summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-21 06:31:05 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-21 06:31:05 +0000
commit4ca4b195e9a778335b29adef76c6b3d80f8d197a (patch)
treee217c169094ee8610d6de36305d05bd3b093717d /po/nb.po
parent25420f181bf4f76fa4acba54f4b1e696bfc724ad (diff)
downloaddrakwizard-4ca4b195e9a778335b29adef76c6b3d80f8d197a.tar
drakwizard-4ca4b195e9a778335b29adef76c6b3d80f8d197a.tar.gz
drakwizard-4ca4b195e9a778335b29adef76c6b3d80f8d197a.tar.bz2
drakwizard-4ca4b195e9a778335b29adef76c6b3d80f8d197a.tar.xz
drakwizard-4ca4b195e9a778335b29adef76c6b3d80f8d197a.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po307
1 files changed, 119 insertions, 188 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0f41ef23..7cc44037 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -15,14 +15,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-20 19:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-28 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-21 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-20 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../Wiztemplate.pm:31
msgid "configuration wizard"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Feil."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Du er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med din konfigurasjon."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:93
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123 ../ldap_wizard/Ldap.pm:126
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:130 ../ldap_wizard/Ldap.pm:145
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 ../ldap_wizard/Ldap.pm:165
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:169 ../ldap_wizard/Ldap.pm:173
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -192,10 +192,11 @@ msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient."
msgid ""
"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr ""
+"Denne kommandoen kjører fortsatt. Vil du kille den og avslutte veiviseren?"
#: ../common/Wizcommon.pm:104
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid "DHCP Wizard"
@@ -330,15 +331,14 @@ msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Du trenger å omjustere ditt vertsnavn."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
-#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
"Du trenger å omjustere ditt domenenavn. For en DNS-tjener trenger du et "
-"korrekt domenenavn, ikke likt localdomain eller intet. Kjør drakconnect for "
-"å justere det."
+"korrekt domenenavn, ikke likt localdomain eller intet. Vertsnavn må være et "
+"FQDN: Fully Qualified Domain Name. Kjør drakconnect for å justere det."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:707
msgid "Master DNS server"
@@ -629,18 +629,16 @@ msgid "NIS server autofs map"
msgstr "Nis-tjener autofs map"
#: ../drakwizard.pl:52
-#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Install server"
-msgstr "Mandrake Installasjonstjener"
+msgstr "Mandrakelinux-Installasjonstjener"
#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
msgid "Kolab server"
msgstr "Kolab-tjener"
#: ../drakwizard.pl:54
-#, fuzzy
msgid "ldap server"
-msgstr "Kolab-tjener"
+msgstr "ldap-tjener"
#: ../drakwizard.pl:68
msgid "Drakwizard wizard selection"
@@ -825,18 +823,16 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Vennligst start drakwizard på nytt, og prøv å endre noen parametre."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
-#, fuzzy
msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)"
-msgstr "Konfigurer en MDK-installasjonstjener (via NFS og http)"
+msgstr "Konfigurer en Mandrakelinux-installasjonstjener (via NFS og http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
-#, fuzzy
msgid ""
"Easily configure a Mandrakelinux server installation directory, with NFS and "
"HTTP access."
msgstr ""
-"Enkelt konfigurer en Mandrake tjenerinstallasjonskatalog med NFS- og http-"
-"tilgang"
+"Enkelt konfigurer en Mandrakelinux-tjenerinstallasjonskatalog med NFS- og "
+"http-tilgang"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
msgid "Destination directory: copy file in which directory?"
@@ -847,12 +843,11 @@ msgid "Install server configuration"
msgstr "Installer tjenerkonfigurasjon"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
-#, fuzzy
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of an "
"Mandrakelinux installation."
msgstr ""
-"Sti til data: angi ditt kildekatalog, bør være basen for en Mandrake "
+"Sti til data: angi din kildekatalog, bør være basen for en Mandrakelinux-"
"installasjon."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
@@ -864,12 +859,11 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "feks. bruk: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77
-#, fuzzy
msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Mandrakelinux "
"installation directory."
msgstr ""
-"Feil, kilde-katalog må være nt katalog med en fullt Mandrake-"
+"Feil, kildekatalog må være enkatalog med en fullt Mandrakelinux-"
"installasjonskatalog."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
@@ -889,20 +883,18 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Slå på HTTP-installeringstjener:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:100
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system, please wait..."
-msgstr "Konfigurerer ditt system som NIS-klient ..."
+msgstr "Konfigurerer ditt system, vennligst vent..."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:104
-#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, Mandrakelinux Install server is now ready. You can now "
"configure a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be "
"very easy to install Mandrakelinux through a network."
msgstr ""
-"Gratulerer! Mandrake Istallasjonstjener er nå klar. Du kan nå konfigurere en "
-"DHCP-tjener med PXE-støtte og en PXE-tjener. Det vil da være veldig enkelt å "
-"installere Mandrake igjennom nettverk."
