summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@mandriva.org>2008-05-01 06:10:47 +0000
committerSharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@mandriva.org>2008-05-01 06:10:47 +0000
commit34091587a5cb7cf08b4e94ae9ad106e294025038 (patch)
treedfe6a2d88b08d2bf5d344f7d10e5979b75d046cd /po/ms.po
parentcd9112cb880876c02f957c1204891a7e7cef5556 (diff)
downloaddrakwizard-34091587a5cb7cf08b4e94ae9ad106e294025038.tar
drakwizard-34091587a5cb7cf08b4e94ae9ad106e294025038.tar.gz
drakwizard-34091587a5cb7cf08b4e94ae9ad106e294025038.tar.bz2
drakwizard-34091587a5cb7cf08b4e94ae9ad106e294025038.tar.xz
drakwizard-34091587a5cb7cf08b4e94ae9ad106e294025038.zip
Updated Malay translation
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po1975
1 files changed, 352 insertions, 1623 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 55ae609a..f48c47ef 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# drakwizard Bahasa Melayu (Malay) (ms).
# This file is distributed under the same license as the drakwizard package.
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003, 2004.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003, 2004, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-20 20:13+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-01 14:10+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,28 +20,41 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "wizard konfigurasi"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 ../proxy_wizard/Squid.pm:101
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
+#: ../Wiztemplate.pm:60
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:131
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Warning."
msgstr "Amaran."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:225 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../Wiztemplate.pm:64
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:225
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Error."
msgstr "Ralat."
-#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:283
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:289 ../dns_wizard/Bind.pm:296
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../proxy_wizard/Squid.pm:185
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
+#: ../Wiztemplate.pm:78
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:283
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:289
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:296
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:185
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "Congratulations"
msgstr "Tahniah"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "Wizard Klien DNS"
@@ -50,82 +63,79 @@ msgid "You must first run the DNS server wizard"
msgstr "Anda mesti pertama sekali melaksanakan wizard pelayan DNS"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
-msgid ""
-"A client of your local network is a machine connected to the network having "
-"its own name and IP address."
-msgstr ""
-"Klien rangkaian tempatan adalah mesin yang disambungkan kepada rangkaian "
-"yang mempunyai nama dan alamat IP sendiri."
+msgid "A client of your local network is a machine connected to the network having its own name and IP address."
+msgstr "Klien rangkaian tempatan adalah mesin yang disambungkan kepada rangkaian yang mempunyai nama dan alamat IP sendiri."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr "Tekan maju untuk mula, atau Batal untuk meninggalkan wizard ini."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
-msgid ""
-"The server will use the information you enter here to make the name of the "
-"client available to other machines into your network."
-msgstr ""
-"Pelayan akan menggunakan maklumat yang anda masukkan disini untuk "
-"membolehkan nama klien diperolehi pada mesin lain dalam rangkaian anda."
+msgid "The server will use the information you enter here to make the name of the client available to other machines into your network."
+msgstr "Pelayan akan menggunakan maklumat yang anda masukkan disini untuk membolehkan nama klien diperolehi pada mesin lain dalam rangkaian anda."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
-msgstr ""
-"Wizard ini akan membantu anda untuk menambah klien baru dalam DNS tempatan."
+msgstr "Wizard ini akan membantu anda untuk menambah klien baru dalam DNS tempatan."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(anda tidak perlu menaip domain selepas nama)"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:133
msgid "Client identification:"
msgstr "Pengenalan klien:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133
-msgid ""
-"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
-"network."
-msgstr ""
-"Perhatian bahawa alamat IP yang diberi dan nama klien mestilah unik dalam "
-"rangkaian."
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:133
+msgid "Note that the given IP address and client name should be unique in the network."
+msgstr "Perhatian bahawa alamat IP yang diberi dan nama klien mestilah unik dalam rangkaian."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133
-msgid ""
-"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
-"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
-"in the usual dotted syntax."
-msgstr ""
-"Klien anda dalam rangkaian akan dikenali dengan nama, contohnya namaklien."
-"syarikat.net. Setiap komputer dalam rangkaian mesti mempunyai alamat IP "
-"(unik), dalam sintaks biasa bertitik."
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:133
+msgid "Your client on the network will be identified by name, as in clientname.company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, in the usual dotted syntax."
+msgstr "Klien anda dalam rangkaian akan dikenali dengan nama, contohnya namaklien.syarikat.net. Setiap komputer dalam rangkaian mesti mempunyai alamat IP (unik), dalam sintaks biasa bertitik."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:137
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:137
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Nama mesin:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:138
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:138
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Alamat IP komputer:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:220
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:220
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:220 ../web_wizard/Apache.pm:90
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:220
+#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
-msgstr ""
-"Jika anda dalam dhcp, pelayan mungkin tidak berfungsi dengan tetapan anda."
+msgstr "Jika anda dalam dhcp, pelayan mungkin tidak berfungsi dengan tetapan anda."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:72 ../drakwizard.pl:84 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../proxy_wizard/Squid.pm:67
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
-#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:72
+#: ../drakwizard.pl:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:67
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
+#: ../web_wizard/Apache.pm:113
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
@@ -142,18 +152,12 @@ msgid "Adding a new client to your network"
msgstr "Menambah klien baru pada rangkaian anda"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
-"network:"
+msgid "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your network:"
msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
-msgid ""
-"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
-"the Back button to correct them."
-msgstr ""
-"Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau "
-"guna butang Undur untuk membetulkan mereka."
+msgid "To accept these values, and add your client, click the Next button or use the Back button to correct them."
+msgstr "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau guna butang Undur untuk membetulkan mereka."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90
msgid "Client name"
@@ -168,29 +172,21 @@ msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "Wizard berjaya menambah klien."
#: ../common/Wizcommon.pm:57
-msgid ""
-"You need to readjust your hostname. 'localhost' is not a correct hostname "
-"for a DNS server. Hostname must be a FQDN: Fully Qualified Domain Name"
+msgid "You need to readjust your hostname. 'localhost' is not a correct hostname for a DNS server. Hostname must be a FQDN: Fully Qualified Domain Name"
msgstr ""
#: ../common/Wizcommon.pm:60
-msgid ""
-"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
-"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
+msgid "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "Wizard DHCP"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
-msgid ""
-"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
-"workstations."
-msgstr ""
-"DHCP adalah servis yang memberikan alamat rangkaian secara automatik kepada "
-"stesen kerja anda."
+msgid "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your workstations."
+msgstr "DHCP adalah servis yang memberikan alamat rangkaian secara automatik kepada stesen kerja anda."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
@@ -201,10 +197,7 @@ msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
-msgid ""
-"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
-"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
-"network)."
