summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-02-08 09:38:54 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-02-08 09:38:54 +0000
commit85cafffb7a589196314c29f40dd2cc4f3e093518 (patch)
tree93a411e98bf9e6f022081a76b36d900e306a57e7 /po/id.po
parent68c6211f9a95d4ef1e100e0eaa689e8933604484 (diff)
downloaddrakwizard-85cafffb7a589196314c29f40dd2cc4f3e093518.tar
drakwizard-85cafffb7a589196314c29f40dd2cc4f3e093518.tar.gz
drakwizard-85cafffb7a589196314c29f40dd2cc4f3e093518.tar.bz2
drakwizard-85cafffb7a589196314c29f40dd2cc4f3e093518.tar.xz
drakwizard-85cafffb7a589196314c29f40dd2cc4f3e093518.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po787
1 files changed, 19 insertions, 768 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ac3a0477..07943aa4 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -139,9 +139,8 @@ msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:198
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 ../nfs_wizard/NFS.pm:62
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
-#, fuzzy
msgid "Error"
-msgstr "Error Wizard."
+msgstr "Salah"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
msgid "System error, no configuration done"
@@ -319,9 +318,8 @@ msgstr "Layanan DHCP server sukses dikonfigurasikan."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:152 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:248 ../web_wizard/Apache.pm:152
-#, fuzzy
msgid "Failed"
-msgstr "aktif"
+msgstr "Gagal"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:180
@@ -618,9 +616,8 @@ msgid "Samba server"
msgstr "Server Database"
#: ../drakwizard.pl:48
-#, fuzzy
msgid "Proxy"
-msgstr "Port Proksi"
+msgstr "Procsi"
#: ../drakwizard.pl:49
#, fuzzy
@@ -670,9 +667,8 @@ msgstr ""
"Klik \"Maju\" utk menginstal atau \"Batal\" utk keluar"
#: ../drakwizard.pl:161 ../kolab_wizard/Kolab.pm:111
-#, fuzzy
msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalasi tema gagal!"
+msgstr "Instalasi gagal"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34
msgid "FTP wizard"
@@ -1043,9 +1039,8 @@ msgid "First Name:"
msgstr "Nama Host:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:213
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "Nama pengguna:"
+msgstr "Nama:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:143
#, fuzzy
@@ -1093,7 +1088,7 @@ msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
-msgstr ",%s"
+msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
#, fuzzy
@@ -1200,9 +1195,8 @@ msgid "%s Failed"
msgstr "aktif"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:421
-#, fuzzy
msgid "Error!"
-msgstr "Error Wizard."
+msgstr "Error!"
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
@@ -1928,9 +1922,8 @@ msgid "Squid proxy"
msgstr "Konfigurator squid"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60
-#, fuzzy
msgid "PXE Wizard"
-msgstr "Konfigurator FTP"
+msgstr "Wizard PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
msgid ""
@@ -1939,9 +1932,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
-msgstr "Server NFS"
+msgstr "Tentukan server PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
@@ -1960,14 +1952,12 @@ msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
-msgstr "Konfigurator FTP"
+msgstr "Wizard PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
-msgstr "Server Database"
+msgstr "Tentukan server PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid ""
@@ -2145,6 +2135,8 @@ msgid ""
"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
+"Sekarang wizard akan mengkonfigurasikan semua file konfigurasi default yang "
+"diperlukan agar komputer dapat boot melalui jaringan."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
msgid ""
@@ -2152,6 +2144,10 @@ msgid ""
"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
+"Kami memerlukan file dhcpd.conf khusus dengan parameter PXE. Untuk "
+"menentukan server DHCP, jalankan wizard DHCP dan beri tanda pada kotak "
+"'Enable PXE'. Jika Anda tidak melakukannya, query PXE tidak akan dijawab "
+"oleh server."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
msgid ""
@@ -2234,9 +2230,8 @@ msgid "The wizard will now add this PXE boot image"
msgstr "Sang dukun sukses menambah klien."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
-msgstr "Sang dukun sukses menambah klien."
