summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-22 20:53:02 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-22 20:53:02 +0000
commitd1457759d94ab4b9407d5808b83e2f47be6c9b94 (patch)
treeb56e305ef37a3cfc72a0c7a49117e8f909222985 /po/nb.po
parentc39ce7aa14f2424c874cc58b5ce5249a05fabe66 (diff)
downloaddrakwizard-d1457759d94ab4b9407d5808b83e2f47be6c9b94.tar
drakwizard-d1457759d94ab4b9407d5808b83e2f47be6c9b94.tar.gz
drakwizard-d1457759d94ab4b9407d5808b83e2f47be6c9b94.tar.bz2
drakwizard-d1457759d94ab4b9407d5808b83e2f47be6c9b94.tar.xz
drakwizard-d1457759d94ab4b9407d5808b83e2f47be6c9b94.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po398
1 files changed, 204 insertions, 194 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5c5dafd4..f6ad4caa 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,25 +1,25 @@
# translation of drakwizard-nb.po to Norwegian Bokmål
# Drakwizard wizard's Portable Object Template file
-# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002.
#
# NOTE: sometimes """ appear in msgid around a word; the " sequences
# are for quote marks; put them in the translation too; or put proper
# quotation marks for your language.
-# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003.
+# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 20:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-30 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 21:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-22 14:17+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../Wiztemplate.pm:31
msgid "configuration wizard"
@@ -29,29 +29,29 @@ msgstr "konfigurasjonsveiviser"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
-#: ../web_wizard/Apache.pm:83
+#: ../web_wizard/Apache.pm:84
msgid "Warning."
msgstr "Advarsel."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 ../news_wizard/Inn.pm:76
-#: ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:187 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112
+#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:87
#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:115
-#: ../web_wizard/Apache.pm:123
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:116
+#: ../web_wizard/Apache.pm:124
msgid "Error."
msgstr "Feil."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../dns_wizard/Bind.pm:243
#: ../dns_wizard/Bind.pm:253 ../dns_wizard/Bind.pm:260
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228
-#: ../web_wizard/Apache.pm:144
+#: ../web_wizard/Apache.pm:145
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerer"
@@ -130,14 +130,14 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:81
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:182 ../web_wizard/Apache.pm:83
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:182 ../web_wizard/Apache.pm:84
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Du er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med din konfigurasjon."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:96 ../drakwizard.pl:70
#: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
"network:"
msgstr ""
-"Hjelperen samlet følgende parametere som trengs for å legge til en klient "
+"Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å legge til en klient "
"til nettverket ditt:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Klient IP:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
msgid "The wizard successfully added the client."
-msgstr "Hjelperen la vellykket til en klient."
+msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:39 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:52
msgid "DHCP Wizard"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr ""
-"Hjelperen samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere DHCP "
+"Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere DHCP "
"tjenesten:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105
@@ -253,37 +253,37 @@ msgstr "Grensesnitt:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
-msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket DHCP tjenester på tjeneren din."
+msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket DHCP-tjenester på tjeneren din."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:72
msgid "You need to readjust your hostname."
-msgstr ""
+msgstr "Du trenger å omjustere ditt vertsnavn."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:75 ../pxe_wizard/Pxe.pm:72
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
+"Du trenger å omjustere ditt domenenavn. For en DNS-tjener trenger du et "
+"korrektdomenenavn, ikke likt localdomain eller inget. Kjør drakconnect for å "
+"juster edet."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:680
-#, fuzzy
msgid "Master DNS server"
-msgstr "NFS-tjener"
+msgstr "Master DNS-tjener"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:142
#: ../dns_wizard/Bind.pm:693
-#, fuzzy
msgid "Slave DNS server"
-msgstr "NFS-tjener"
+msgstr "Slave DNS-tjener"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:84
msgid "Add host in DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til vert i DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:85
-#, fuzzy
msgid "Remove host in DNS"
-msgstr "Nekt verter:"
+msgstr "Fjern vert i DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
@@ -294,9 +294,8 @@ msgstr ""
"et internett vertsnavn."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
-#, fuzzy
msgid "DNS Master configuration wizard"
-msgstr "DNS-konfigureringsveiviser"
+msgstr "DNS Master-konfigureringsveiviser"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
@@ -310,20 +309,19 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:119 ../pxe_wizard/Pxe.pm:121
msgid "What do you want to do:"
-msgstr ""
+msgstr "Hva ønsker du å gjøre:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:134
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
-msgstr ""
+msgstr "Velg verten du vil fjerne fra den følgende lista."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:134
msgid "Remove a host in existing dns configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Fjern en vert i eksisterende dns-konfigurasjon."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:134
-#, fuzzy
msgid "Remove host:"
-msgstr "Nekt verter:"
+msgstr "Fjern vert:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
#, fuzzy
@@ -336,11 +334,14 @@ msgid ""
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
"server is unreachable."