+msgid "If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the network)."
msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
@@ -213,25 +206,26 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
-"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
-"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
+msgid "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr "DHCP terima."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
msgstr "Alamat IP terendah:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:119
msgid "Highest IP address:"
msgstr "Alamat IP tertinggi:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
msgid "Gateway IP address:"
msgstr "Alamat IP gateway:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Hidupkan PXE:"
@@ -253,23 +247,29 @@ msgstr "Menetapkan pelayan DHCP"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
#, fuzzy
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
-"service:"
+msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP service:"
msgstr "DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153
+#: ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "disabled"
msgstr "dimatikan"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153
+#: ../web_wizard/Apache.pm:136
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "enabled"
msgstr "dihidupkan"
@@ -282,23 +282,29 @@ msgstr "Antaramuka:"
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Wizard berjaya menetapkan servis DHCP."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:303
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../proxy_wizard/Squid.pm:190
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../sshd_wizard/Sshd.pm:198
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:303
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:190
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:198
#: ../web_wizard/Apache.pm:154
msgid "Failed"
msgstr "Gagal"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:191
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:191
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:836
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:82
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:836
msgid "Master DNS server"
msgstr "Pelayan DNS induk"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:160
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:83
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
#: ../dns_wizard/Bind.pm:850
msgid "Slave DNS server"
msgstr "Pelayan DNS hamba"
@@ -313,9 +319,7 @@ msgstr "Buang hos dalam DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
#, fuzzy
-msgid ""
-"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
-"with an internet host name."
+msgid "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine with an internet host name."
msgstr "Domain Nama Pelayan IP."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
@@ -324,10 +328,7 @@ msgstr "Wizard tetapan utama DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
-"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
-"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
+msgid "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This configuration will provide a local DNS service for local computers names, with non-local requests forwarded to an outside DNS."
msgstr "lokal lokal lokal."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:125
@@ -338,11 +339,13 @@ msgstr "Antaramuka pelayan DNS"
msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
msgstr "(Anda tidak perlu menambah domain selepas nama)"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:255
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:255
msgid "Server:"
msgstr "Pelayan:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 ../dns_wizard/Bind.pm:256
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:256
msgid "DNS Domainname:"
msgstr "Nama domain DNS:"
@@ -363,20 +366,16 @@ msgid "Computer Name:"
msgstr "Nama Komputer:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
-msgid ""
-"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
-"server, and will also function as a backup server, in case your master "
-"server is unreachable."
+msgid "A slave name server will take some of the burden away from your primary name server, and will also function as a backup server, in case your master server is unreachable."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:162
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:247
msgid "IP Address of the master DNS server:"
msgstr "Alamat IP pelayan DNS induk:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
-msgid ""
-"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
-"authoritative and does not have the answer in its cache."
+msgid "Forwarding occurs on only those queries for which the server is not authoritative and does not have the answer in its cache."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
@@ -384,12 +383,11 @@ msgid "IP of your forwarder"
msgstr "IP forwarder anda"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:177
-msgid ""
-"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
-"dont know leave it blank"
+msgid "If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you dont know leave it blank"
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../dns_wizard/Bind.pm:276
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:276
msgid "External DNS:"
msgstr "DNS Luaran:"
@@ -398,26 +396,20 @@ msgid "Add search domain"
msgstr "Tambah domain carian"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
-msgid ""
-"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
-"it here."
+msgid "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add it here."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:197
-msgid ""
-"Search list for host-name lookup. The search list is normally determined "
-"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
-"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
-"following the search keyword"
+msgid "Search list for host-name lookup. The search list is normally determined from the local domain name; by default, it contains only the local domain name. This may be changed by listing the desired domain search path following the search keyword"
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:200 ../dns_wizard/Bind.pm:277
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:200
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:277
msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Nama domain default untuk dicari:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:205
-msgid ""
-"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:210
@@ -429,9 +421,7 @@ msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:225
-msgid ""
-"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
-"continue"
+msgid "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to continue"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:230
@@ -439,20 +429,15 @@ msgid "Error:"
msgstr "Ralat:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:230
-msgid ""
-"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
-"continue"
+msgid "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to continue"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
-msgid ""
-"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
-"wizard: Master DNS server."
+msgid "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS wizard: Master DNS server."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:240
-msgid ""
-"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
+msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:245
@@ -467,7 +452,8 @@ msgstr "dengan tetapan ini:"
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:257 ../dns_wizard/Bind.pm:266
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:257
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:266
msgid "Computer name:"
msgstr "Nama komputer:"
@@ -480,8 +466,7 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:272
-msgid ""
-"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:274
@@ -525,7 +510,8 @@ msgstr "Pelayan web Apache2"
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
-#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:73
+#: ../drakwizard.pl:52
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:73
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Tetapan daemon OpenSSH"
@@ -541,7 +527,8 @@ msgstr "Pelayan DHCP"
msgid "DNS server"
msgstr "Pelayan DNS"
-#: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
+#: ../drakwizard.pl:59
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "FTP server"
msgstr "Pelayan FTP"
@@ -572,9 +559,7 @@ msgstr "Pilih jenis servis FTP yang anda mahu aktifkan:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
-"and as an FTP server for the Internet."
+msgid "Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) and as an FTP server for the Internet."
msgstr "FTP Pelayan dan FTP Pelayan Internet."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
@@ -586,9 +571,7 @@ msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Hidupkan pelayan FTP untuk Internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92
-msgid ""
-"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
-"external hosts."
+msgid "Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or external hosts."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
@@ -611,15 +594,14 @@ msgstr "Nama pelayan:"
msgid "Admin email:"
msgstr "Emel admin:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184
msgid "Permit root login:"
msgstr "Benarkan login root:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
-msgid ""
-"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
-"Please correct."
+msgid "I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! Please correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114
@@ -642,7 +624,8 @@ msgstr ""
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Pilihan pelayan FTP, langkah 2"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port FTP:"
@@ -665,8 +648,7 @@ msgstr "Port FTP mestilah nombor."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
#, fuzzy
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
-msgstr ""
-"Jika anda dalam dhcp, pelayan mungkin tidak berfungsi dengan tetapan anda."
+msgstr "Jika anda dalam dhcp, pelayan mungkin tidak berfungsi dengan tetapan anda."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
@@ -674,16 +656,12 @@ msgstr "Maaf, anda mestilah root untuk melakukannya..."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
-"server"
+msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP server"
msgstr "FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:146
#, fuzzy
-msgid ""
-"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
-"use the back button to correct them"
+msgid "To accept those values, and configure your server, click the next button or use the back button to correct them"
msgstr "Kepada terima dan Seterusnya Undur."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
@@ -715,7 +693,8 @@ msgstr "Benarkan FXP"
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:199
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -746,18 +725,16 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:52
#, fuzzy
msgid "Squid wizard"
-msgstr " Langkau Wizard"
+msgstr "Wizard &Anti Spam..."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78
#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration Wizard"
-msgstr "Jurucipta Konfigurasi Internet"
+msgstr "Wizard &Anti Spam..."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78
#, fuzzy
-msgid ""
-"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
-"local network."