+msgstr "Wizard berhasil menambahkan image boot PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
@@ -2258,9 +2253,8 @@ msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
-#, fuzzy
msgid "PXE server"
-msgstr "Server NFS"
+msgstr "Server PXE"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:38
msgid "Samba wizard"
@@ -2742,746 +2736,3 @@ msgstr "Server web intranet:"
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurasi Server DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Created in: "
-#~ msgstr "Penambahan pengguna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Ldap server"
-#~ msgstr "Konfigurasi Server DHCP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure OpenLDAP Server "
-#~ msgstr "Konfigurasi Server DHCP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure OpenLDAP server"
-#~ msgstr "Konfigurasi Server DHCP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenLDAP configuration wizard"
-#~ msgstr "Dukun Konfigurasi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Setup an OpenLDAP server."
-#~ msgstr "Server Database"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must setup an OpenLDAP server first."
-#~ msgstr "Server Database"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save an existing configuration"
-#~ msgstr "Konfigurator DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully added a user in LDAP"
-#~ msgstr "Sang dukun sukses menambah klien."
-
-#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server"
-#~ msgstr "Server NFS sukses dikonfigurasikan"
-
-#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
-#~ msgstr "Layanan DHCP server sukses dikonfigurasikan."
-
-#~ msgid "FTP Server"
-#~ msgstr "Server FTP"
-
-#~ msgid "News Server"
-#~ msgstr "Server Berita"
-
-#~ msgid "NFS Server"
-#~ msgstr "Server NFS"
-
-#~ msgid "Document Root:"
-#~ msgstr "Root Dokumen:"
-
-#~ msgid "Configuring the Internet Mail"
-#~ msgstr "Konfigurasi Mail Internet"
-
-#~ msgid "Masquerade not good!"
-#~ msgstr "Topeng tak bagus!"
-
-#~ msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
-#~ msgstr "Jangan tandai kotak jika Anda tak ingin mengaktifkan Server FTP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A client of your local network is a machine connected to the network "
-#~ "having its own name and IP number."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klien jaringan lokal adalah mesin yg terhubung dg jaringan dan memiliki "
-#~ "nama dan nomor IP sendiri."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note that the given IP number and client name should be unique in the "
-#~ "network."
-#~ msgstr "Ingat bhw nomor IP dan nama klien harus unik di jaringan."
-
-#~ msgid "IP number of the machine:"
-#~ msgstr "Nomor IP mesin:"
-
-#~ msgid "DNS Server Addresses"
-#~ msgstr "Alamat Server DNS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DNS will allow your network to communicate with the Internet using "
-#~ "standard internet host names. In order to configure DNS, you must "
-#~ "provide the IP address of primary and secondary DNS server; usually this "
-#~ "address are given by your Internet provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS memungkinkan jaringan Anda berkomunikasi dg Internet menggunakan hama "
-#~ "host internet standar. Dalam konfigurasi DNS berikanlah alamat IP server "
-#~ "DNS primer dan sekunder; biasanya alamat ini diberikan oleh provider "
-#~ "Internet Anda."
-
-#~ msgid "Secondary DNS Address:"
-#~ msgstr "Alamat DNS Sekunder:"
-
-#~ msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
-#~ msgstr "Alamat server DNS kosong."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your setting could be accepted, but you will not be able to identify "
-#~ "machine names outside your local network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Setting Anda dapat diterima, tapi Anda takkan dapat mengidentifikasi nama "
-#~ "mesin di luar jaringan lokal Anda."
-
-#~ msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tekan Maju utk membiarkan nilai ini kosong, atau Kembali utk mengisi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-#~ "DNS service:"
-#~ msgstr "Parameter konfigurasi layanan DNS telah terkumpul:"
-
-#~ msgid "Primary DNS Address:"
-#~ msgstr "Alamat DNS Primer:"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Batal"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Lanjutkan"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Kembali"
-
-#~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
-#~ msgstr "Sistem file Besar Used Sedia Use% Terikat di"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this "
-#~ "wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tekan Maju utk mengkonfigurasikan parameter sekarang, atau Batal utk "
-#~ "keluar."
