summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-27 01:39:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-27 01:39:28 +0000
commit4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af (patch)
tree4037cb5940945e81736f548c0c79f2d9fc1ff94c /po/mt.po
parent682be8195b2359db1aa28934d870ff7d2db71edf (diff)
downloaddrakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.tar
drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.tar.gz
drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.tar.bz2
drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.tar.xz
drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.zip
rescued a some ~50 strings strings and updated pot file.
capitalized "Internet"
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r--po/mt.po329
1 files changed, 168 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index b0a4c7b3..37849564 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of drakwizard-mt.po to
# translation of drakwizard-mt.po to
# translation of drakwizard-mt.po to Maltese
# Drakwizard wizard's Portable Object Template file
@@ -14,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-27 02:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 06:34+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n"
"Language-Team: <mt@li.org>\n"
@@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "Problema."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
-#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
@@ -205,7 +204,10 @@ msgstr ""
"Dan is-saħħar jgħinek tikkonfigura s-servizzi DHCP għas-server tiegħek."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
-msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
+msgid ""
+"If You want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
+"eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the "
+"network)."
msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
@@ -223,16 +225,16 @@ msgstr ""
"m'għandekx bżonnijiet speċifiċi, tista' żżomm il-valuri proposti."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114
-msgid "Lowest IP Address:"
+msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Indirizz IP minimu:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
-msgid "Highest IP Address:"
+msgid "Highest IP address:"
msgstr "Indirizz IP massimu:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
#, fuzzy
-msgid "Gateway IP Address:"
+msgid "Gateway IP address:"
msgstr "IP tal-\"gateway\":"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
@@ -261,7 +263,7 @@ msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "L-IP tas-server ma jridx ikun f'din il-medda"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
-msgid "Configuring the DHCP Server"
+msgid "Configuring the DHCP server"
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server DHCP"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
@@ -297,7 +299,8 @@ msgid "Interface:"
msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124
-msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizzi DHCP tas-server."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
@@ -582,13 +585,11 @@ msgstr "Server NFS"
msgid "DNS server"
msgstr "Server NFS"
-#: ../drakwizard.pl:43
-#, fuzzy
+#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid "News server"
msgstr "Server \"news\":"
-#: ../drakwizard.pl:44
-#, fuzzy
+#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
msgid "NFS server"
msgstr "Server NFS"
@@ -597,8 +598,7 @@ msgstr "Server NFS"
msgid "Mail server"
msgstr "Isem is-server tal-imejl:"
-#: ../drakwizard.pl:46
-#, fuzzy
+#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP server"
msgstr "Server FTP"
@@ -664,40 +664,36 @@ msgid "FTP wizard"
msgstr "Saħħar FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "FTP Server Configuration Wizard"
+msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Saħħar tal-konfigurazzjoni ta' server FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
#, fuzzy
-msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr "Dan is-saħħar jgħinek tissettja server FTP għan-network tiegħek."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
-msgid "FTP Server"
-msgstr "Server FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Agħżel it-tip ta' servizz FTP li trid tattiva:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid ""
-"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
-"and as an FTP Server for the Internet."
+"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
+"and as an FTP server for the Internet."
msgstr ""
"Is-server jista' jaġixxi bħala server FTP għan-network interna (intranet) "
"jew bħala server FTP għall-internet."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81
-msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
+msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Attiva s-server FTP għall-intranet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:82
-msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
+msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Attiva s-server FTP għall-internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
+msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -709,7 +705,7 @@ msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
+msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -725,11 +721,11 @@ msgid "Admin email:"
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97
-msgid "Permit root Login:"
+msgid "Permit root login:"
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
-msgid "Chroot Home user:"
+msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
@@ -756,8 +752,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
msgid ""
-"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
-"correct."
+"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! "
+"Please correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -765,14 +761,14 @@ msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Jiddispjaċini, trid tkun root biex tagħmel dan..."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
-msgid "Configuring the FTP Server"
+msgid "Configuring the FTP server"
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
-"Server"
+"server"
msgstr ""
"Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi kkonfigurat is-server "
"FTP"
@@ -787,11 +783,11 @@ msgstr ""
"inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
-msgid "Intranet FTP Server:"
+msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Server FTP tal-intranet:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
-msgid "Internet FTP Server:"
+msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Server FTP tal-internet:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
@@ -815,7 +811,7 @@ msgid "Allow FXP"
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
-msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
+msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server FTP għall-intranet/internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
@@ -863,11 +859,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
-msgid "Your install server will be configured with those parameters"
+msgid "Your install server will be configured with these parameters"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
@@ -1092,7 +1088,7 @@ msgstr "Merħba għas-saħħar \"news\""
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
-"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server is "
"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
"Ismijiet tal-kompjuters fuq l-internet iridu jkollhom il-forma \"kompjuter."