+"Gratulerer! Mandrakelinux-installasjonstjener er nå klar. Du kan nå "
+"konfigurere en DHCP-tjener med PXE-støtte og en PXE-tjener. Det vil da være "
+"veldig enkelt å installere Mandrakelinux igjennom et nettverk."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
msgid "Kolab configuration wizard"
@@ -950,7 +942,7 @@ msgstr "Skriv inn passordet for manager-konto til Kolab-tjener."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Passord stemmer ikke overens, eller er tomt passord, vennligst rett."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -991,194 +983,178 @@ msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Konfigurerer Kolab-tjener på ditt system..."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:26
-#, fuzzy
msgid "Configuration OpenLDAP Server "
-msgstr "Konfigurerer DHCP-tjeneren"
+msgstr "Konfigurerer OpenLDAP-tjener "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
msgid "Configure OpenLDAP server"
-msgstr "Konfigurerer DHCP tjeneren"
+msgstr "Konfigurerer OpenLDAP-tjener"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:81
msgid "Add user in OpenLDAP server"
-msgstr "Legg til - legg til oppføring i LDAP-tjener"
+msgstr "Legg til bruker i OpenLDAP-tjener"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86
msgid "OpenLDAP configuration wizard"
-msgstr "konfigurasjonsveiviser for LDAP"
+msgstr "OpenLDAP-konfigurasjonsveiviser"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86
msgid "Setup a OpenLDAP server."
-msgstr "Sett en PXE-tjener."
+msgstr "Sett opp en OpenLDAP-tjener."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:93
msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
-msgstr "Sett en PXE-tjener."
+msgstr "Du må sette opp en OpenLDAP-tjener først."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
msgid "Your choice:"
-msgstr ""
+msgstr "Ditt valg:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:109
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110
msgid "Save an existing configuration"
-msgstr "Fjern en vert fra eksisterende DNS-konfigurasjon."
+msgstr "Lagrer en eksisterende konfigurasjon"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
msgid "LDAP User Add"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP Legg til bruker"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
msgid "User Create in: "
-msgstr "Tilføye bruker"
+msgstr "Bruker Opprett i: "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
msgid "First Name:"
msgstr "Fornavn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
msgid "Name:"
-msgstr "Brukernavn:"
+msgstr "Navn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:184
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:119 ../ldap_wizard/Ldap.pm:185
msgid "User Name:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
msgid "You must enter a valid First Name."
-msgstr ""
+msgstr "Du må skrive inn et gyldig Fornavn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:126
msgid "You must enter a valid Name."
-msgstr ""
+msgstr "Du må skrive inn et gyldig Navn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:130
msgid "You must enter a valid User Name."
-msgstr ""
+msgstr "Du må skrive inn et gyldig Brukernavn."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
msgid "LDAP User Password"
-msgstr "Passord"
+msgstr "LDAP-BrukerPassord"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "passwords must match"
-msgstr ""
+msgstr "passord må stemme overens"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141
msgid "Password (again):"
msgstr "Gjenta passord:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:169
msgid "You must enter a password for LDAP."
-msgstr ""
+msgstr "Du må skrive inn et passord for LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 ../ldap_wizard/Ldap.pm:173
msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
msgid "Configuring LDAP Server"
-msgstr "Konfigurerer DHCP-tjeneren"
+msgstr "Konfigurerer LDAP-tjener"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
msgid ""
"LDAP Suffix:\n"
" ex: dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
msgid ""
"LDAP Administrator:\n"
" ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP Password:"
-msgstr "Passord:"
+msgstr "LDAP-passord:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:161
msgid "LDAP Password (again):"
-msgstr "Gjenta passord:"
+msgstr "Gjenta LDAP-passord:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:165
msgid "You must enter a suffix for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
msgid "Confirmation of the user to create"
-msgstr ""
+msgstr "Bekreftelse om brukeren skal opprettes"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184
msgid "First name:"
msgstr "Fornavn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
msgid "Create in:"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett i:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Bekreftelsesinformasjon for å opprette LDAP-tjener"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Organisation LDAP:"
-msgstr ""
+msgstr "Organisasjon LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:195 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223
msgid "Administrator LDAP:"
-msgstr ""
+msgstr "Administrattor LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 ../ldap_wizard/Ldap.pm:224
#, fuzzy
msgid "Users Container:"
msgstr "Beholder:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Veiviseren har gjennomført konfigureringen av LDAP-tjeneren."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:209
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210
#, fuzzy
msgid "Successfully added User"
msgstr "La til data med held"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr "Veiviseren la en oppføring til i ldap."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217
msgid "Server already configured"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Feilet"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:22
msgid "Error!"
-msgstr "Feil"
+msgstr "Feil!"