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-#~ "Client configuration"
-#~ msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke Konfigurasi Klien"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Konfigurasikan"
-
-#~ msgid "You need to be root to run this wizard"
-#~ msgstr "Anda harus jadi root utk menjalankan dukun ini"
-
-#~ msgid "Network not configured yet"
-#~ msgstr "Jaringan belum dikonfigurasikan"
-
-#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
-#~ msgstr "Nama mesin atau nomor IP telah dipakai."
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Keluar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press next if you want to change the already existing value, or back to "
-#~ "correct your choice."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tekan Maju jika Anda ingin mengubah nilai yg ada, atau Kembali utk "
-#~ "mengoreksi pilihan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to configure the basic network parameters before launching this "
-#~ "wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda harus mengkonfigurasikan parameter jaringan dasar sebelum "
-#~ "meluncurkan dukun ini."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q "
-#~ "or use the Back button to correct them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klik \"Konfirmasi\" utk menerima nilai ini dan mengkonfigurasikan server, "
-#~ "atau kembali utk membetulkannya."
-
-#~ msgid "Please type a password for the root user:"
-#~ msgstr "Ketikkan katasandi pengguna root:"
-
-#~ msgid "Configuring the MySQL Database Server"
-#~ msgstr "Konfigurasi Server Database MySQL"
-
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "Konfirmasi"
-
-#~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
-#~ msgstr "Sang dukun sukses mengkonfigurasikan Server Database MySQL"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Tambahkan"
-
-#~ msgid "Note: This user will have all permissions"
-#~ msgstr "Catatan: Pengguna ini akan punya semua izin"
-
-#~ msgid "MySQL Database wizard"
-#~ msgstr "Dukun Database MySQL"
-
-#~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
-#~ msgstr "Utk menjalankan server Anda, tentukan dahulu katakunci root"
-
-#~ msgid "MySQL Database Server"
-#~ msgstr "Server Database MySQL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-#~ "MySQL Database Server"
-#~ msgstr "Parameter konfigurasi Server Database MySQL telah terkumpul:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
-#~ "network."
-#~ msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server Database MySQL jaringan Anda."
-
-#~ msgid "Please enter a username and password to add a user"
-#~ msgstr "Masukkan namapengguna dan katasandi utk menambah pengguna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-#~ "MySQL Database configuration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi Database MySQL"
-
-#~ msgid "Fix it"
-#~ msgstr "Betulkan"
-
-#~ msgid "Is the server authoritative? Ask your system administrator."
-#~ msgstr "Apakah server berkuasa? Tanyai administrator Anda."
-
-#~ msgid "DHCP Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Dukun Konfigurasi DHCP"
-
-#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
-#~ msgstr "Menengah - web, ftp dan ssh tampak di luar"
-
-#~ msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
-#~ msgstr "Kuat - tiada visibilitas luar, pengguna dibatasi ke web"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-#~ "firewall:"
-#~ msgstr "Parameter konfigurasi tembok api telah terkumpul:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The firewall protects your internal network from unauthorized accesses "
-#~ "from the Internet."
-#~ msgstr "Tembok api menjaga jaringan internal Anda dari akses liar Internet."
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Perangkat"
-
-#~ msgid "Firewall wizard"
-#~ msgstr "Dukun tembok api"
-
-#~ msgid "None - No protection"
-#~ msgstr "Nihil - Tanpa proteksi"
-
-#~ msgid "Internet Network Device:"
-#~ msgstr "Perangkat Jaringan Internet:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
-#~ "choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
-#~ "Medium level is usually the most appropriate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tembok api dapat dikonfigurasikan utk menyediakan tingkat proteksi "
-#~ "berbeda; pilihlah sesuai kebutuhan. Jika tak tahu, tingkat Menengah "
-#~ "biasanya paling cocok."
