summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-23 19:19:51 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-08-23 19:19:51 +0000
commit0931c180c8e3a168726756721f39085ff7d22893 (patch)
tree5e7633fbb711d80cc028fb30c4fa54c3014969b9 /po/it.po
parent8a0e5e0ce26ceb17ef99fbbce85f7fee10ebba73 (diff)
downloaddrakwizard-0931c180c8e3a168726756721f39085ff7d22893.tar
drakwizard-0931c180c8e3a168726756721f39085ff7d22893.tar.gz
drakwizard-0931c180c8e3a168726756721f39085ff7d22893.tar.bz2
drakwizard-0931c180c8e3a168726756721f39085ff7d22893.tar.xz
drakwizard-0931c180c8e3a168726756721f39085ff7d22893.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po233
1 files changed, 107 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a4163a53..eae867cf 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-09 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Nobody yet\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Premete su Uscire oppure su Indietro per correggere"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4
#, fuzzy
msgid "Congratulations"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Configurazione della rete"
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:7
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurazione di Samba"
@@ -121,28 +121,28 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19
+msgid ""
+"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
+"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
+"in the usual dotted syntax."
+msgstr ""
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:12
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:22
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27
msgid ""
"You have to configure the basic network parameters before launch this wizard."
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21
msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21
-msgid ""
-"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
-"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
-"in the usual dotted syntax."
-msgstr ""
-
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22
msgid "IP number of the machine:"
msgstr ""
@@ -151,8 +151,8 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:34
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19
msgid "Quit"
msgstr ""
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../time_wizard/time.wiz_.c:33
msgid "Network not configured yet"
msgstr ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:35
#, fuzzy
msgid ""
"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
@@ -339,8 +339,8 @@ msgid ""
"workstations."
msgstr "DHCP é un servizio che assegna automaticamente"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:19
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../server_wizard/server.wiz_.c:36
msgid "Fix it"
msgstr ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "L'intervallo IP specificato é incorretto"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q "
@@ -477,48 +477,11 @@ msgstr "in corrispondenza una macchina ad un nome di host su internet."
msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS"
-#: ../drakwizard.pl_.c:50
-msgid "Dhcp"
-msgstr ""
-
-#: ../drakwizard.pl_.c:51
-msgid "Dns"
-msgstr ""
-
-#: ../drakwizard.pl_.c:52
-msgid "Proftpd"
-msgstr ""
-
-#: ../drakwizard.pl_.c:53
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-#: ../drakwizard.pl_.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Postfix"
-msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"
-
-#: ../drakwizard.pl_.c:55
-msgid "Squid"
-msgstr ""
-
-#: ../drakwizard.pl_.c:56
-msgid "Samba"
-msgstr ""
-
-#: ../drakwizard.pl_.c:57
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: ../drakwizard.pl_.c:58
-msgid "Apache"
-msgstr ""
-
-#: ../drakwizard.pl_.c:61
+#: ../drakwizard.pl_.c:59
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl_.c:62
+#: ../drakwizard.pl_.c:60
#, fuzzy
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Configurazione di base del server"
@@ -544,7 +507,7 @@ msgstr "Wizard di configurazione del Firewall"
msgid "Internet Network Device:"
msgstr "Periferica di rete:"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35
msgid "Fix It"
msgstr ""
@@ -578,8 +541,8 @@ msgstr "Medium - web, ftp e ssh visibili dall'esterno"
msgid "Protection Level"
msgstr "Livello di protezione"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:20
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -596,7 +559,7 @@ msgid ""
msgstr "Il firewall protegge la vostra rete locale da"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23
msgid "This Wizard need to run as root"
msgstr ""
@@ -764,26 +727,31 @@ msgstr "Il wizard ha configurato con successo i servizi"
msgid "News Wizard"
msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17
+#, fuzzy
+msgid "News Server Name:"
+msgstr "Server di News:"
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21
msgid "Polling Period"
msgstr "Periodo di Polling"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23
msgid "The polling period is not correct"
msgstr "Il Periodo di Polling non é corretto"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24
#, fuzzy
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
msgstr "alla vostra rete; il nome é di solito fornito dal vostro provider"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25
msgid "News Server:"
msgstr "Server di News:"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
@@ -792,10 +760,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"le ultime Internet news; il periodo di polling definisce l'intervallo tra"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26
-msgid "News Server Name:"
-msgstr "Server di News:"
-
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:29
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
@@ -1158,53 +1122,58 @@ msgstr "Servizi Samba da attivare"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9
#, fuzzy
+msgid "Enable /home/samba/public Sharing Area"
+msgstr "Attiva l'area di condivisione dei files"
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
+#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
msgstr "Il wizard ha raccolto i seguenti parametri"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
msgid "Banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13
msgid "Workgroup"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14
#, fuzzy
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "Il Banner é il modo in cui il server sarà descritto nelle workstations"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16
msgid "File Sharing:"
msgstr "Condivisione dei files:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17
#, fuzzy
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
msgstr "Samba permette al server di agire come server di files e di stampa"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18
msgid "Configuring Samba"
msgstr "Configurazione di Samba"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
msgid "Server Banner."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
msgid "The Workgroup is wrong"
msgstr "Il Workgroup é incorretto"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
-msgid "Enable Common File Sharing Area"
-msgstr "Attiva l'area di condivisione dei files"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23
+msgid "Home:"
+msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25
#, fuzzy
msgid ""
"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
@@ -1212,30 +1181,28 @@ msgid ""
"server."