@@ -1100,10 +1096,6 @@ msgstr ""
"imejl aktarx jkun \"news.ditta.net.mt\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News Server"
-msgstr "Server \"news\":"
-
-#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -1112,24 +1104,24 @@ msgstr ""
"news lin-network tiegħek. Dan l-isem normalment jingħata mill-ISP tiegħek."
#: ../news_wizard/Inn.pm:54
-msgid "News Server Name:"
+msgid "News server name:"
msgstr "Isem is-server \"news\":"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
+"Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate "
"polling period can change between 6 and 24 hours."
msgstr ""
"Skond it-tip ta' konnessjoni li għandek, valur adegwat jista' jvarja bejn 6 "
"siegħat u 24 siegħa."
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
-msgid "Polling Period"
+msgid "Polling period"
msgstr "Intervall tat-talbiet"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
+"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
"polling."
msgstr ""
@@ -1137,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"talbiet jissettja l-ħin bejn żewġ talbiet konsekuttivi."
#: ../news_wizard/Inn.pm:65
-msgid "Polling Period (Hours):"
+msgid "Polling period (hours):"
msgstr "Intervall ta' talbiet (siegħat):"
#: ../news_wizard/Inn.pm:76
@@ -1155,31 +1147,30 @@ msgstr "Konfigurazzjoni tal-Internet News"
#: ../news_wizard/Inn.pm:86
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your Internet News Service:"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"Internet News service:"
msgstr ""
"Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi konfigurat is-servizz "
"\"news\":"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../proxy_wizard/Squid.pm:148
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../samba_wizard/Samba.pm:207
-#: ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them."
+"To accept these values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them."
msgstr ""
"Biex taċċetta dawn il-valuri u tikkonfigura s-server, klikkja \"Li jmiss\", "
"inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom."
-#: ../news_wizard/Inn.pm:89
-msgid "News Server:"
+#: ../news_wizard/Inn.pm:88
+msgid "News server:"
msgstr "Server \"news\":"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:90
-msgid "Polling Interval:"
+#: ../news_wizard/Inn.pm:89
+msgid "Polling interval:"
msgstr "Intervall tat-talbiet:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:96
+#: ../news_wizard/Inn.pm:95
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Is-saħħar ikkonfigura s-servizz \"news\" għas-server."
@@ -1189,7 +1180,6 @@ msgid "NFS Wizard"
msgstr "Saħħar NFS"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Kollox - ebda restrizzjoni lill-aċċess"
@@ -1202,25 +1192,22 @@ msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Saħħar tal-konfigurazzjoni ta' server NFS"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
-msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
+msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
msgstr "Dan is-saħħar jgħinek tissettja s-server NFS għan-network tiegħek."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
-msgid "NFS Server"
-msgstr "Server NFS"
-
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:59
msgid "Directory:"
msgstr "Direttorju:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
-msgid "Access Control"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../samba_wizard/Samba.pm:108
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+msgid "Access control"
msgstr "Kontroll tal-aċċess"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64
msgid ""
-"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
-"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
+"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network "
+"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not "
"secure."
msgstr ""
"Agħżel livell li jaqdi l-ħtiġijiet tiegħek. Jekk ma tafx, il-livell "
@@ -1269,7 +1256,7 @@ msgid "Netmask :"
msgstr "Netmask :"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
+msgid "The wizard successfully configured your NFS server"
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server NFS."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
@@ -1278,28 +1265,24 @@ msgid ""
"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
-msgid "NIS Server with autofs map"
+msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Server \"news\":"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
-msgid "NIS Client"
+msgid "NIS client"
msgstr "IP tal-klijent:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-#, fuzzy
-msgid "NIS server with autofs map"
-msgstr "Server \"news\":"
-
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid ""
-"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"Users automatically mount their home directory from server, when they log on "
"a NIS client computer network."
msgstr ""
@@ -1315,19 +1298,20 @@ msgstr ""
msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
-msgid "NIS Server:"
+msgid "NIS server:"
msgstr "Server NFS"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
-msgid "NIS Domain:"
+msgid "NIS domain:"
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
-"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
@@ -1345,12 +1329,6 @@ msgstr ""
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
-#, fuzzy
-msgid "NIS server:"
-msgstr "Server NFS"
-
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
@@ -1372,23 +1350,6 @@ msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server Samba."
msgid "NIS directory:"
msgstr "Direttorju tal-users:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
-#, fuzzy
-msgid "Network File:"
-msgstr "Apparat tan-network"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
-msgid "NFS exports:"
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
-msgid "Auto master:"
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
-msgid "Auto home:"
-msgstr ""
-
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
#, fuzzy
msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
@@ -1401,7 +1362,7 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
msgid ""
"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
-"binding informationdaem."