-
-#~ msgid "The device name is not correct"
-#~ msgstr "Nama perangkat tak benar"
-
-#~ msgid "Fix It"
-#~ msgstr "Betulkan"
-
-#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Dukun Konfigurasi Tembok Api"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The firewall needs to know how your server is connected to Internet; "
-#~ "choose the device you are using for the external connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tembok api harus tahu cara server Anda terhubung ke Internet; pilih "
-#~ "perangkat yg Anda pakai utk koneksi external."
-
-#~ msgid "Protection Level"
-#~ msgstr "Tingkat Proteksi"
-
-#~ msgid "Something terrible happened"
-#~ msgstr "Hal menyusahkan telah terjadi"
-
-#~ msgid "Firewall Network Device"
-#~ msgstr "Perangkat Jaringan Tembok Api"
-
-#~ msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
-#~ msgstr "Tembok api server Anda sukses dikonfigurasikan."
-
-#~ msgid "Configuring the Firewall"
-#~ msgstr "Konfigurasi Tembok Api"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Keluar"
-
-#~ msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
-#~ msgstr "Alat ini membantu konfigurasi tembok api server Anda."
-
-#~ msgid "Low - Light filtering, standard services available"
-#~ msgstr "Rendah - Filter ringan, layanan standar tersedia"
-
-#~ msgid "Protection Level:"
-#~ msgstr "Tingkat Proteksi:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server "
-#~ "is usually \\qnews.provider.com\\q."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nama host Internet harus dalam bentuk \"host.domain.tipedomain\"; "
-#~ "misalnya jika provider Anda \"provider.com\", server berita internet "
-#~ "biasanya \"news.provider.com\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-#~ "\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda dapat memilih jenis alamat yg tampak di kolom \"From:\" dan \"Reply-"
-#~ "to\" mail keluar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server "
-#~ "is usually \\qsmtp.provider.com\\q."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nama host internet harus dalam bentuk \"host.domain.tipedomain\"; "
-#~ "misalnya jika provider Anda \"provider.com\", server mail internet "
-#~ "biasanya \"smtp.provider.com\"."
-
-#~ msgid "There seems to be a problem..."
-#~ msgstr "Ada masalah..."
-
-#~ msgid "Do It"
-#~ msgstr "Laksanakan"
-
-#~ msgid "Hmmm"
-#~ msgstr "Hmmm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-#~ "POSTFIX configuration"
-#~ msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi POSTFIX"
-
-#~ msgid "Mail Address:"
-#~ msgstr "Alamat Mail:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-#~ "Proxy configuration."
-#~ msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi Proksi."
-
-#~ msgid "This Wizard needs to run as root"
-#~ msgstr "Dukun ini harus jalan sbg root"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q "
-#~ "or a text format like \\q.domain.net\\q"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda dapat memakai format numerik seperti \"192.168.1.0/255.255.255.0\" "
-#~ "atau teks seperti \".domain.net\""
-
-#~ msgid "/etc/services:"
-#~ msgstr "/etc/services:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
-#~ "feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda dapat memilih \"Tanpa proksi tingkat atas\" jika tak perlu fitur ini."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port "
-#~ "of the proxy to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Masukkan nama host resmi (misalnya \"cache.domain.net\") dan port proksi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-#~ "SAMBA configuration"
-#~ msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi SAMBA"
-
-#~ msgid ""
-#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny "
-#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = "
-#~ "pirate"
-#~ msgstr ""
-#~ "* Contoh 4: izinkan hanya host di grupnet NIS \"foonet\", tapi tolak "
-#~ "akses dari satu host tertentu\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = "
-#~ "pirate"
-
-#~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
-#~ msgstr "Alat ini mengeset parameter jaringan dasar server Anda."