msgstr "Windows, cosi come la condivisione delle stampanti "
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Indica il Workgroup Windows che Samba dovrà gestire."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
msgid "Server Banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31
msgid "Print Server:"
msgstr "Condivisione della stampante:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33
-msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice"
-msgstr "Premete su Uscire oppure su Indietro per correggere"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34
-msgid "No Samba service has been requested"
-msgstr "Nessun servizio Samba é stato richiesto"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32
+msgid ""
+"You have selected to allow user access theirs home directories via samba but "
+"you/they must use smbpasswd to set a password."
+msgstr ""
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35
#, fuzzy
@@ -1250,6 +1217,10 @@ msgstr "Wizard di configurazione Samba"
msgid "Enable Server Printer Sharing"
msgstr "Attiva condivisione della stampante"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39
+msgid "Make homes directory availables for theirs owners"
+msgstr ""
+
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2
msgid ""
"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect "
@@ -1258,43 +1229,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3
-msgid ""
-"You should not run any other applications while running this wizard and at "
-"the end of the wizard you should exit your session and redo the login."
-msgstr ""
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4
msgid "The Server IP address is incorrect"
msgstr "L'indirizzo IP del server é incorretto"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4
msgid "Gateway device:"
msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5
#, fuzzy
msgid "Server Wizard"
msgstr "Configurazione di base del server"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6
#, fuzzy
msgid ""
"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by "
"dots; the last number of the list must be zero."
msgstr "Gli indirizzi di rete sono liste di quattro numeri minori di 256"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7
#, fuzzy
msgid "net device"
msgstr "Periferica di rete"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9
#, fuzzy
msgid ""
"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
msgstr "la rete locale siano DIVERSI da quelli per la connessione esterna."
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10
+msgid ""
+"You should not run any other applications while running this wizard and at "
+"the end of the wizard you should exit your session and redo the login."
+msgstr ""
+
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11
msgid ""
"Here is your current value for the external gateway (value specified during "
@@ -1557,79 +1528,79 @@ msgid "- no outside network"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18
-msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
+msgid "Testing the time servers availability"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19
-msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
+msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20
-msgid "Which kind of setting would you like to do?"
+msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21
-msgid "Local time setting"
+msgid "Which kind of setting would you like to do?"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22
+msgid "Local time setting"
+msgstr ""
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"TIME configuration."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24
msgid ""
"You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you to set the time of your server, either locally or "
"synchronized with an external time server."
msgstr "Questo wizard configurerà il firewall del vostro server."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26
msgid "No network have been detected."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28
#, fuzzy
msgid "Primary Time Server:"
msgstr "Condivisione della stampante:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30
msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31
#, fuzzy
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Wizard di configurazione del server web"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32
msgid ""
"If you want to continue (and you know what you are doing) press next. "
"Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit "
"this wizard."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35
-msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
-msgstr ""
-
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36
-msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
+msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37
-msgid "Testing the time servers availability"
+msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38
@@ -1850,6 +1821,16 @@ msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr "Attiva il server web per l'intranet"
#, fuzzy
+#~ msgid "Postfix"
+#~ msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"
+
+#~ msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice"
+#~ msgstr "Premete su Uscire oppure su Indietro per correggere"
+
+#~ msgid "No Samba service has been requested"
+#~ msgstr "Nessun servizio Samba é stato richiesto"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "or cancel to exit this wizard."
#~ msgstr "Spiacente, questo wizard deve essere eseguito come root..."