+msgid "Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your local network."
msgstr "lokal."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78
@@ -768,14 +745,11 @@ msgstr "Wizard ini akan membantu anda menetapkan servis DHCP pelayan anda."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
#, fuzzy
msgid "Proxy Port"
-msgstr "Liang proksi:"
+msgstr "Proksi Rangkaian"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
#, fuzzy
-msgid ""
-"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
-"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
-"needs to be greater than 1024."
+msgid "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value needs to be greater than 1024."
msgstr "Proksi on Default."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:89
@@ -784,8 +758,7 @@ msgstr "Liang proksi:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
#, fuzzy
-msgid ""
-"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr "Seterusnya Undur."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
@@ -803,8 +776,7 @@ msgstr "dan"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
#, fuzzy
-msgid ""
-"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr "on."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
@@ -814,39 +786,36 @@ msgstr "on:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
#, fuzzy
-msgid ""
-"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
-"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
+msgid "Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr "Memori."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
#, fuzzy
msgid "Proxy Cache Size"
-msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 ../proxy_wizard/Squid.pm:164
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:164
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177
#, fuzzy
msgid "Memory cache (MB):"
-msgstr "Ruang Swap (MB)"
+msgstr "Pemeriksa memori Alleyoop"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:112 ../proxy_wizard/Squid.pm:165
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:112
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:165
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#, fuzzy
msgid "Disk space (MB):"
-msgstr "Ruang Swap (MB)"
+msgstr "Ruang selepas Lajur"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
#, fuzzy
msgid "Access Control"
-msgstr "Utiliti senarai kawalan akses."
+msgstr "Pusat Kawalan"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
#, fuzzy
-msgid ""
-"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
-"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
-"secure."
+msgid "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not secure."
msgstr "Rangkaian Semua."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
@@ -855,9 +824,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130
#, fuzzy
-msgid ""
-"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
-"found about your current local network, you can modify it if needed."
+msgid "Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr "hos on lokal."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130
@@ -866,95 +833,90 @@ msgid "Grant access on local network"
msgstr "on lokal"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130
-msgid ""
-"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
-"text format like \".domain.net\""
+msgid "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like \".domain.net\""
msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135
#, fuzzy
msgid "Authorized network:"
-msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
+msgstr "Pelayan Rangkaian"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135
-msgid ""
-"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
-"\".domain.net\""
+msgid "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like \".domain.net\""
msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
#, fuzzy
-msgid ""
-"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
-"upper level proxy by specifying its hostname and port."
+msgid "As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr "dalam dan."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 ../proxy_wizard/Squid.pm:153
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153
#, fuzzy
msgid "Cache hierarchy"
-msgstr "Maklumat Cache"
+msgstr "Konfigur seting cache web"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
-msgid ""
-"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
-"feature."
+msgid "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this feature."
msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
-"proxy to use."
+msgid "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the proxy to use."
msgstr "Enter dan."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:167
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:167
msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:156
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:168
msgid "Upper level proxy port:"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174
#, fuzzy
msgid "Configuring the Proxy"
-msgstr "Konfigurasi Proksi"
+msgstr "Proksi Rangkaian"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174
+msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
#, fuzzy
-msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them."
-msgstr ""
-"Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau "
-"guna butang Undur untuk membetulkan mereka."
+msgid "To accept these values, and configure your server, click the Next button or use the Back button to correct them."
+msgstr "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau guna butang Undur untuk membetulkan mereka."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:163 ../proxy_wizard/Squid.pm:176
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:163
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:176
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166 ../proxy_wizard/Squid.pm:179
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179
#, fuzzy
msgid "Access Control:"
-msgstr "Utiliti senarai kawalan akses."
+msgstr "Pusat Kawalan"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:185
#, fuzzy
msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237
+#: ../web_wizard/Apache.pm:252
#, perl-format
msgid "Start %s server on boot"
msgstr ""
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:252
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237
+#: ../web_wizard/Apache.pm:252
#, perl-format
msgid "Would you like to start the %s service automatically on every boot?"
msgstr ""
@@ -967,19 +929,18 @@ msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan Apache ..."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242
#, fuzzy
msgid "Squid proxy"
-msgstr "Konfigurasi Proksi"
+msgstr "Proksi Rangkaian"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Wizard PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
-msgid ""
-"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
-"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgid "You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. Please launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid "Set PXE server"
msgstr "Tetap pelayan PXE"
@@ -1011,35 +972,27 @@ msgid "Set a PXE server."
msgstr "Tetapkan pelayan PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
-"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
-"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
-"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
-"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
-"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
+msgid "This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
#, fuzzy
msgid "What do you want to do:"
-msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
#, fuzzy
msgid "Add a boot image"
-msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-msgid ""
-"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: "
-"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+msgid "PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
-"number, with no spaces)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+msgid "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, with no spaces)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
@@ -1049,15 +1002,8 @@ msgstr "Nyatakan laluan penuh kepada lokasi imej all.rdz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
#, fuzzy
-msgid ""
-"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover "
-"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
-"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE."
-msgstr ""
-"Untuk boot melalui rangkaian, komputer terangkai memerlukan imej boot. "
-"Selain itu kita perlu menamakan imej ini, supaya setiap imej boot berkaitan "
-"dengan nama dalam menu PXE. Oleh itu, pengguna boleh memilih imej yang "
-"hendak di boot melalui PXE."
+msgid "To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE."
+msgstr "Untuk boot melalui rangkaian, komputer terangkai memerlukan imej boot. Selain itu kita perlu menamakan imej ini, supaya setiap imej boot berkaitan dengan nama dalam menu PXE. Oleh itu, pengguna boleh memilih imej yang hendak di boot melalui PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
#, fuzzy
@@ -1065,10 +1011,7 @@ msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-msgid ""
-"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
-"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
-"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgid "For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
@@ -1077,21 +1020,17 @@ msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "Nyatakan laluan penuh kepada lokasi imej all.rdz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-msgid ""
-"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we "
-"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
-"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
+msgid "To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
-msgid ""
-"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
#, fuzzy
msgid "Remove a boot image"
-msgstr "Path imej boot: %s"
+msgstr "Buang Imej daripada Dokumen"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
@@ -1100,7 +1039,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
#, fuzzy
msgid "Boot image to remove:"
-msgstr "gagal untuk membuang pautan %s: %s\n"
+msgstr "Buang Imej daripada Dokumen"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
#, fuzzy
@@ -1108,20 +1047,19 @@ msgid "Add options to boot image"
msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
-msgid ""
-"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This "
-"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters."