-
-#~ msgid "Basic Network Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Dukun Konfigurasi Jaringan Dasar"
-
-#~ msgid "The network address is wrong"
-#~ msgstr "Alamat jaringan salah"
-
-#~ msgid "Server IP address:"
-#~ msgstr "Alamat IP Server:"
-
-#~ msgid "Network Address"
-#~ msgstr "Alamat Jaringan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should not run any other applications while running this wizard and "
-#~ "at the end of the wizard you should exit your session and login again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jangan jalankan aplikasi lain saat menjalankan dukun ini dan pada tahap "
-#~ "akhir Anda harus keluar session kemudian login lagi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wizard successfully configured the basic networking services of your "
-#~ "server."
-#~ msgstr "Layanan jaringan dasar server Anda sukses dikonfigurasikan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(Anda dapat mengubah nilai di sini jika Anda tahu apa persis yg Anda "
-#~ "lakukan)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The network address is a number identifying your network; the proposed "
-#~ "value is designed for a configuration not connected to Internet, or "
-#~ "connected using IP masquerading; unless you know what you are doing, "
-#~ "accept the default value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alamat jaringan adalah nomor identitas jaringan Anda; nilai yg disarankan "
-#~ "dirancang utk konfigurasi tanpa koneksi Internet, atau terhubung "
-#~ "menggunakan topeng IP; kecuali tahu apa yg Anda lakukan, terimalah nilai "
-#~ "standar."
-
-#~ msgid "Note about networking"
-#~ msgstr "Catatan ttg jaringan"
-
-#~ msgid "Server Address"
-#~ msgstr "Alamat Server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated "
-#~ "by dots; the last number of the list must be zero."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alamat jaringan adalah rentetan 4 bilangan lebih kecil dari 256, "
-#~ "dipisahkan oleh titik; bilangan terakhir harus nol."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
-#~ "outside world."
-#~ msgstr ""
-#~ "Catatan: alamat IP gateway harus tak kosong jika Anda ingin mengakses "
-#~ "dunia luar."
-
-#~ msgid "The Server IP address is incorrect"
-#~ msgstr "Alamat IP Server tak benar"
-
-#~ msgid "Configuring your network"
-#~ msgstr "Konfigurasi jaringan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This page computes the default server address; it should be invisible."
-#~ msgstr "Halaman ini menghitung alamat server standar; harus tak tampak."
-
-#~ msgid "IP net address:"
-#~ msgstr "Alamat jaringan IP:"
-
-#~ msgid "Server Wizard"
-#~ msgstr "Dukun Server"
-
-#~ msgid ""
-#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-#~ "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jadi amat mungkin nama domain dan alamat IP jaringan lokal ini BERBEDA dg "
-#~ "koneksi \"eksternal\" server."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the network device (usually a card) the server should use to "
-#~ "connect to your network. It's the device for the local network, probably "
-#~ "not the same device used for internet access."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilih perangkat jaringan (biasanya kartu) yg harus digunakan server utk "
-#~ "koneksi ke jaringan Anda. Ia adalah perangkat utk jaringan lokal, mungkin "
-#~ "tak sama dg perangkat utk akses internet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
-#~ "description."
-#~ msgstr "Perangkat disajikan dg nama Linux dan, jika ada, deskripsi kartu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here is your current value for the external gateway (value specified "
-#~ "during the initial installation). The device (network card or modem) "
-#~ "should be different from the one used for the internal network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Berikut adalah setting gateway eksternal Anda saat ini (nilai instalasi "
-#~ "awal). Perangkat (kartu jaringan atau modem) harus berbeda dari yg "
-#~ "digunakan utk jaringan internal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will help you in configuring the basic networking services of "
-#~ "your server."
-#~ msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan jaringan dasar server Anda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server IP address is a number identifing your server in your network; "
-#~ "the proposed value designed for a private network , with no internet "
-#~ "visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you "
-#~ "are doing, accept the default value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alamat IP server adalah nomor identifikasi server Anda di jaringan; nilai "
-#~ "yg disarankan dirancang utk jaringan pribadi, tanpa visibilitas internet, "
-#~ "atau terhubung menggunakan topeng IP; kecuali tahu apa yg Anda lakukan, "
-#~ "terimalah nilai standar."
