summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-08-12 18:36:08 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-08-12 18:36:08 +0000
commit2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034 (patch)
tree5acf25938b5218d1d61534d15a5c71474b5252d2 /po/is.po
parent34bb63b4237f892bce8f21da4bf976c6c4d9b43e (diff)
downloaddrakwizard-2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034.tar
drakwizard-2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034.tar.gz
drakwizard-2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034.tar.bz2
drakwizard-2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034.tar.xz
drakwizard-2eb75ecd775f8fc97426c7934aa1247ccbe1c034.zip
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po142
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index a8178ed4..3afbfb85 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-08 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 09:30+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 00:16+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
@@ -127,8 +127,8 @@ msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Þú ert í dhcp, miðlari mun kannski ekki virka með þinni uppsetningu."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:82
-#: ../drakwizard.pl:108 ../drakwizard.pl:159 ../drakwizard.pl:163
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:86
+#: ../drakwizard.pl:112 ../drakwizard.pl:163 ../drakwizard.pl:167
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr ""
"hafa rétt lénsnafn, ekki sett sem localdomain eða autt. Vélarnafn verður að "
"vera fullformað vélarnafn með léni. Ræstu drakconnect til að stilla það."
-#: ../common/Wizcommon.pm:134
+#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:95
msgid ""
"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr "Skipunin er enn keyrandi. Viltu stöðva hana og hætta í ráðgjafanum?"
-#: ../common/Wizcommon.pm:151
+#: ../common/Wizcommon_gtk2.pm:112
msgid "Close"
msgstr "Loka"
@@ -309,8 +309,8 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128
#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid "disabled"
msgstr "óvirkt"
@@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "óvirkt"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:128
#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid "enabled"
msgstr "virkt"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Ráðgjafinn hefur stillt DHCP þjónusturnar."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355
@@ -586,7 +586,7 @@ msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr ""
"Ráðgjafinn hefur nú sett upp DNS nafnamiðlunar-þjónustu á þínum miðlara."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:107
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Vinsamlega enduræsið drakwizard og reynið að breyta einhverjum gildum."
@@ -599,79 +599,79 @@ msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Set upp þitt kerfi sem \"Vara DNS nafnamiðlara\" ..."
#: ../drakwizard.pl:41
-msgid "DHCP server"
-msgstr "DHCP miðlari"
-
-#: ../drakwizard.pl:42
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS miðlari"
-
-#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "News server"
-msgstr "Fréttamiðlari"
-
-#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
-msgid "NFS server"
-msgstr "NFS miðlari"
-
-#: ../drakwizard.pl:45
-msgid "Mail server"
-msgstr "Póstþjónn"
-
-#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP miðlari"
+msgid "Apache2 web server"
+msgstr "Apache2 Vefmiðlari"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:452
+#: ../drakwizard.pl:42 ../samba_wizard/Samba.pm:452
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282
msgid "Samba server"
msgstr "Samba miðlari"
-#: ../drakwizard.pl:48
+#: ../drakwizard.pl:43
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Sýsla með Samba þjónustur"
-#: ../drakwizard.pl:49
+#: ../drakwizard.pl:44
msgid "Manage Samba print"
msgstr "Sýsla með Samba prentun"
-#: ../drakwizard.pl:50
-msgid "Proxy"
-msgstr "Vefsel"
+#: ../drakwizard.pl:45
+msgid "Mail server"
+msgstr "Póstþjónn"
#: ../drakwizard.pl:51
-msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "OpenSSH þjónustustillingar"
+msgid "NIS server autofs map"
+msgstr "NIS miðlara autofs vörpun"
#: ../drakwizard.pl:52
-msgid "Time server"
-msgstr "Tímamiðlari"
+msgid "Linux Install server"
+msgstr "Linux uppsetningar-miðlari"
#: ../drakwizard.pl:53
-msgid "Apache2 web server"
-msgstr "Apache2 Vefmiðlari"
+msgid "ldap server"
+msgstr "ldap miðlari"
#: ../drakwizard.pl:54
-msgid "NIS server autofs map"
-msgstr "NIS miðlara autofs vörpun"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Vefsel"
#: ../drakwizard.pl:55
-msgid "Linux Install server"
-msgstr "Linux uppsetningar-miðlari"
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "OpenSSH þjónustustillingar"
#: ../drakwizard.pl:56
-msgid "ldap server"
-msgstr "ldap miðlari"
+msgid "Time server"
+msgstr "Tímamiðlari"
+
+#: ../drakwizard.pl:57
+msgid "DHCP server"
+msgstr "DHCP miðlari"
-#: ../drakwizard.pl:70
+#: ../drakwizard.pl:58
+msgid "DNS server"
+msgstr "DNS miðlari"
+
+#: ../drakwizard.pl:59 ../news_wizard/Inn.pm:49
+msgid "News server"
+msgstr "Fréttamiðlari"
+
+#: ../drakwizard.pl:60 ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS miðlari"
+
+#: ../drakwizard.pl:61 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP miðlari"
+
+#: ../drakwizard.pl:74
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Drakwizard ráðgjafaval"
-#: ../drakwizard.pl:71
+#: ../drakwizard.pl:75
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Vinsamlega veljið ráðgjafa"
-#: ../drakwizard.pl:159
+#: ../drakwizard.pl:163
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
"%s er ekki sett(ur) upp\n"
"Smelltu á \"Næsta\" til að setja upp, eða \"Hætta við\" til að stöðva"
-#: ../drakwizard.pl:163 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111
+#: ../drakwizard.pl:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111
msgid "Installation failed"
msgstr "Uppsetning mistókst"
@@ -863,24 +863,24 @@ msgstr "Ráðgjafinn hefur sett upp staðarnet/Internet FTP miðlarann þinn"
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Vinsamlega enduræsið drakwizard og reynið að breyta einhverjum gildum."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54
msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
msgstr "Setja upp uppsetningar-miðlara (um NFS og http)"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54
msgid ""
"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access."
msgstr "Setja upp uppsetningar-möppur miðlara, með NFS og HTTP aðgangi."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
msgid "Destination directory: copy files in which directory?"
msgstr "Áfangamappa: afrita skrá í hvaða möppu?"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
msgid "Install server configuration"
msgstr "Stillingar uppsetningarmiðlara"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux "
"installation."
@@ -888,50 +888,50 @@ msgstr ""
"Slóð að gögnum: skilgreindu slóð að grunngögnum, ætti að vera grunnmappa "
"Linux uppsetningar."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65
msgid "Please provide path to Mandriva installation disk"
msgstr "Vinsamlega gefðu upp slóð að Mandriva uppsetningardisk"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:66
msgid "Files will be copied in this place."
msgstr "Skrár verða afritaðar á þennan stað."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74
msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Áfangamappa getur ekki verið '/var/install/'"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74
msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "nota t.d.: /var/install/mdk-útgáfa"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:78
msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Linux installation "
"directory."
msgstr ""
"Villa, upprunaslóð verður að vera mappa með allri Linux uppsetningunni."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:82
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
msgstr "Áfangaslóðin er þegar í notkun. Vinsamlega notið aðra möppu."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
msgid "Your install server will be configured with these parameters"
msgstr "Uppsetninga-miðlarinn verður settur upp með þessum gildum"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:93
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94
msgid "Enable NFS install server:"
msgstr "Virkja NFS uppsetningarmiðlara:"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:95
msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Virkja HTTP uppsetninga-miðlara:"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:101
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:102
msgid "Configuring your system, please wait..."
msgstr "Stilli kerfið þitt, Augnablik..."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:113
msgid ""
"Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP "
"server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to "