+msgid "In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
-msgid ""
-"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
+msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
#, fuzzy
msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "Gagal untuk mengubah tag"
+msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
#, fuzzy
@@ -1130,8 +1068,7 @@ msgstr "Format imej tidak diketahui"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
#, fuzzy
-msgid ""
-"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
+msgid "Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
msgstr "Direktori: path penuh ke direktori pelayan pemasangan Mandriva Linux"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -1140,34 +1077,33 @@ msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
msgstr "kaedah pemasangan: pilih NFS atau HTTP"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid ""
-"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
+msgid "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
-msgstr "IP jauh pelayan X"
+msgstr "Pelayan FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
-msgstr "Direktori Default"
+msgstr "pemilih direktori"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
-msgstr "Kaedah Pemasangan"
+msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid ""
-"Network client interface: the network interface used for the installation "
-"process."
+msgid "Network client interface: the network interface used for the installation process."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
@@ -1178,52 +1114,51 @@ msgstr ""
msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
#, fuzzy
msgid "Network client interface:"
-msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
+msgstr "Maklumat antara muka rangkaian"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Ramsize:"
msgstr "Saiz RAM:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
#, fuzzy
msgid "VGA option:"
-msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN...] %s\n"
+msgstr "Pilihan Kernel"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
#, fuzzy
msgid "ACPI option:"
-msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN...] %s\n"
+msgstr "Pilihan Kernel"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
#, fuzzy
msgid "APIC option:"
-msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN...] %s\n"
+msgstr "Pilihan Kernel"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
#, fuzzy
msgid "Custom option:"
-msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN...] %s\n"
+msgstr "Pilihan Kernel"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid ""
-"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
-"allow computers to boot through the network."
+msgid "Now the wizard will configure all needed default configuration files to allow computers to boot through the network."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid ""
-"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
-"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
-"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgid "We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you don't do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
-msgid ""
-"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
-"computers need a boot image."
+msgid "Please provide a bootable image. To boot through a network, network computers need a boot image."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
@@ -1231,33 +1166,30 @@ msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
-"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/"
-"alt0/ directory."
+msgid "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/alt0/ directory."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid ""
-"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
-"spaces."
+msgid "Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no spaces."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
-msgid ""
-"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
#, fuzzy
msgid "Please provide another one."
msgstr "Sila Nyatakan Fail Kulit"
@@ -1269,22 +1201,22 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
-msgstr "Direktori TFTP: %s"
+msgstr "pemilih direktori"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "Boot image path:"
-msgstr "Path imej boot: %s"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
#, fuzzy
msgid "PXE 'default' file:"
-msgstr "Fail tetapan PXE: %s"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
#, fuzzy
msgid "PXE 'help' file:"
-msgstr "Fail bantuan PXE: %s"
+msgstr "Fail pertolongan tidak dijumpai\n"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
@@ -1298,11 +1230,10 @@ msgstr "DHCP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
#, fuzzy
msgid "PXE entry to remove:"
-msgstr ""
-"masukan utk penghapusan hilang\n"
-"(satu dari %s)\n"
+msgstr "Pos kemasukan ke log web"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
#, fuzzy
msgid "The wizard will now add this PXE boot image"
msgstr "DHCP."
@@ -1338,7 +1269,7 @@ msgstr "Pelayan PXE"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:67
#, fuzzy
msgid "Newbie - classical options"
-msgstr "Opsyen Saiz Tambahan"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
@@ -1355,19 +1286,21 @@ msgstr "Tetapan Xorg mana yang anda hendak?"
msgid "SSH server, classical options"
msgstr "Pilihan pelayan FTP, langkah 2"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 ../sshd_wizard/Sshd.pm:185
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:185
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
-msgstr "Alamat _IP"
+msgstr "Buku Alamat"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186
#, fuzzy
msgid "Port number:"
-msgstr "Numbor peranti"
+msgstr "Jumlah Lajur"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
@@ -1396,37 +1329,33 @@ msgstr "memeriksa fail pubkey \"%s\"..."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116
#, fuzzy
msgid "Auth key file:"
-msgstr "Fail Sijil _Kekunci:"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:117
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
-msgstr "Tiada katalaluan"
+msgstr "Katalaluan Tidak Betul"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
#, fuzzy
msgid "Ignore rhosts file:"
-msgstr "Pemindahan Fail (FTP)"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119
#, fuzzy
msgid "Permit empty password:"
-msgstr "Tetapkan Katalaluan Root"
+msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
-msgid ""
-"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
-"sshd."
+msgid "Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from sshd."
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
-msgid ""
-"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
-"from sshd"
+msgid "Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages from sshd"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130
@@ -1440,57 +1369,48 @@ msgstr "Paras log:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136
#, fuzzy
msgid "Login options"
-msgstr "Opsyen RAID"
+msgstr "Pilihan Bina"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136
-msgid ""
-"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
-"last logged in"
+msgid "Print last log: whether sshd should print the date and time when the user last logged in"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
#, fuzzy
msgid "Login Grace time:"
-msgstr "Baki masa: %s minit"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
-msgid ""
-"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
-"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
-"seconds."
+msgid "The server disconnects after this time if the user has not successfully logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 seconds."
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145
#, fuzzy
msgid "Keep alive:"
-msgstr "Kekal Kebenaran"
+msgstr "Tetap&kan baris bersama"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:146
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
-msgstr "Pengurus Pencetak"
+msgstr "&Susunatur Cetakan"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
-msgstr "Log Rentetan Tersendiri:"
+msgstr "Tapis Pelihat &Log..."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155
-msgid ""
-"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
-"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
-"normally desirable because novices sometimes accidentally leave their "
-"directory or files world-writable"
+msgid "Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership of the user's files and home directory before accepting login. This is normally desirable because novices sometimes accidentally leave their directory or files world-writable"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155
#, fuzzy
msgid "User Login options"
-msgstr "Opsyen Saiz Tambahan"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:163
#, fuzzy
@@ -1500,23 +1420,19 @@ msgstr "Taat RFC1179"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
-msgstr "Pengg_una Samba..."
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
-msgid ""
-"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
-"patterns. ie: erwan aginies guibo"
+msgid "If specified, login is allowed only for user names that match one of the patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
-msgstr "Pengg_una Samba..."
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165
-msgid ""
-"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
-"pirate guillomovitch"
+msgid "Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: pirate guillomovitch"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170
@@ -1524,10 +1440,7 @@ msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170
-msgid ""
-"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
-"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
-"as users can always install their own forwarders."
+msgid "X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176
@@ -1538,12 +1451,12 @@ msgstr "Mampatan"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
#, fuzzy
msgid "X11 forwarding:"
-msgstr "Bitmap X11"
+msgstr "Kursor Tetikus X11"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
-msgstr "Tetapan daemon OpenSSH"
+msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
#, fuzzy
@@ -1553,17 +1466,17 @@ msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
-msgstr "Menetapkan pelayan PXE pada sistem anda..."