msgstr ""
+"En slave-navntjener vil ta noe av byrden vekk fra din primær navntjener,og "
+"vil også fungere som en backuptjener, i tilfelle din master-tjener ikkekan "
+"nås."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:144 ../dns_wizard/Bind.pm:209
#, fuzzy
msgid "Address IP of the master DNS server:"
-msgstr "Konfigurerer DNS tjerneren"
+msgstr "IP til master DNS-tjener:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:151
msgid ""
@@ -402,18 +403,15 @@ msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr "Dette er ikke en gyldig adresse... trykk neste for å fortsette"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:187
-msgid "Error add host."
-msgstr ""
-
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:187
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:192
-msgid "Error remove host."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error:"
+msgstr "Feil"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:192
msgid ""
@@ -437,7 +435,7 @@ msgstr ""
msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../ldap_wizard/ldap.pm:147
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
#, fuzzy
msgid "with this configuration:"
msgstr "Dns (konfiguasjon)"
@@ -478,17 +476,17 @@ msgstr "Nis-Domene:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:244
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add host in your DNS."
-msgstr "Hjelperen la vellykket til en klient."
+msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully remove host in your DNS."
-msgstr "Hjelperen la vellykket til en klient."
+msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:261
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
-msgstr "Hjelper konfigurerte vellykket DNS tjenestene på tjeneren din."
+msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket DNS-tjenestene på tjeneren din."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:680
#, fuzzy
@@ -507,7 +505,7 @@ msgstr "Apache web-tjener"
#: ../drakwizard.pl:41
#, fuzzy
msgid "DHCP server"
-msgstr "Sett PXE-tjener"
+msgstr "PXE-tjener"
#: ../drakwizard.pl:42
#, fuzzy
@@ -558,9 +556,8 @@ msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Eposttjener"
#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:497
-#, fuzzy
msgid "PXE server"
-msgstr "Sett PXE-tjener"
+msgstr "PXE-tjener"
#: ../drakwizard.pl:58
msgid "Drakwizard wizard selection"
@@ -707,8 +704,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:131
-#: ../web_wizard/Apache.pm:132
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132
+#: ../web_wizard/Apache.pm:133
msgid "disabled"
msgstr "slått av"
@@ -717,8 +714,8 @@ msgstr "slått av"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:131
-#: ../web_wizard/Apache.pm:132
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:132
+#: ../web_wizard/Apache.pm:133
msgid "enabled"
msgstr "slått på"
@@ -732,7 +729,7 @@ msgstr "Internett FTP-tjener:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
-msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket din Intranett/Internett FTP-tjener"
+msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket din Intranett/Internett FTP-tjener"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
@@ -806,11 +803,11 @@ msgstr "Skrivertjener:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:56
#, fuzzy
-msgid "Server - Set configuration of Ldap server"
+msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Nis-Tjener - Sett opp konfigurasjon av NIS- + Autofs(nfs)-tjener"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:57
-msgid "Add - add entry in Ldap server"
+msgid "Add - add entry in LDAP server"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
@@ -820,7 +817,7 @@ msgstr "konfigurasjonsveiviser"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
#, fuzzy
-msgid "Setup a ldap server."
+msgid "Setup a LDAP server."
msgstr "Sett en PXE-tjener."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:71
@@ -833,157 +830,147 @@ msgid "Add data in LDAP"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
-msgid "uid, guid, home directory, "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "UID, GUID, home directory, "
+msgstr "Brukerområde:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:113
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:116
#, fuzzy
msgid "First Name:"
msgstr "Vertsnavn:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:118
#, fuzzy
msgid "Last Name:"
msgstr "Vertsnavn:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:117
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:120
#, fuzzy
msgid "User Name:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:119
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:122
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126
msgid "Login shell:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:125
-msgid "uid number:"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89
+msgid "UID number:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:127
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130
msgid "Group ID:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:129
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132
msgid "Container:"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid "Ldap RootDSE"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid "RootDN is the manager of your ldap server."