+"binding information."
msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
@@ -1436,12 +1397,12 @@ msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server DNS"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
-msgid "NIS with autofs map"
+msgid "NIS with Autofs map"
msgstr "Server \"news\":"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
-msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
+msgid "Configuring your system as NIS client ..."
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server DNS"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39
@@ -1530,7 +1491,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
-"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server is "
"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
"Ismijiet tal-kompjuters fuq l-internet iridu jkollhom il-forma \"kompjuter."
@@ -1583,15 +1544,6 @@ msgstr ""
"Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex tikkonfigura s-servizz tal-"
"imejl tal-internet:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the next button or "
-"use the back button to correct them."
-msgstr ""
-"Biex taċċetta dawn il-valuri u tikkonfigura s-server, klikkja \"Li jmiss\", "
-"inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom."
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
#, fuzzy
msgid "Form of the address"
@@ -1732,6 +1684,20 @@ msgid "Disk space (MB):"
msgstr "Spazju fuq id-diska (MB):"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
+msgid "Access Control"
+msgstr "Kontroll tal-aċċess"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
+msgid ""
+"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
+"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
+"secure."
+msgstr ""
+"Agħżel livell li jaqdi l-ħtiġijiet tiegħek. Jekk ma tafx, il-livell "
+"\"Network lokali\" normalment huwa l-iżjed tajjeb. Attent li l-livell "
+"\"Kollox\" jista ma jkunx sikur."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
#, fuzzy
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr ""
@@ -1800,6 +1766,15 @@ msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex tikkonfigura l-proxy:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
+msgid ""
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them."
+msgstr ""
+"Biex taċċetta dawn il-valuri u tikkonfigura s-server, klikkja \"Li jmiss\", "
+"inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom."
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
@@ -2165,15 +2140,16 @@ msgstr "Saħħar tas-Samba"
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ma jeżistix."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
+#, fuzzy
+msgid "All - no access restriction"
+msgstr "Kollox - ebda restrizzjoni lill-aċċess"
+
#: ../samba_wizard/Samba.pm:66
-msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
+msgid "My rules - ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Regoli tiegħi - Staqsini għal kompjuters aċċettati jew miċħuda"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid "Samba Configuration Wizard"
-msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tas-Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2182,6 +2158,10 @@ msgstr ""
"għal kompjuters li jħaddmu sistema tal-Windows."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
+msgid "Samba configuration wizard"
+msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tas-Samba"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr ""
@@ -2204,7 +2184,7 @@ msgid "The Workgroup is wrong"
msgstr "Il-workgroup huwa ħażin"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
-msgid "Server Banner."
+msgid "Server banner."
msgstr "Deskrizzjoni tas-server."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
@@ -2220,13 +2200,9 @@ msgid "Banner:"
msgstr "Deskrizzjoni:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:103
-msgid "The Server Banner is incorrect"
+msgid "The server banner is incorrect"
msgstr "Id-deskrizzjoni tas-server hija ħażina"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119
-msgid "Access control"
-msgstr "Kontroll tal-aċċess"
-
#: ../samba_wizard/Samba.pm:114
msgid "Access level :"
msgstr "Livell ta’ aċċess:"
@@ -2234,7 +2210,7 @@ msgstr "Livell ta’ aċċess:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
#, fuzzy
msgid ""
-"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n"
+"* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n"
"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
msgstr ""
"* Eżempju 1: ħalli l-IPs kollha taħt 150.203.*.* minbarra wieħed\\nhosts "
@@ -2281,7 +2257,7 @@ msgid "Deny hosts:"
msgstr "Iċħad kompjuters:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
-msgid "Enabled Samba Services"
+msgid "Enabled Samba services"
msgstr "Servizzi Samba attivati"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
@@ -2298,7 +2274,7 @@ msgid "Enable file sharing area"
msgstr "Attiva l-post għall-qsim ta' fajls"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:141
-msgid "Enable Server Printer Sharing"
+msgid "Enable server Printer Sharing"
msgstr "Ippermetti l-qsim tal-printer"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:142
@@ -2339,7 +2315,7 @@ msgstr ""
"@wheel"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
-msgid "read list:"
+msgid "Read list:"
msgstr "lista ta' qari:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177
@@ -2347,7 +2323,7 @@ msgid "root, fred, @users, @wheel"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:177