+msgstr "Ubahsuai keutamaan pelayan pangkalan data CD anda"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
-msgstr "_Pelayan NIS:"
+msgstr "Pelayan FTP"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
#, fuzzy
msgid "Time wizard"
-msgstr " Wizard Kali Pertama"
+msgstr "Masa Himpun"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:51
#, fuzzy
@@ -1573,12 +1486,10 @@ msgstr "Sila cuba lagi"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:52
#, fuzzy
msgid "Save config without test"
-msgstr "Simpan"
+msgstr "Simpan dokumen tanpa mengubah nama semasa"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
-msgid ""
-"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
-"an external time server."
+msgid "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with an external time server."
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:73
@@ -1592,9 +1503,7 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr "Tekan maju untuk mula, atau Batal untuk meninggalkan wizard ini."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-msgid ""
-"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
-"points to available time servers)"
+msgid "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly points to available time servers)"
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
@@ -1606,40 +1515,42 @@ msgstr "dan."
msgid "Time servers"
msgstr "Pelayan waktu"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:123
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:85
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:123
#, fuzzy
msgid "Primary time server:"
-msgstr "Memulakan pelayan masa"
+msgstr "Pelayan Nama DNS"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:86 ../time_wizard/Ntp.pm:124
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:86
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
#, fuzzy
msgid "Secondary time server:"
-msgstr "Memulakan pelayan masa"
+msgstr "Pelayan Nama DNS"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:125
#, fuzzy
msgid "Third time server:"
-msgstr "Memulakan pelayan masa"
+msgstr "Pelayan Nama DNS"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:92
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:107
#, fuzzy
msgid "Choose a timezone"
-msgstr "Tetapan zonmasa"
+msgstr "Pilih Font"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
#, fuzzy
msgid "Choose a region:"
-msgstr "Negara / Kawasan"
+msgstr "Pilih Font"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
#, fuzzy
msgid "Choose a city:"
-msgstr "Pilih secara manual"
+msgstr "Pilih Font"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
-msgid ""
-"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
-"there will be about a 30 second delay."
+msgid "If the time server is not immediately available (network or other reason), there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
@@ -1666,23 +1577,21 @@ msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:141
#, fuzzy
msgid "- no outside network"
-msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
+msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:142
#, fuzzy
msgid "- other reasons..."
-msgstr "Port lain"
+msgstr "Pilihan lain:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
-msgid ""
-"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
-"actually setting time."
+msgid "- You can try again to contact time servers, or save configuration without actually setting time."
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
#, fuzzy
msgid "Time server configuration saved"
-msgstr "Alatan Tetapan Pelayan NFS"
+msgstr "Alatan tetapan pelayan dan klien fax"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
#, fuzzy
@@ -1692,12 +1601,12 @@ msgstr "lokal."
#: ../web_wizard/Apache.pm:40
#, fuzzy
msgid "Web wizard"
-msgstr " Langkau Wizard"
+msgstr "Susunatur &Web"
#: ../web_wizard/Apache.pm:64
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s does not exist."
-msgstr "%s tidak wujud"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
#: ../web_wizard/Apache.pm:72
#, fuzzy
@@ -1707,7 +1616,7 @@ msgstr "Pelayan."
#: ../web_wizard/Apache.pm:72
#, fuzzy
msgid "Web server configuration wizard"
-msgstr "Wizard tetapan pelayan FTP"
+msgstr "Alatan tetapan pelayan dan klien fax"
#: ../web_wizard/Apache.pm:78
#, fuzzy
@@ -1725,9 +1634,7 @@ msgstr "Pelayan Web"
#: ../web_wizard/Apache.pm:78
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) "
-"and as a Web server for the Internet."
+msgid "Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) and as a Web server for the Internet."
msgstr "Pelayan dan Pelayan Internet."
#: ../web_wizard/Apache.pm:84
@@ -1740,10 +1647,7 @@ msgstr "Hidupkan pelayan Web untuk Internet"
#: ../web_wizard/Apache.pm:95
#, fuzzy
-msgid ""
-"* User module: allows users to have a directory in their home directories "
-"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
-"be asked for the name of this directory afterward."
+msgid "* User module: allows users to have a directory in their home directories available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will be asked for the name of this directory afterward."
msgstr "Pengguna direktori dalam onhttp://www.yourserver.com/~user direktori."
#: ../web_wizard/Apache.pm:95
@@ -1752,17 +1656,13 @@ msgstr "Modul:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:98
#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows users to get a directory in their home directories available on your "
-"http server via http://www.yourserver.com/~user."
+msgid "Allows users to get a directory in their home directories available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr "Pengguna direktori dalam onhttp://www.yourserver.com/~user direktori."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
-"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
-msgstr "Jenis direktori dalamhttp://www.yourserver.com/~user"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:104
+#: ../web_wizard/Apache.pm:116
+msgid "Type the name of the directory users should create in their homes (without ~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
+msgstr "Taip nama bagi direktori pengguna perlu cipta dalam rumah mereka (tanpa ~/) untuk membolehkannya ada melalui http://www.yourserver.com/~user"
#: ../web_wizard/Apache.pm:113
msgid "You must specify a user directory."
@@ -1773,27 +1673,24 @@ msgid "user http sub-directory: ~/"
msgstr "sub-direktori http pengguna: ~/"
#: ../web_wizard/Apache.pm:121
-#, fuzzy
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
-msgstr "Jenis direktori."
+msgstr "Taip laluan bagi direktori yang anda hendak jadikan sebagai asas dokumen."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:124 ../web_wizard/Apache.pm:142
+#: ../web_wizard/Apache.pm:124
+#: ../web_wizard/Apache.pm:142
msgid "Document root:"
msgstr "Root dokumen:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:128
-#, fuzzy
msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Laluan yang anda nyatakan tidak wujud."
+msgstr "Lalua yang anda masukkan tidak wujud."
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Menetapkan pelayan web"
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
-"server"
+msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web server"
msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:140
@@ -1820,1171 +1717,3 @@ msgstr "Pelayan Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Menetapkan sistem anda sebagai pelayan Apache ..."
-#~ msgid "Samba server"
-#~ msgstr "Pelayan Samba"
-
-#~ msgid "Manage Samba share"
-#~ msgstr "Urus perkongsian Samba"
-
-#~ msgid "Mail server"
-#~ msgstr "Pelayan mel"
-
-#~ msgid "NIS server autofs map"
-#~ msgstr "Peta autofs pelayan NIS"
-
-#~ msgid "Linux Install server"
-#~ msgstr "Pelayan pemasangan Linux"
-
-#~ msgid "ldap server"
-#~ msgstr "Pelayan ldap"
-
-#~ msgid "NFS server"
-#~ msgstr "Pelayan NFS"
-
-#~ msgid "Install server configuration"
-#~ msgstr "Pasang tetapan pelayan"
-
-#~ msgid "Enable NFS install server:"
-#~ msgstr "Hidupkan pelayan pemasangan NFS:"
-
-#~ msgid "Enable HTTP install server:"
-#~ msgstr "Hidupkan pelayan pemasangan HTTP:"
-
-#~ msgid "Configuring your system, please wait..."
