summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-10-16 20:37:04 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-10-16 20:37:04 +0000
commit8daf54a90d65683066651930a6adb4b3952386d4 (patch)
tree75c24b088d580318ba027feb3c64fdac22c33f63 /po/it.po
parent83eca6fa0dac3c5dbf68aff23d87ff5fca2e5a5c (diff)
downloaddrakwizard-8daf54a90d65683066651930a6adb4b3952386d4.tar
drakwizard-8daf54a90d65683066651930a6adb4b3952386d4.tar.gz
drakwizard-8daf54a90d65683066651930a6adb4b3952386d4.tar.bz2
drakwizard-8daf54a90d65683066651930a6adb4b3952386d4.tar.xz
drakwizard-8daf54a90d65683066651930a6adb4b3952386d4.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po348
1 files changed, 173 insertions, 175 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2026e71f..14fc6546 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-11 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-16 22:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-09 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Nobody yet\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "Premete su Uscire oppure su Indietro per correggere"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 ../server_wizard/server.wiz_.c:30
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 ../server_wizard/server.wiz_.c:30
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:20
#, fuzzy
msgid "Congratulations"
@@ -72,9 +72,10 @@ msgstr "Configurazione della rete"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:8
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:6
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:8
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 ../server_wizard/server.wiz_.c:8
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:6
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurazione di Samba"
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18 ../db_wizard/db.wiz_.c:9
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:13
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:9
msgid "OK"
@@ -139,7 +140,7 @@ msgid "DNS Wizard (add client)"
msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10 ../web_wizard/web.wiz_.c:28
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13 ../web_wizard/web.wiz_.c:28
msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -149,17 +150,17 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24 ../db_wizard/db.wiz_.c:18
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 ../server_wizard/server.wiz_.c:49
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53 ../web_wizard/web.wiz_.c:30
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 ../server_wizard/server.wiz_.c:49
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47 ../web_wizard/web.wiz_.c:30
msgid "Quit"
msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25 ../db_wizard/db.wiz_.c:19
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38
msgid "Network not configured yet"
msgstr ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../db_wizard/db.wiz_.c:23
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43
#, fuzzy
msgid ""
"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:12 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:12 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:10
#, fuzzy
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
@@ -331,9 +332,9 @@ msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr "Intervallo di indirizzi IP usati dal server DHCP"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33 ../web_wizard/web.wiz_.c:21
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
@@ -347,9 +348,9 @@ msgid ""
"workstations."
msgstr "DHCP é un servizio che assegna automaticamente"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 ../news_wizard/news.wiz_.c:11
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 ../server_wizard/server.wiz_.c:36
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:11 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:36 ../web_wizard/web.wiz_.c:23
msgid "Fix it"
msgstr ""
@@ -469,11 +470,11 @@ msgstr "in corrispondenza una macchina ad un nome di host su internet."
msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS"
-#: ../drakwizard.pl_.c:62
+#: ../drakwizard.pl_.c:63
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl_.c:63
+#: ../drakwizard.pl_.c:64
#, fuzzy
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Configurazione di base del server"
@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Wizard di configurazione del Firewall"
msgid "Internet Network Device:"
msgstr "Periferica di rete:"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35
msgid "Fix It"
msgstr ""
@@ -527,7 +528,7 @@ msgid "Protection Level"
msgstr "Livello di protezione"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15 ../news_wizard/news.wiz_.c:14
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -588,68 +589,85 @@ msgstr ""
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Indicate il tipo di servizio FTP che volete attivare:"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:18
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "FTP Srver per Internet"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8
#, fuzzy
msgid ""
"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP Server for the Internet."
msgstr "Il vostro server puo agire come FTP server verso Intranet"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12
+msgid "Public directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
+msgid "Type the path of the directory you want being shared."
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15
msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
msgstr "Attiva il server FTP per Intranet"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12
-#, fuzzy
-msgid "FTP wizard"
-msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"Server"
msgstr "Il wizard ha raccolto i seguenti parametri"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18
+#, fuzzy
+msgid "FTP wizard"
+msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
msgstr "Questo wizard configurerà il firewall del vostro server."
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20
#, fuzzy
msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Attiva il server FTP per Intranet"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17
-msgid "FTP Server Configuration Wizard"
-msgstr "Wizard di configurazione del server FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "FTP Server per Intranet:"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22
+msgid "FTP Server Configuration Wizard"
+msgstr "Wizard di configurazione del server FTP"
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23
msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Configurazione del server FTP"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:24
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
msgstr "Lasciate le caselle vuote se non volete attivare il server FTP."