-msgid "write list:"
+msgid "Write list:"
msgstr "lista ta' ktib:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
@@ -2368,15 +2344,15 @@ msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi konfigurat Samba."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:216
-msgid "Server Banner:"
+msgid "Server banner:"
msgstr "Deskrizzjoni tas-server:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
-msgid "File Sharing:"
+msgid "File sharing:"
msgstr "Offerti ta' fajls:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
-msgid "Print Server:"
+msgid "Print server:"
msgstr "Server tal-ipprintjar:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
@@ -2436,15 +2412,15 @@ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
msgstr "Agħżel server ewlieni u sekondarju mil-lista."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
-msgid "Time Servers"
+msgid "Time servers"
msgstr "Servers tal-ħin"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130
-msgid "Primary Time Server:"
+msgid "Primary time server:"
msgstr "Server tal-ħin ewlieni:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131
-msgid "Secondary Time Server:"
+msgid "Secondary time server:"
msgstr "Server tal-ħin sekondarju:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114
@@ -2521,15 +2497,15 @@ msgid "Web wizard"
msgstr "Saħħar web"
#: ../web_wizard/Apache.pm:71
-msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
+msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network."
msgstr "Dan is-saħħar għenek tissettja web server għan-network tiegħek."
#: ../web_wizard/Apache.pm:71
-msgid "Web Server Configuration Wizard"
+msgid "Web server configuration wizard"
msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tal-web server"
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server."
msgstr "Tittikkja ebda kaxxa jekk ma tridx tattiva l-web server"
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
@@ -2537,23 +2513,23 @@ msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr "Agħżel liema tip ta' servizz web trid tattiva:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
-msgid "Web Server"
+msgid "Web server"
msgstr "Web server"
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid ""
-"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
-"and as a Web Server for the Internet."
+"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) "
+"and as a Web server for the Internet."
msgstr ""
"Is-server jista' jaġixxi bħala web server għan-network interna (intranet), "
"kif ukoll web server għall-internet."
#: ../web_wizard/Apache.pm:79
-msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
+msgid "Enable the Web server for the intranet"
msgstr "Issettja web server għall-intranet"
#: ../web_wizard/Apache.pm:80
-msgid "Enable the Web Server for the Internet"
+msgid "Enable the Web server for the Internet"
msgstr "Issettja web server għall-internet"
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
@@ -2597,18 +2573,18 @@ msgstr "Sottodirettorju http tal-users : ~/"
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr "Ittajpja d-direttorju li trid bħala għerq għad-dokumenti."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:111
-msgid "Document Root:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:111 ../web_wizard/Apache.pm:139
+msgid "Document root:"
msgstr "Direttorju ewlieni tad-dokumenti:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:131
-msgid "Configuring the Web Server"
+msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat il-web server"
#: ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
-"Server"
+"server"
msgstr ""
"Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi kkonfigurat il-web "
"server"
@@ -2621,16 +2597,12 @@ msgstr "Web server għall-intranet:"
msgid "Internet web server:"
msgstr "Web server tal-internet:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:139
-msgid "Document root:"
-msgstr "Direttorju ewlieni tad-dokumenti:"
-
#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "User directory:"
msgstr "Direttorju tal-users:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:147
-msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
+msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek il-web server tal-internet/intranet"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
@@ -2643,6 +2615,41 @@ msgstr "Web server għall-intranet:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server DNS"
+#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
+#~ msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizzi DHCP tas-server."
+
+#~ msgid "FTP Server"
+#~ msgstr "Server FTP"
+
+#~ msgid "News Server"
+#~ msgstr "Server \"news\":"
+
+#~ msgid "NFS Server"
+#~ msgstr "Server NFS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server with autofs map"
+#~ msgstr "Server \"news\":"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "Server NFS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network File:"
+#~ msgstr "Apparat tan-network"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button "
+#~ "or use the Back button to correct them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Biex taċċetta dawn il-valuri u tikkonfigura s-server, klikkja \"Li jmiss"
+#~ "\", inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom."
+
+#~ msgid "Document Root:"
+#~ msgstr "Direttorju ewlieni tad-dokumenti:"
+
#~ msgid "Configuring the Internet Mail"
#~ msgstr "Qed jiġi kkonfigurat l-imejl tal-internet"