-#~ msgstr "Menetapkan sistem anda, sila tunggu..."
-
-#~ msgid "Kolab configuration wizard"
-#~ msgstr "Wizard tetapan Kolab"
-
-#~ msgid "Master kolab server"
-#~ msgstr "Pelayan induk kolab"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
-#~ msgstr "Pelayan Konfigurasikan"
-
-#~ msgid "Master or slave Kolab server"
-#~ msgstr "Pelayan induk atau hamba Kolab"
-
-#~ msgid "You choose a Master Kolab server"
-#~ msgstr "Anda memilih pelayan Induk Kolab"
-
-#~ msgid "You choose to configure a master Kolab server."
-#~ msgstr "Anda memilih untuk menetapkan pelayan induk Kolab."
-
-#~ msgid "Slave kolab server:"
-#~ msgstr "Pelayan Kolab hamba:"
-
-#~ msgid "Kolab Domain"
-#~ msgstr "Domain Kolab"
-
-#~ msgid "Domain:"
-#~ msgstr "Domain:"
-
-#~ msgid "You need a Kolab domain"
-#~ msgstr "Anda memerlukan domain Kolab"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Katalaluan:"
-
-#~ msgid "Password again:"
-#~ msgstr "Katalaluan sekali lagi:"
-
-#~ msgid "Organisation name:"
-#~ msgstr "Nama organisasi:"
-
-#~ msgid "Organisational unit:"
-#~ msgstr "Unit organisasi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can choose to skip this section if you already have certificates for "
-#~ "the Kolab server."
-#~ msgstr "Internet FTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CA passphrase:"
-#~ msgstr "Hos minta kalimat kunci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CA passphrase again:"
-#~ msgstr "Sila cuba lagi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSA key passphrase:"
-#~ msgstr "Penjanaan kekunci RSA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
-#~ msgstr "Internet Mel."
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Namahos:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organisationnal unit:"
-#~ msgstr "Unit organisasi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "With CA"
-#~ msgstr "Segerak %s@%s:%s dgn %s."
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Selesai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring Kolab server on your system..."
-#~ msgstr "Menetapkan pelayan PXE pada sistem anda..."
-
-#~ msgid "Kolab server"
-#~ msgstr "Pelayan Kolab"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ldap wizard"
-#~ msgstr " Langkau Wizard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Ldap configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add user in Ldap server"
-#~ msgstr "tambah masukan PXE dalam tetapan pelayan PXE anda..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Ldap configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ldap configuration wizard"
-#~ msgstr "Jurucipta Konfigurasi Internet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must setup an Ldap server first."
-#~ msgstr "Anda mesti pertama sekali melaksanakan wizard pelayan DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your choice:"
-#~ msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasi VNC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Adding User"
-#~ msgstr "Pengguna LDAP SASL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Created in: %s, %s"
-#~ msgstr "Melaksanakan dalam mod pengguna"
-
-#~ msgid "First Name:"
-#~ msgstr "Nama:"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nama:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Login:"
-#~ msgstr "Logmasuk default:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must enter a valid First Name."
-#~ msgstr "Anda mesti memasukkan Nama Sistem Pengoperasian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must enter a valid Name."
-#~ msgstr "Anda mesti masukkan nama pelayan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must enter a valid User Name."
-#~ msgstr "Anda mesti memasukkan Nama Sistem Pengoperasian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP User Password"
-#~ msgstr "Katalaluan Bind LDAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "passwords must match"
-#~ msgstr "Katalaluan tidak sepadan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password (again):"
-#~ msgstr "Katalaluan (sekali l_agi):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must enter a password for LDAP."
-#~ msgstr "Anda mesti masukkan dan sahkan katalaluan."
-
-#~ msgid "The passwords do not match"
-#~ msgstr "Katalaluan tidak sepadan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Administrator,%s"
-#~ msgstr "Pentadbir Domain:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring LDAP Server"
-#~ msgstr "pelayan LDAP default"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Domain name: %s"
-#~ msgstr "Nama Domain"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Administrator"
-#~ msgstr "Pentadbir Domain:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP directory tree"
-#~ msgstr "Pengurus direktori LDAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP directory tree:"
-#~ msgstr "Pengurus direktori LDAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Administrator:"
-#~ msgstr "Pentadbir Domain:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Password:"
-#~ msgstr "Katalaluan Bind LDAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Password (again):"
-#~ msgstr "Katalaluan Bind LDAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
-#~ msgstr "jendela-direktori"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Confirmation of the user to create"
-#~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s"
-
-#~ msgid "First name:"
-#~ msgstr "Nama pertama:"
-
-#~ msgid "User Name:"
-#~ msgstr "Nama Pengguna:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create in:"
-#~ msgstr "Sedang dilaksanakan... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
-#~ msgstr "Terima Notis Pelayan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Users Container:"
-#~ msgstr "Pengg_una Samba..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
-#~ msgstr "Wizard berjaya menetapkan servis DHCP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Successfully added User"
-#~ msgstr "Berjaya menambah media `%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server already configured"
-#~ msgstr "Mengkonfigurasi Titiklekapan NFS: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have already configured your Ldap Server"
-#~ msgstr "Internet FTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s Failed"
-#~ msgstr "GAGAL"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Ralat!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Wizard"
-#~ msgstr " Langkau Wizard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
-#~ "network."
-#~ msgstr "Internet Berita."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Welcome to the News Wizard"
-#~ msgstr "Selamat datang ke Wizard Anti Spam KMail!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
-#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server "
-#~ "is usually \"news.provider.com\"."
-#~ msgstr "Internet dalam."
-
-#~ msgid "News server"
-#~ msgstr "Pelayan berita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The news server name is the name of the host providing the Internet news "
-#~ "to your network; the name is usually provided by your provider."
-#~ msgstr "Internet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News server name:"
-#~ msgstr "Nama pelayan NFS:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate "
-#~ "polling period can change between 6 and 24 hours."
-#~ msgstr "on dan jam."
-
-#~ msgid "Polling period"
-#~ msgstr "Jangkamasa polling"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
-#~ "Internet News; the polling period sets the interval between two "
-#~ "consecutive attempts."
-#~ msgstr "Berita Pelayan Internet Berita."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Polling period (hours):"
-#~ msgstr "Keseluruhan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The polling period is not correct"
-#~ msgstr "Julat IP dinyatakan tidak betul."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring the Internet News"
-#~ msgstr "Internet Asas-teks"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-#~ "Internet News service:"
-#~ msgstr "Internet Berita:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button "
-#~ "or use the back button to correct them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau "
-#~ "guna butang Undur untuk membetulkan mereka."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News server:"
-#~ msgstr "Pelayan Berita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Polling interval:"
-#~ msgstr "Jarakmasa Pemerhatian:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The wizard successfully configured your Internet News service of your "
-#~ "server."