-#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:22
#, perl-format
msgid "Unable to connect to %s"
msgstr ""
@@ -1933,9 +1909,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Sett PXE-tjener"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-#, fuzzy
msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr "Legg til oppstartsimagefil (Mandrake utgivelse < 9.2)"
+msgstr "Legg til oppstartsimagefil (Mandrakelinux utgivelse < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1946,9 +1921,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modifisér imagefil i PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
-msgstr "Legg til all.rdz-imagefil (Mandrake utgivelse > 10.0)"
+msgstr "Legg til all.rdz-imagefil (Mandrakelinux utgivelse > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1980,13 +1954,12 @@ msgid "Add a boot image"
msgstr "Legg til oppstartsimagefil"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-#, fuzzy
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: "
"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
"PXE-beskrivelse blir brukt for å forklare regla til oppstartsimagefilen, "
-"feks: Mandrake 10-imagefil, Mandrake cooker-imagefil.."
+"feks: Mandrakelinux 10-imagefil, Mandrakelinux cooker-imagefil.."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
@@ -2779,40 +2752,33 @@ msgstr "Apache-tjener"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-#~ msgstr "Fjern en vert fra eksisterende DNS-konfigurasjon."
-
-#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
-#~ msgstr "Tjener - Sett opp konfigurasjon av LDAP-tjener"
+#~ msgid "Information "
+#~ msgstr "Informasjon "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Config Server "
-#~ msgstr "Postfix-tjener"
+#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
+#~ msgstr "vil du lagre en eksisterende OpenLDAP-konfigurasjon ?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Name: "
-#~ msgstr "Tjeners Vertsnavn:"
+#~ msgid ""
+#~ "LDAP Administrator:\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "LDAP-administrator:\n"
+#~ " "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server RootDN: "
-#~ msgstr "Tjeners Vertsnavn:"
+#~ msgid "test"
+#~ msgstr "test"
-#, fuzzy
-#~ msgid "RootDN Password: "
-#~ msgstr "Root passord:"
+#~ msgid "OP:"
+#~ msgstr "OP:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Suffix: "
-#~ msgstr "Tjener-IP:"
+#~ msgid "AP:"
+#~ msgstr "AP:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password for Users: "
-#~ msgstr "Passord:"
+#~ msgid "Add Kerberos"
+#~ msgstr "Legg til Kerberos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring LDAP"
-#~ msgstr "Konfigurerer Samba"
+#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
+#~ msgstr "Tjener - Sett opp konfigurasjon av LDAP-tjener"
#~ msgid "Apache web server"
#~ msgstr "Apache web-tjener"
@@ -2888,6 +2854,9 @@ msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..."
#~ msgid "Home directory:"
#~ msgstr "Brukerområde:"
+#~ msgid "Container:"
+#~ msgstr "Beholder:"
+
#~ msgid "shadowMax:"
#~ msgstr "shadowMax:"
@@ -3084,10 +3053,6 @@ msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..."
#~ msgid "Configuring the Internet Mail"
#~ msgstr "Konfigurere Internett epost"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
-#~ msgstr "Et lignende navn er allerede brukt i PXE-menyoppføring"
-
#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
#~ msgstr "Gratulerer, Mandrake Installeringstjener er klar nå."
@@ -3163,16 +3128,6 @@ msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..."
#~ "Advarsel\n"
#~ "' Du er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med din konfigurasjon."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-#~ "domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du trenger å omjustere ditt domenenavn. For en DNS-tjener trenger du et "
-#~ "korrektdomenenavn, ikke likt localdomain eller inget. Kjør drakconnect "
-#~ "for å juster edet."
-
#~ msgid ""
#~ "A client of your local network is a machine connected to the network "
#~ "having its own name and IP number."
@@ -3198,21 +3153,9 @@ msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..."
#~ msgid "Dhcp server"
#~ msgstr "Dhcp-tjene"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dns server"
-#~ msgstr "Nis-tjener:"
-
#~ msgid "Ftp server"
#~ msgstr "Ftp-tjener"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pxe server"
-#~ msgstr "Tids-tjener"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "remove host - Remove a Host in DNS"
-#~ msgstr "fjern - fjern imagefil i PXE"
-
#~ msgid "Nis Client - Setup a Nis Client"
#~ msgstr "Nis-klient - Sett opp en Nis-klient"
@@ -3222,10 +3165,6 @@ msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..."
#~ msgid "Nis+autofs Server"
#~ msgstr "Nis+autofs-Tjener"
-#, fuzzy
-#~ msgid "PXE Wizard (devel)"
-#~ msgstr "PXE-Veiviser"
-
#~ msgid "PXE - Set PXE server"
#~ msgstr "PXE - Sett PXE-tjener"
@@ -3319,14 +3258,6 @@ msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..."
#~ msgid "on Which image?"
#~ msgstr "på hvilken imagefil?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warming."
-#~ msgstr "Advarsel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Congratulationss"
-#~ msgstr "Gratulerer"
-
#~ msgid ""
#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this "
#~ "wizard."