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid "dc=obelx,dc=nux,dc=com"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid "example:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid "obelx.nux.com"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-msgid "will be in ldap config:"
+msgid ""
+"LDAP RootDSE\n"
+"Example: \"obelx.nux.com\" will be \"dc=obelx,dc=nux,dc=com\" in LDAP "
+"config.\n"
+"\n"
+"RootDN is the manager of your LDAP server."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:101 ../ldap_wizard/ldap.pm:149
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104 ../ldap_wizard/ldap.pm:152
msgid "RootDSE"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:102 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105 ../ldap_wizard/ldap.pm:153
msgid "RootDN"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:103
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:106
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Passord:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:107
msgid "Default OU"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:110
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113
msgid "Ok Now add entry in LDAP"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:121
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:124
#, fuzzy
msgid "Home directory:"
msgstr "Brukerområde:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:131
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128
+msgid "uid number:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:134
msgid "shadowMax:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:133
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:136
msgid "shadowMin:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:135
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:138
#, fuzzy
msgid "shadowWarning:"
msgstr "Advarsel:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:140
msgid "shadowInactive:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:139
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:142
msgid "shadowExpire:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:144
msgid "objectClass:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:147
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:150
msgid "Ok Now building your LDAP configuration"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:156
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159
#, fuzzy
msgid "Error in Home directory"
msgstr "Delt område:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:160
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163
msgid "Error, pass could not be empty"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
msgid "Error in Login shell"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
msgid "Please choose a correct one"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
msgid "Please Should be a number"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:173
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:176
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
-msgstr "Hjelperen ha vellykket konfigurert prozy-tjeneren din."
+msgstr "Veiviseren ha vellykket konfigurert prozy-tjeneren din."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:182
msgid "Successfully add data"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add entry in ldap"
-msgstr "Hjelperen la vellykket til en klient."
+msgid "The wizard successfully add entry in LDAP"
+msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient."
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
@@ -1075,7 +1062,7 @@ msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:129
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -1095,7 +1082,8 @@ msgstr "Sjekkeintervall:"
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
-"Hjelperen konfigurerte vellykket din Internett news tjeneste på tjeneren din."
+"Veiviseren konfigurerte vellykket din Internett news tjeneste på tjeneren "
+"din."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
msgid "NFS Wizard"
@@ -1163,7 +1151,7 @@ msgid "Authorized network:"
msgstr "Autorisert nettverk:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../web_wizard/Apache.pm:117
+#: ../web_wizard/Apache.pm:118
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Stien du entret eksisterer ikke."
@@ -1185,7 +1173,7 @@ msgstr "Nettmaske :"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
-msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket NFS tjeneren din."
+msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket NFS tjeneren din."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
msgid ""
@@ -1328,29 +1316,29 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
-msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket Samba tjeneren din."
+msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket Samba tjeneren din."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
-msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket Samba tjeneren din."
+msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket Samba tjeneren din."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:301
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfigurerer ditt system som en Nis+Autofs(nfs)-tjener"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:301
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:302
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Nis-tjener + Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:329
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330
msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
msgstr "Konfigurerer ditt system som Nis-klient"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:329
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:330
msgid "Nis Client"
msgstr "Nis-klient"
@@ -1463,7 +1451,7 @@ msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr ""
-"Hjelperen samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere din "
+"Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere din "
"Internett epost tjeneste:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
@@ -1478,18 +1466,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
-"Hjelperen konfigurerte vellykket din Internett eposttjeneste for tjeneren "
+"Veiviseren konfigurerte vellykket din Internett eposttjeneste for tjeneren "
"din."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151
-#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server."
-msgstr "Konfigurerer FTP-tjeneren"
+msgstr "Konfigurerer din Postfix-tjener."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151
-#, fuzzy
msgid "Postfix Server"
-msgstr "Skrivertjener:"
+msgstr "Postfix-tjener"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:39
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
@@ -1657,7 +1643,8 @@ msgstr "Konfigurerer Proxy"
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
-"Hjelperen samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere proyen din:"
+"Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere proyen "
+"din:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
msgid "Port:"
@@ -1669,20 +1656,17 @@ msgstr "Tilgangskontroll:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
-msgstr "Hjelperen ha vellykket konfigurert prozy-tjeneren din."