-#~ msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NFS Wizard"
-#~ msgstr " Langkau Wizard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NFS Server Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Wizard tetapan pelayan FTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
-#~ msgstr "Pelayan."
-
-#~ msgid "Directory:"
-#~ msgstr "Direktori:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create directory if it doesn't exist"
-#~ msgstr "Direktori utk muatturun mesti wujud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Access control"
-#~ msgstr "Utiliti senarai kawalan akses."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local "
-#~ "network level is usually the most appropriate. Beware that the all level "
-#~ "may be not secure."
-#~ msgstr "Rangkaian Semua."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exported dir:"
-#~ msgstr "Dir Temp: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Access:"
-#~ msgstr "_Akses"
-
-#~ msgid "Netmask:"
-#~ msgstr "Netmask:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
-#~ msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS server with autofs map"
-#~ msgstr "Pelayan Berita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS server:"
-#~ msgstr "_Pelayan NIS:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS domainname:"
-#~ msgstr "Nama domain DNS:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home NIS:"
-#~ msgstr "_Domain NIS:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
-#~ msgstr "Internet Berita."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS directory:"
-#~ msgstr "Direktori Default"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please adjust it."
-#~ msgstr "Ubahsuai aras volum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
-#~ "autofs map."
-#~ msgstr "Internet Berita."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
-#~ msgstr "FTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS with Autofs map"
-#~ msgstr "Peta autofs pelayan NIS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postfix wizard"
-#~ msgstr " Langkau Wizard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main mail server"
-#~ msgstr "Pelayan Mel (SMTP)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relay mail server"
-#~ msgstr "Pelayan Mel (SMTP)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expert - advanced options"
-#~ msgstr "_Sorok pilihan lanjutan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet mail configuration wizard"
-#~ msgstr "Wizard tetapan utama DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will help you configure a Postfix mail server or a Postfix "
-#~ "mail relay."
-#~ msgstr "FTP Pelayan."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Maklumat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "What kind of user are you:"
-#~ msgstr "Apakah zon waktu di lokasi anda?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Global postfix configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Smtpd banner:"
-#~ msgstr "Halaman sepanduk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Origin:"
-#~ msgstr "myorigin:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please provide an Smtpd banner."
-#~ msgstr "Sila Nyatakan Fail Kulit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main Postfix server"
-#~ msgstr "Pelayan Mel (SMTP)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "helo required:"
-#~ msgstr "Kebenaran Diperlukan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable verify command:"
-#~ msgstr "Mengulangmuat peta $command"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Masquerade domains"
-#~ msgstr "Domain Failover"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relay server"
-#~ msgstr "_Pelayan NIS:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relay host:"
-#~ msgstr "Hos tidak diketahui"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relay domains:"
-#~ msgstr "Domain Failover"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Need a relayhost."
-#~ msgstr "Perlu respon %d.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network config"
-#~ msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "inet interfaces:"
-#~ msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "my destination:"
-#~ msgstr "Laman Web Saya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "my networks:"
-#~ msgstr "Laman Web Saya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message options"
-#~ msgstr "Opsyen RAID"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximal queue life:"
-#~ msgstr "Cipta Queue baru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message size limit:"
-#~ msgstr "Had saiz log:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delay warning time:"
-#~ msgstr "Baki masa: %s minit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring your relay mail server"
-#~ msgstr "Menetapkan pelayan PXE pada sistem anda..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-#~ "relay mail server:"
-#~ msgstr "Internet Mel:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server."
-#~ msgstr "Internet Mel."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server."
-#~ msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postfix Server"
-#~ msgstr "_Pelayan NIS:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring your Postfix server....."
-#~ msgstr "Menetapkan pelayan PXE pada sistem anda..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PDC - primary domain controller"
-#~ msgstr "Pengawal Domain Kerberos (KDC):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standalone - standalone server"
-#~ msgstr "_Pelayan NIS:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
-#~ "workstations running non-Linux systems."
-#~ msgstr "fail dan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba server configuration Wizard"
-#~ msgstr "Wizard tetapan pelayan FTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Domain logons:"
-#~ msgstr "_Domain NIS:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Domain master:"
-#~ msgstr "_Domain NIS:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security:"
-#~ msgstr "Keselamatan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wins support:"
-#~ msgstr "Sokongan Brazil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "admin users:"
-#~ msgstr "Pengg_una Samba..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root @adm"
-#~ msgstr "_Katalaluan root: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Os level:"
-#~ msgstr "_Aras RAID:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The domain is wrong."
-#~ msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wins server:"
-#~ msgstr "_Pelayan NIS:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local master:"
-#~ msgstr "CDROM lokal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Domain master"
-#~ msgstr "_Domain NIS:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred master"
-#~ msgstr "Aplikasi Digemari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Domain logons"
-#~ msgstr "_Domain NIS:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Member of a domain"
-#~ msgstr "Ahli Domain Failover"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password server"
-#~ msgstr "_Pelayan NIS:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use LDAP Passdb backend"
-#~ msgstr "hidupkan penggunaan TLS dengan LDAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please provide the password server."
-#~ msgstr "Sila masukkan pelayan NFS."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Passdb backend"
-#~ msgstr "Antaramuka (Bahagian belakang)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP administrator"
-#~ msgstr "Pentadbir Domain:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP suffix"
-#~ msgstr "Hidupkan _LDAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP password"
-#~ msgstr "Katalaluan Bind LDAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP password check:"
-#~ msgstr "Katalaluan Bind LDAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP machine suffix:"
-#~ msgstr "Alamat IP komputer:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP user suffix:"
-#~ msgstr "Pengguna LDAP SASL"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP group suffix:"
-#~ msgstr "Kumpulan_kerja SMB:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please provide an LDAP suffix."
-#~ msgstr "Sila Nyatakan Fail Kulit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter an LDAP administrator."
-#~ msgstr "Sila masukkan namapengguna anda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter an LDAP password."
-#~ msgstr "Sila masukkan katalaluan FTP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Passwords do not match."
-#~ msgstr "Katalaluan Tidak Sepadan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
-#~ msgstr "Tetingkap Kumpulankerja."
-
-#~ msgid "Workgroup"
-#~ msgstr "Kumpulankerja"
-
-#~ msgid "Workgroup:"
-#~ msgstr "Kumpulankerja:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Netbios name:"
-#~ msgstr "Permainan Tetris"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Workgroup is wrong."
-#~ msgstr "Saiz direktori salah."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Banner."
-#~ msgstr "Halaman sepanduk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The banner is the way this server will be described in the Windows "
-#~ "workstations."