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:25
msgid "FTP Server"
msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48
+msgid "Shared dir:"
+msgstr ""
+
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:1
#, fuzzy
msgid "News Server Name:"
@@ -746,72 +764,89 @@ msgstr "Il wizard ha configurato con successo i servizi"
msgid "News Wizard"
msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1
-msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
-msgstr ""
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44
-msgid "Authorised network:"
-msgstr ""
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know,the Local Network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
"secure."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3
#, fuzzy
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "Wizard di configurazione del server FTP"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45
-msgid "Grant access on local network"
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4
+msgid "Netmask :"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5
#, fuzzy
msgid "NFS Server"
msgstr "Server di News"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12
msgid "All - No access restriction"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14
msgid "Access Control"
msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
msgstr "Questo wizard configurerà il firewall del vostro server."
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr ""
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13
+msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44
+msgid "Authorised network:"
+msgstr ""
+
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15
+msgid "Exported dir:"
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45
+msgid "Grant access on local network"
+msgstr ""
+
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18
#, fuzzy
-msgid "NFS Wizard"
-msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"
+msgid "The wizard collected the following parameters."
+msgstr "Il wizard ha raccolto i seguenti parametri"
+
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19
+msgid "Access :"
+msgstr ""
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20
msgid "Directory:"
msgstr ""
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21
+#, fuzzy
+msgid "NFS Wizard"
+msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"
+
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1
msgid "Do It"
msgstr "Continuare"
@@ -1141,10 +1176,6 @@ msgstr "Il wizard ha raccolto i seguenti parametri"
msgid "Banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
-msgid "Type the path of the directory you want being shared."
-msgstr ""
-
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14
msgid "Workgroup"
msgstr ""
@@ -1190,19 +1221,19 @@ msgstr "Configurazione di Samba"
msgid "write list:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 ../web_wizard/web.wiz_.c:18
-msgid "The path you entered does not exist."
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24
+msgid "toto"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
msgid "Server Banner."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29
msgid "The Workgroup is wrong"
msgstr "Il Workgroup é incorretto"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32
#, fuzzy
msgid ""
"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
@@ -1210,56 +1241,52 @@ msgid ""
"server."
msgstr "Windows, cosi come la condivisione delle stampanti "
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Il Wizard ha configurato con successo i servizi DNS"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35
msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Indica il Workgroup Windows che Samba dovrà gestire."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36
msgid "Server Banner:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37
msgid "Print Server:"
msgstr "Condivisione della stampante:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40
#, fuzzy
msgid "Samba wizard"
msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41
msgid "Samba Configuration Wizard"
msgstr "Wizard di configurazione Samba"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42
msgid "Make home directories available for their owners"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44
msgid ""
"Type users or group separated by a coma (groups must be preceded by a \\'@"
"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45
msgid "Enable Server Printer Sharing"
msgstr "Attiva condivisione della stampante"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45
-msgid "Home:"
-msgstr ""
-
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46
-msgid "read list:"
+msgid "Home:"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47
-msgid "Shared dir:"
+msgid "read list:"
msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2
@@ -1520,230 +1547,201 @@ msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
msgstr "Questo wizard configurerà il firewall del vostro server."
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:6
-msgid ""
-"You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the "
-"setting will simply set the system clock, without synchronizing with the "
-"external world."
-msgstr ""
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:7
-msgid ""
-"If you use a time server, your machine will ask from that server the correct "
-"time."
-msgstr ""
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8
#, fuzzy
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "Il vostro server puo agire come web server verso intranet"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:7
msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8
msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9
msgid "Choose a time zone:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10
#, fuzzy
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr "Premete su Continuare per lasciare vuoto, o Indietro per correggere."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11
msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12
msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13
msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14
msgid "Select a primary and secondary server from the list."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15
msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16
msgid "Loria, Nancy, France"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17
msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18
msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19
msgid "University of Manchester, Manchester, England"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20
msgid "- no outside network"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"you will wait about 30 seconds."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25
-msgid "Internet time setting (external time server)"
-msgstr ""
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23
msgid "University of Oslo, Norway"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27
-msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
-msgstr ""
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24
msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25
msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30
-msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
-msgstr ""
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31
-msgid "Which kind of setting would you like to do?"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26
+msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32
-msgid "Type of setting"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27
+msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:33
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28
msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29
msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30
msgid "CISM, Lyon, France"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
+"an external time server."
+msgstr "Questo wizard configurerà il firewall del vostro server."
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:33
msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38
-msgid "Local time setting"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34
+msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35
msgid "The Chinese University of Hong Kong"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40
-msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
-msgstr ""
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36
msgid "- other reasons..."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37
msgid "- non existent time servers"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38
msgid "Time zone:"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39
msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40
msgid ""
"You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard will help you to set the time of your server, either locally or "
-"synchronized with an external time server."
-msgstr "Questo wizard configurerà il firewall del vostro server."
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41
msgid "Penn State University, University Park, PA"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42
#, fuzzy
msgid "Primary Time Server:"
msgstr "Condivisione della stampante:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44
msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45
#, fuzzy
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Wizard di configurazione del server web"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:46
msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:54
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48
msgid "Save config without test"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:55
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49
msgid "Singapore"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53
msgid "Time wizard"
msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"