNS Master configuration wizard" msgstr "DNS Master-konfigureringsveiviser" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:106 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:105 msgid "" "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " @@ -382,32 +382,47 @@ msgstr "" "lokale maskinnavn, med ikke-lokale forespørsler sendt videre til en DNS på " "utsiden." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 msgid "What do you want to do:" msgstr "Hva ønsker du å gjøre:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:127 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:126 +#, fuzzy +msgid "DNS server Interface" +msgstr "DNS-tjener" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:134 msgid "(You don't need to add the domain after the name)" msgstr "(Du trenger ikke å skrive domenet etter navnet)" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 ../dns_wizard/Bind.pm:232 +#, fuzzy +msgid "Server:" +msgstr "Tjener-IP:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:137 ../dns_wizard/Bind.pm:233 +#, fuzzy +msgid "DNS Domainname:" +msgstr "NIS-domenenavn:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:145 msgid "Choose the host you want to remove in the following list." msgstr "Velg verten du vil fjerne fra den følgende lista." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:145 msgid "Remove a host in existing DNS configuration." msgstr "Fjern en vert fra eksisterende DNS-konfigurasjon." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:145 msgid "Remove host:" msgstr "Fjern vert:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:138 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:147 msgid "Computer Name:" msgstr "Maskinnavn:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:144 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:153 msgid "" "A slave name server will take some of the burden away from your primary name " "server, and will also function as a backup server, in case your master " @@ -417,11 +432,11 @@ msgstr "" "vil også fungere som en backuptjener, i tilfelle din master-tjener ikke kan " "nås." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:146 ../dns_wizard/Bind.pm:211 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:155 ../dns_wizard/Bind.pm:224 msgid "IP Address of the master DNS server:" msgstr "IP-adresse til master DNS-tjener:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:153 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 msgid "" "Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " "authoritative and does not have the answer in its cache." @@ -429,11 +444,11 @@ msgstr "" "Videresending skjer bare på de forespørslene hvor tjeneren ikke er autoritær " "og ikke har svaret i mellomlager." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:153 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 msgid "IP of your forwarder" msgstr "IP til din videresender" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:153 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 msgid "" "If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you " "dont know leave it blank" @@ -441,15 +456,15 @@ msgstr "" "Så hvis du trenger det og kjenner til din ip-videresender eller IP-adresse " "til den, hvis ikke så la den være tom" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:155 ../dns_wizard/Bind.pm:238 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:168 ../dns_wizard/Bind.pm:253 msgid "External DNS:" msgstr "Ekstern DNS:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:161 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:174 msgid "Add search domain" msgstr "Legg til søkedomene" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:161 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:174 msgid "" "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " "it here." @@ -457,7 +472,7 @@ msgstr "" "Domenenavn på denne tjeren er automatisk lagt til og du trenger ikke å legge " "det til her." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:161 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:174 msgid "" "Search list for host-name lookup. The search list is normally determined " "from the local domain name; by default, it contains only the local domain " @@ -469,27 +484,27 @@ msgstr "" "Dette kan endres ved å angi domenesøgenavnestien ønsket etter 'search'-" "nøgleordet." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:164 ../dns_wizard/Bind.pm:239 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 ../dns_wizard/Bind.pm:254 msgid "Default domain name to search:" msgstr "Standard domenavn som skal søkes:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:169 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:182 msgid "" "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" "Dette er ikke en gyldig IP-adresse til din videresender... trykk neste for å " "fortsette" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:174 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:187 msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" msgstr "" "Dette er ikke en gyldig Master DNS IP-adresse... trykk neste for å fortsette" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:179 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:192 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" msgstr "Dette er ikke en gyldig IP-adresse... trykk neste for å fortsette" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:189 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:202 msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" @@ -497,11 +512,11 @@ msgstr "" "Det ser ut som om verten allerede er i din DNS-konfigurasjon... trykk " "nestefor å fortsette" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76 msgid "Error:" msgstr "Feil:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" @@ -509,7 +524,7 @@ msgstr "" "Det ser ut som om dette ikke er til stede i din DNS-konfigurasjon... trykk " "nestefor å fortsette" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:199 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:212 msgid "" "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " "wizard: Master DNS server." @@ -517,72 +532,72 @@ msgstr "" "Det ser ut som om ingen DNS-tjener har blitt satt igjennom veiviseren." "Vennligst kjør DNS-veiviser: Master DNS-tjener." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:204 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:217 msgid "" "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." msgstr "" "Det ser ut som om du ikke er en master DNS-tjener, men bare er en slave. Så " "jeg kan ikke legge til eller fjerne vert." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:209 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:222 msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" msgstr "Veiviseren vil nå nå bygge din DNS-slavekonfigurasjon" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:209 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:222 msgid "with this configuration:" msgstr "med denne konfigurasjonen:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:217 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:230 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" msgstr "Klient med denne identifikasjonen vil bli lagt til i din DNS" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:219 ../dns_wizard/Bind.pm:228 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:234 ../dns_wizard/Bind.pm:243 msgid "Computer name:" msgstr "Maskinnavn:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:220 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:235 msgid "Computer IP address:" msgstr "Maskinen IP-adresse:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:226 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:241 msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "Klient med denne identifikasjonen vil bli fjernet fra din DNS" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:234 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:249 msgid "" "The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "" "DNS-tjeneren er i ferd med å bli konfigurert med den følgende konfigurasjonen" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:236 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:251 msgid "Server Hostname:" msgstr "Tjeners Vertsnavn:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:237 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:252 msgid "Domainname:" msgstr "Domenenavn:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:246 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:261 msgid "The wizard successfully added the host in your DNS." msgstr "Veiviseren la vellykket til vert i din DNS." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:256 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:267 msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Veiviseren fjernet vellykket verten fra din DNS." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:263 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:274 msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket DNS-tjenestene på tjeneren din." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:270 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:281 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Vennligst start drakwizard på nytt, og prøv å endre noen parametre." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:707 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:718 msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." msgstr "Konfigurerer ditt system som en Master DNS-tjener ..." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:721 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:732 msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "Konfigurerer ditt system som en Slave DNS-tjener ..." @@ -634,7 +649,7 @@ msgstr "Nis-tjener autofs map" msgid "Mandrakelinux Install server" msgstr "Mandrakelinux-Installasjonstjener" -#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154 +#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:131 msgid "Kolab server" msgstr "Kolab-tjener" @@ -944,7 +959,7 @@ msgstr "Skriv inn passordet for manager-konto til Kolab-tjener." msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "Passord stemmer ikke overens, eller er tomt passord, vennligst rett." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -980,27 +995,37 @@ msgstr "Installasjon pågår" msgid "Installing Kolab server on your system..." msgstr "Installerer Kolab-tjener på ditt system..." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:154 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:131 msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Konfigurerer Kolab-tjener på ditt system..." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:27 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32 msgid "Ldap wizard" msgstr "Ldap-veiviser" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:64 +msgid "" +"You need to readjust your domainname. For an LDAP server you need a correct " +"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully " +"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." +msgstr "" +"Du trenger å omjustere ditt domenenavn. For en LDAP-tjener trenger du et " +"korrekt domenenavn, ikke likt localdomain eller intet. Vertsnavn må være et " +"FQDN: Fully Qualified Domain Name. Kjør drakconnect for å justere det." + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:99 msgid "Show Ldap configuration" msgstr "Vis Ldap-konfigurasjon" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:100 msgid "Add user in Ldap server" msgstr "Legg til bruker i Ldap-tjener" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:87 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101 msgid "Delete Ldap configuration" msgstr "Slett Ldap-konfigurasjon" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:106 msgid "" "It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically " "X.500-based directory services." @@ -1008,184 +1033,184 @@ msgstr "" "Det er en lettvektsprotokoll for å få tilgang til katalogtjenester, " "spesifikt X.500-baserte katalogtjenester." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:106 msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol." msgstr "LDAP står for Lightweight Directory Access Protocol." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92 ../ldap_wizard/Ldap.pm:102 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:106 ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 msgid "Ldap configuration wizard" msgstr "Ldap-konfigurasjonsveiviser" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:119 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124 ../ldap_wizard/Ldap.pm:133 msgid "You must setup an Ldap server first." msgstr "Du må sette opp en Ldap-tjener først." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:126 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 msgid "Your choice:" msgstr "Ditt valg:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:132 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 msgid "Delete configuration" msgstr "Slett konfigurasjon" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:132 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff" msgstr "Lagrer eksisterende base i /root/ldap-sav.ldiff" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:151 msgid "LDAP Adding User" msgstr "LDAP Legg til bruker" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:154 msgid "User Created in: " msgstr "Bruker Opprettet i: " -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 msgid "First Name:" msgstr "Fornavn:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:143 ../ldap_wizard/Ldap.pm:216 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158 msgid "User Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 msgid "You must enter a valid First Name." msgstr "Du må skrive inn et gyldig Fornavn." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 msgid "You must enter a valid Name." msgstr "Du må skrive inn et gyldig Navn." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:170 msgid "You must enter a valid User Name." msgstr "Du må skrive inn et gyldig Brukernavn." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178 msgid "LDAP User Password" msgstr "LDAP-BrukerPassord" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 msgid "passwords must match" msgstr "passord må stemme overens" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 msgid "Password (again):" msgstr "Gjenta passord:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:215 msgid "You must enter a password for LDAP." msgstr "Du må skrive inn et passord for LDAP." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:176 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219 msgid "The passwords do not match" msgstr "Passordene stemmer ikke overens" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 ../ldap_wizard/Ldap.pm:192 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database" msgstr "" "Administrator er en administrerende bruker som kan gi tilgang i LDAP-" "databasen" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 msgid "Configuring LDAP Server" msgstr "Konfigurerer LDAP-tjener" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 msgid "Domain name: " msgstr "Domenenavn: " -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 msgid "LDAP Administrator" msgstr "Administrattor LDAP" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 msgid "LDAP directory tree" msgstr "LDAP-katalogtre" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition" msgstr "DNS-navninga er brukt for LDAP-katalogtredefinisjon" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:228 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:242 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:288 msgid "LDAP directory tree:" msgstr "LDAP-katalogtre:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187 ../ldap_wizard/Ldap.pm:229 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:275 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:243 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:289 msgid "LDAP Administrator:" msgstr "LDAP-administrator:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 msgid "LDAP Password:" msgstr "LDAP-passord:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:189 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203 msgid "LDAP Password (again):" msgstr "Gjenta LDAP-passord:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211 msgid "You must enter a valid LDAP directory tree." msgstr "Du må skrive inn et gyldig LDAP-katalogtre." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227 msgid "Confirmation of the user to create" msgstr "Bekreftelse om brukeren skal opprettes" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:231 msgid "First name:" msgstr "Fornavn:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:218 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 msgid "User Name:" msgstr "Brukernavn:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 msgid "Create in:" msgstr "Opprett i:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:225 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:239 msgid "Confirmation Information for create an LDAP server" msgstr "Bekreftelsesinformasjon for å opprette LDAP-tjener" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:230 ../ldap_wizard/Ldap.pm:276 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244 ../ldap_wizard/Ldap.pm:290 msgid "Users Container:" msgstr "Brukerbeholder:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:239 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:253 msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Veiviseren har gjennomført konfigureringen av LDAP-tjeneren." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:246 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:260 msgid "Successfully added User" msgstr "Bruker ble vellykket lagt til " -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:256 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:270 msgid "Error when adding user in Ldap database" msgstr "Feil under forsøk på å legge til bruker i LDAP-database" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:269 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:283 msgid "Server already configured" msgstr "Tjener er allerede konfigurert" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:269 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:283 msgid "You have already configured your Ldap Server" msgstr "Du har allerede konfigurert din Ldap-tjener" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:407 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:442 #, perl-format msgid "%s Failed" msgstr "%s Feilet" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:407 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:21 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:442 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:21 msgid "Error!" msgstr "Feil!" |