+msgstr "Veiviseren ha vellykket konfigurert prozy-tjeneren din."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
-msgstr "Konfigurerer ditt system som en Nis+Autofs(nfs)-tjener"
+msgstr "Konfigurerer ditt system som en Proxy-tjener..."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
-#, fuzzy
msgid "Squid proxy"
-msgstr "Squid hjelper"
+msgstr "Squid-veiviser"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:58
-#, fuzzy
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE-veiviser"
@@ -1734,7 +1718,6 @@ msgstr ""
"modifisere oppstarts-imagefiler."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:127
-#, fuzzy
msgid "Add a boot image"
msgstr "Legg til oppstartsimagefil"
@@ -1766,7 +1749,7 @@ msgstr "Legg til Valg til oppstartsimagefil"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
msgid "Please choose PXE boot image to modify"
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst velg PXE-oppstartsimagefil som skal modifiseres"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147
msgid "Boot image to configure:"
@@ -1774,11 +1757,11 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
-msgstr ""
+msgstr "Installasjonskatalog: full sti til MDK installasjonstjenerkatalog"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr ""
+msgstr "Installasjonsmetode: velg nfs/http for å installere via nfs/http."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "Options to add to PXE boot disk"
@@ -1789,29 +1772,29 @@ msgid ""
"Server IP: IP address of server wich contain installation directory. You can "
"create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
+"Tjener-IP: IP-adresse på tjener som inneholder installasjonskatalog. Du kan "
+"oppretteen med MDK tjenerinstallasjonsveiviser."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 ../pxe_wizard/Pxe.pm:211
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 ../pxe_wizard/Pxe.pm:212
-#, fuzzy
msgid "Server IP:"
-msgstr "Navn tjener:"
+msgstr "Tjener-IP:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157 ../pxe_wizard/Pxe.pm:213
-#, fuzzy
msgid "Install directory:"
-msgstr "Brukerområde:"
+msgstr "Installasjonskatalog:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158 ../pxe_wizard/Pxe.pm:214
-#, fuzzy
msgid "Installation method:"
-msgstr "Installasjon feilet"
+msgstr "Installasjonsmetode:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
-msgid "Acpi option: Advanced Configuration and Power Interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
+msgstr "Acpi-opsjon: Advanced Configuration and Power Interface"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
@@ -1820,7 +1803,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
-msgstr ""
+msgstr "Ramsize: juster ramsize på oppstartsdisk."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. "
@@ -1828,25 +1811,25 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215
msgid "Network client interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Nettverksklientgrensesnitt:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:166 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
msgid "Ramsize:"
-msgstr ""
+msgstr "Ramsize:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:167 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
msgid "VGA option:"
-msgstr ""
+msgstr "VGA-opsjon:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 ../pxe_wizard/Pxe.pm:218
#, fuzzy
-msgid "Acpi option:"
-msgstr "Hvilken operasjon:"
+msgid "ACPI option:"
+msgstr "VGA-opsjon:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169 ../pxe_wizard/Pxe.pm:219
#, fuzzy
-msgid "Apic option:"
-msgstr "Hvilken operasjon:"
+msgid "APIC option:"
+msgstr "VGA-opsjon:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
msgid ""
@@ -1892,20 +1875,20 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
#, fuzzy
-msgid "Tftp directory:"
-msgstr "Brukerområde:"
+msgid "TFTP directory:"
+msgstr "Tftp-katalog:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Boot image path:"
-msgstr ""
+msgstr "Oppstartsimagesti:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:202
msgid "PXE 'default' file:"
-msgstr ""
+msgstr "PXE 'default'-fil:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:203
msgid "PXE 'help' file:"
-msgstr ""
+msgstr "PXE 'help'-fil:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
msgid "Now will modify boot options in image"
@@ -1917,7 +1900,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227
msgid "PXE entry to remove:"
-msgstr ""
+msgstr "PXE-oppføring som skal fjernes:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "Now will add your PXE boot image"
@@ -1926,33 +1909,31 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:244
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
-msgstr "Hjelperen la vellykket til en klient."
+msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image."
-msgstr "Hjelperen la vellykket til en klient."
+msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "Hjelperen la vellykket til en klient."
+msgstr "Veiviseren la vellykket til en klient."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
-msgstr "Hjelperen ha vellykket konfigurert prozy-tjeneren din."
+msgstr "Veiviseren konfigurerte din PXE-tjener vellykket."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:497
-#, fuzzy
msgid "Configuring PXE server on your system..."
-msgstr "Konfigurerer ditt system som Nis-klient"
+msgstr "Konfigurerer PXE-tjener på ditt system..."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:34
msgid "Samba wizard"
msgstr "Samba hjelper"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:60
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:61
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s eksisterer ikke."
@@ -2182,7 +2163,7 @@ msgstr "Skrivere:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
-msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket Samba tjeneren din."
+msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket Samba tjeneren din."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:34
msgid "Time wizard"
@@ -2306,30 +2287,30 @@ msgstr ""
msgid "Web wizard"
msgstr "Web-hjelper"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:69
+#: ../web_wizard/Apache.pm:70
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
msgstr ""
"Denne hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere web-tjeneren for nettverket "
"ditt."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:69
+#: ../web_wizard/Apache.pm:70
msgid "Web Server Configuration Wizard"
msgstr "Konfigureringshjelper for web-tjener"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:75
+#: ../web_wizard/Apache.pm:76
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
msgstr ""
"Ikke merk av noen bokser hvis du ikke ønsker å aktivere web-tjeneren din."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:75
+#: ../web_wizard/Apache.pm:76
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr "Velg hvilken type web-service du ønsker å aktivere:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:75
+#: ../web_wizard/Apache.pm:76
msgid "Web Server"
msgstr "Web-tjener"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:75
+#: ../web_wizard/Apache.pm:76
msgid ""
"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
"and as a Web Server for the Internet."
@@ -2337,15 +2318,15 @@ msgstr ""
"Din tjener kan opptre som en web-tjener mot ditt interne nettverk "
"(intranett) og som en web-tjener for Internett."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:77
+#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr "Slå på web-tjeneren for Intranettet"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:78
+#: ../web_wizard/Apache.pm:79
msgid "Enable the Web Server for the Internet"
msgstr "Slå på web-tjeneren for Internett"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:88
+#: ../web_wizard/Apache.pm:89
msgid ""
"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
@@ -2355,11 +2336,11 @@ msgstr ""
"på http tjeneren din via http://www.yourserver.com/~user, du vil bli spurt "
"etter navnet på dette området etterpå."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:88
+#: ../web_wizard/Apache.pm:89
msgid "Modules :"
msgstr "Moduler :"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:91
+#: ../web_wizard/Apache.pm:92
msgid ""
"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
@@ -2367,7 +2348,7 @@ msgstr ""
"Tillater brukere å ha et område i sine hjemmeområder \n"
"tilgjengelig på http-tjeneren din via http://www.yourserver.com/~user."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:98 ../web_wizard/Apache.pm:101
+#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
@@ -2375,49 +2356,75 @@ msgstr ""
"Skriv navnet på området brukere skal opprette i sine hjem (uten ~/) for å få "
"det tilgjengelig via http://www.yourserver.com/~user"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:101
+#: ../web_wizard/Apache.pm:102
msgid "user http sub-directory : ~/"
msgstr "bruker http underområde : ~/"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:106
+#: ../web_wizard/Apache.pm:107
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr "Skriv stien til området du ønsker skal være dokument root."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:109
+#: ../web_wizard/Apache.pm:110
msgid "Document Root:"
msgstr "Dokument root:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:129
+#: ../web_wizard/Apache.pm:130
msgid "Configuring the Web Server"
msgstr "Konfigurerer web-tjeneren"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:129
+#: ../web_wizard/Apache.pm:130
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"Server"
msgstr ""
-"Hjelperen samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere web-"
+"Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere web-"
"tjeneren din"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:135
+#: ../web_wizard/Apache.pm:136
msgid "Intranet web server:"
msgstr "Intranett web-tjener:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:136
+#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "Internet web server:"
msgstr "Internett web-tjener:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:137
+#: ../web_wizard/Apache.pm:138
msgid "Document root:"
msgstr "Dokument root:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:138
+#: ../web_wizard/Apache.pm:139
msgid "User directory:"
msgstr "Brukerområde:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:145
+#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
-msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket din Intranett/Internett web-tjener "
+msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket din Intranett/Internett web-tjener "
+
+#~ msgid ""
+#~ "A client of your local network is a machine connected to the network "
+#~ "having its own name and IP number."
+#~ msgstr ""
+#~ "En klient på ditt lokale nettverk er en maskin koblet til nettverket som "
+#~ "har sitt eget navn og IP nummer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that the given IP number and client name should be unique in the "
+#~ "network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Merk at det gitte IP nummeret og klientnavnet bør være unikt i nettverket."
+
+#~ msgid "IP number of the machine:"
+#~ msgstr "IP nummeret til maskinen:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setup a ldap server."
+#~ msgstr "Sett en PXE-tjener."
+
+#~ msgid "Acpi option:"
+#~ msgstr "Acpi-opsjon:"
+
+#~ msgid "Apic option:"
+#~ msgstr "Apic-opsjon:"
#, fuzzy
#~ msgid "Ip of master DNS server:"
@@ -2862,6 +2869,9 @@ msgstr "Hjelperen konfigurerte vellykket din Intranett/Internett web-tjener "
#~ msgid "The network address is wrong"
#~ msgstr "Nettverksadressen er feil"
+#~ msgid "Server IP address:"
+#~ msgstr "IP adresse tjener:"
+
#~ msgid "Network Address"
#~ msgstr "Nettverksadresse"