diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2006-09-01 17:23:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2006-09-01 17:23:21 +0000 |
commit | 6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66 (patch) | |
tree | adb25eb9e51c4cefb890b9679c28425d797822ec /po/lv.po | |
parent | f0526bbd45f1264acbfb97a9c55727a6db3ad8b8 (diff) | |
download | drakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.tar drakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.tar.gz drakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.tar.bz2 drakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.tar.xz drakwizard-6e16f0bf4a6be2f1a2d1023009fd3ebeb2960e66.zip |
updated Spanish file,
retrieved some common translations
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 143 |
1 files changed, 2 insertions, 141 deletions
@@ -1057,9 +1057,8 @@ msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Jūsu servera Interneta pasta servisu #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:192 ../kolab_wizard/Kolab.pm:205 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 -#, fuzzy msgid "Hostname:" -msgstr "Servera nosaukums:" +msgstr "Resursa vārds:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:196 ../kolab_wizard/Kolab.pm:209 msgid "Organisationnal unit:" @@ -3038,9 +3037,8 @@ msgstr "Datora vārds:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640 -#, fuzzy msgid "Path:" -msgstr "Ports:" +msgstr "Ceļš:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 msgid "Allows share to be displayed in list of share." @@ -3924,140 +3922,3 @@ msgstr "Intraneta Web serveris" #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Tiek konfigurēts DNS serveris" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage Samba print" -#~ msgstr "Atļaut Samba servisus" - -#~ msgid "Configuring the FTP server" -#~ msgstr "Tiek konfigurēts FTP serveris" - -#~ msgid "Configuring Samba" -#~ msgstr "Tiek konfigurēta Samba" - -#~ msgid "" -#~ "%s is not installed\n" -#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -#~ msgstr "" -#~ "%s nav instalēts\n" -#~ "Klikšķiniet \"Nākamis\", lai instalētu, vai \"Atlikt\" lai beigtu" - -#~ msgid "Installation failed" -#~ msgstr "Instalēšana neizdevās" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Aizvērt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slave kolab server" -#~ msgstr "NFS serveris" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install in progress" -#~ msgstr "Direktorijs:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installing Kolab server on your system..." -#~ msgstr "Tiek konfigurēts FTP serveris" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really want to add this this share, click the Next button or use " -#~ "the Back button." -#~ msgstr "" -#~ "Lai apstiprinātu šīs vērtības un pievienotu klientu, klikšķiniet uz pogas " -#~ "Nākamais, vai arī lietojiet pogu Iepriekšējais lai izlabotu tās." - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenSSH SSH daemon configuration" -#~ msgstr "Konfigurācijas meistars" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba printers Wizard" -#~ msgstr "Samba meistars" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -#~ "take a while, so be patient please..." -#~ msgstr "Tiek konfigurēts DNS serveris" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba Configuration Wizard" -#~ msgstr "Samba konfigurēšanas meistars" - -#, fuzzy -#~ msgid "standalone: standalone server" -#~ msgstr "Pasta servera nosaukums:" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIS client" -#~ msgstr "Klienta IP:" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." -#~ msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja Samba serveri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring your system as NIS client ..." -#~ msgstr "Tiek konfigurēts DNS serveris" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal mail server" -#~ msgstr "Pasta servera nosaukums:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configure an internal mail server for your " -#~ "network, or configure an external mail server." -#~ msgstr "" -#~ "Šis meistars Jums palīdzēs konfigurēt Interneta pasta servisu priekš Jūsu " -#~ "tīkla." - -#, fuzzy -#~ msgid "Outgoing mail address" -#~ msgstr "Izejošā pasta adrese" - -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "Brīdinājums:" - -#~ msgid "You entered an empty address for the mail gateway." -#~ msgstr "Jūs ievadījāt tukšu pasta vārtejas adresi." - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet mail gateway" -#~ msgstr "Interneta pasta vārteja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail server name:" -#~ msgstr "Pasta servera nosaukums:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring the external mail server" -#~ msgstr "Tiek konfigurēts Interneta pasts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet mail gateway:" -#~ msgstr "Interneta pasta vārteja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Form of the address:" -#~ msgstr "Adreses forma" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully configured your external mail server." -#~ msgstr "Meistars veiksmīgi nokonfigurēja proksī serveri." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." -#~ msgstr "" -#~ "Šis meistars palīdzēs Jums nokonfigurēt Jūsu servera Samba servisus." - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable file sharing area" -#~ msgstr "Atļaut /home/samba/public dalīšanās apgabalu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable server Printer Sharing" -#~ msgstr "Atļaut /home/samba/public dalīšanās apgabalu" |