-#~ msgstr "dalam Tetingkap."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Banner:"
-#~ msgstr "Halaman sepanduk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Server Banner is incorrect."
-#~ msgstr "Pelayan VNC kini terlaksana."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba Log"
-#~ msgstr "Log Ralat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Log file:"
-#~ msgstr "Fail Log"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Max log size:"
-#~ msgstr "max_ixfr_log_size"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
-#~ msgstr "FTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba type:"
-#~ msgstr "Jenis Pemasangan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server banner:"
-#~ msgstr "Halaman sepanduk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
-#~ msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring your Samba server..."
-#~ msgstr "Menetapkan pelayan PXE pada sistem anda..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printers - configure your printers"
-#~ msgstr "Tetapkan monitor anda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable printers in Samba?"
-#~ msgstr "mengabaikan segala hujah"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printers are available."
-#~ msgstr "Memeriksa... Terdapat kemaskini\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable all printers"
-#~ msgstr "Membuang semua rantai:"
-
-#~ msgid "Comment:"
-#~ msgstr "Komen:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guest ok:"
-#~ msgstr "Dialog OK:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring Samba printers"
-#~ msgstr "Druid Tambah Samba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create mode:"
-#~ msgstr "Mod Penyelamatan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable Samba printers"
-#~ msgstr "Druid Tambah Samba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
-#~ msgstr "Wizard berjaya menetapkan pelayan web Intranet/Internet anda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
-#~ msgstr "dan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add/remove/modify share (expert only)"
-#~ msgstr "Tambah dan Buang Perisian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public share"
-#~ msgstr "Nama Perkongsian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User share"
-#~ msgstr "Nama Perkongsian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CDrom - share a CDrom"
-#~ msgstr "Nama Perkongsian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add - add a share"
-#~ msgstr "T_ambah Perkongsian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove - remove a share"
-#~ msgstr "Nama Perkongsian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modify - modify a share"
-#~ msgstr "Nama Perkongsian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "What do you want to do?"
-#~ msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "What do you want to do with your share?"
-#~ msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "add/remove/modify a share"
-#~ msgstr "Tambah dan Buang Perisian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete which share?"
-#~ msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modify which share?"
-#~ msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modify Homes share"
-#~ msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writable:"
-#~ msgstr "_Boleh Tulis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create mask:"
-#~ msgstr "Net_mask"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory mask:"
-#~ msgstr "Net_mask"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-#~ msgstr "Nombor siri mesti >= 1."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modify a share"
-#~ msgstr "Nama Perkongsian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a share comment."
-#~ msgstr "Sila masukkan namapengguna anda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the share:"
-#~ msgstr "Nama Perkongsian"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "Path:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public:"
-#~ msgstr "Awam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options, step 1"
-#~ msgstr "_Sorok pilihan lanjutan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read list:"
-#~ msgstr "Senarai Dibenarkan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write list:"
-#~ msgstr "Senarai Dibenarkan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User own directory:"
-#~ msgstr "Direktori mengendungi imej:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "valid users"
-#~ msgstr "Pengg_una Samba..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "admin users"
-#~ msgstr "Pengg_una Samba..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide files:"
-#~ msgstr "Fail Log"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide dot files:"
-#~ msgstr "Tiada Fail Dinyatakan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please provide a system user, %s not present."
-#~ msgstr "Masukkan fail lain ke file semasa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options, step 2"
-#~ msgstr "_Sorok pilihan lanjutan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "force create mode"
-#~ msgstr "Sila guna mod teks"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "force directory mode"
-#~ msgstr "Sila guna mod teks"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "force group"
-#~ msgstr "Kumpulan Hilang"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "default case"
-#~ msgstr "default:LTR"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "lower or upper"
-#~ msgstr "Gulungan-perkataan (%s atau %s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "preserve case"
-#~ msgstr "Kekalkan partisyen yang ada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a share"
-#~ msgstr "T_ambah Perkongsian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browseable: view share"
-#~ msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comment: description of the share"
-#~ msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share a CDROM"
-#~ msgstr "Tukar CDROM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CDrom path:"
-#~ msgstr "Laluan SFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Root preexec:"
-#~ msgstr "_Katalaluan root: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Root postexec:"
-#~ msgstr "_Katalaluan root: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a user share"
-#~ msgstr "Tambah Perkongsian NFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a public share"
-#~ msgstr "Tambah Perkongsian NFS"
-
-#~ msgid "WARNING"
-#~ msgstr "AMARAN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
-#~ msgstr "Nombor siri mesti >= 1."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Users home options"
-#~ msgstr "Opsyen Saiz Tambahan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected to allow user access their home directories via samba "
-#~ "but you/they must use smbpasswd to set a password."
-#~ msgstr "pengguna."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
-#~ msgstr "Nombor siri mesti >= 1."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guest access:"
-#~ msgstr "tiada kebenaran"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you really want to add this share, click the Next button or use the "
-#~ "Back button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau "
-#~ "guna butang Undur untuk membetulkan mereka."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
-#~ "Back button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau "
-#~ "guna butang Undur untuk membetulkan mereka."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary modify a share"
-#~ msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
-
-#~ msgid "CDROM"
-#~ msgstr "CDROM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the "
-#~ "Back button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau "
-#~ "guna butang Undur untuk membetulkan mereka."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cdrom path:"
-#~ msgstr "Laluan SFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary add share"
-#~ msgstr "Tambah Perkongsian NFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
-#~ "Back button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau "
-#~ "guna butang Undur untuk membetulkan mereka."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary remove a share"
-#~ msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete this share:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda ridak boleh padam partisyen ini:\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comment for this share:"
-#~ msgstr "Pilih Peranti untuk Perkongsian"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary of modify homes share"
-#~ msgstr "Tambah Perkongsian NFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary of add a user share"
-#~ msgstr "Tambah pengguna kepada sistem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary of add a public share"
-#~ msgstr "Tambah Perkongsian NFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba."
-#~ msgstr "Wizard berjaya menetapkan servis DHCP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully modified your share."
-#~ msgstr "Wizard telah berjaya menambah hos dalam DNS anda."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully added your share."
-#~ msgstr "Wizard telah berjaya menambah hos dalam DNS anda."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully added your user share."
-#~ msgstr "Wizard telah berjaya menambah hos dalam DNS anda."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully added your public share."
-#~ msgstr "Wizard telah berjaya menambah hos dalam DNS anda."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
-#~ msgstr "Wizard telah berjaya menambah hos dalam DNS anda."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully removed your share."
-#~ msgstr "Wizard telah berjaya membuang hos dari DNS anda."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba share"
-#~ msgstr "Pelengkapan Perkongsian Samba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba homes share"
-#~ msgstr "Pelengkapan Perkongsian Samba"