-
-#~ msgid "The host name is not correct"
-#~ msgstr "Nama host tak benar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hostname is the name under which your server will be known from the "
-#~ "other workstations in your network and maybe on the Internet (depending "
-#~ "of your upstream configuration)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nama host adalah nama server Anda yg akan dikenal dari stasiunkerja lain "
-#~ "di jaringan dan mungkin di Internet (tergantung konfigurasi upstream "
-#~ "Anda)."
-
-#~ msgid "Wizard Error."
-#~ msgstr "Error Wizard."
-
-#~ msgid "net device"
-#~ msgstr "perangkat jaringan"
-
-#~ msgid "This page computes the domainname; it should be invisible"
-#~ msgstr "Halaman ini menghitung namadomain; harus tak tampak"
-
-#~ msgid "Gateway device:"
-#~ msgstr "Perangkat gateway:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-#~ "network"
-#~ msgstr "Parameter konfigurasi jaringan telah terkumpul"
-
-#~ msgid "Device:"
-#~ msgstr "Perangkat:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing "
-#~ "his own local network (C class network)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Komputer Anda tampak sbg server pengatur jaringan lokal (jaringan kelas "
-#~ "C)."
-
-#~ msgid "Server Address:"
-#~ msgstr "Alamat Server:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "External connection is a network from which the computer is client "
-#~ "(Internet or upstream network), connected using another network card or a "
-#~ "modem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Koneksi eksternal adalah jaringan dari mana komputer adalah klien "
-#~ "(Internet atau jaringan arus atas), terhubung via kartu jaringan lain "
-#~ "atau modem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your "
-#~ "server will be an Internet server, the domain name should be the name "
-#~ "registered with your provider. If you will only have intranet any valid "
-#~ "name is OK, like \\qcompany.net\\q."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nama host harus berbentuk \"host.domain.tipedomain\"; jika server Anda "
-#~ "jadi server Internet, nama domain harus tercatat di provider Anda. Jika "
-#~ "Anda hanya akan punya intranet sembarang nama seperti \"perusahaan.net\" "
-#~ "boleh."
-
-#~ msgid "Network Address:"
-#~ msgstr "Alamat Jaringan:"
-
-#~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
-#~ msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Universitas Paris Sud, Perancis"
-
-#~ msgid "University of Manchester, Manchester, England"
-#~ msgstr "Universitas Manchester, Manchester, Inggris"
-
-#~ msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
-#~ msgstr "SCI, Universitas Limoges, Perancis"
-
-#~ msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
-#~ msgstr "Pusat Meteorologi Kanada, Dorval, Quebec, Kanada"
-
-#~ msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
-#~ msgstr "(pilihlah server yg dekat dg Anda)"
-
-#~ msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
-#~ msgstr "Universitas Oklahoma, Norman, Oklahoma, AS"
-
-#~ msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
-#~ msgstr "Universitas Regina, Regina, Saskatchewan, Kanada"
-
-#~ msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
-#~ msgstr "Trinity College, Dublin, Irlandia"
-
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "Singapura"
-
-#~ msgid "The Chinese University of Hong Kong"
-#~ msgstr "Universitas Cina, Hong Kong"
-
-#~ msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-#~ msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-
-#~ msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
-#~ msgstr "Altea (Alicante/SPANYOL)"
-
-#~ msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
-#~ msgstr "Badan Riset Nasional Kanada, Ottawa, Ontario, Kanada"
-
-#~ msgid "CISM, Lyon, France"
-#~ msgstr "CISM, Lyon, Perancis"
-
-#~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
-#~ msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea"
-
-#~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
-#~ msgstr "Pusat Ilmu Pengetahuan Chernogolovka, Moscow, Rusia"
-
-#~ msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
-#~ msgstr "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
-
-#~ msgid "University of Adelaide, South Australia"
-#~ msgstr "Universitas Adelaide, Australia Selatan"
-
-#~ msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
-#~ msgstr "CRIUC, Universitas Caen, Perancis"
-
-#~ msgid "WARNING"
-#~ msgstr "PERINGATAN"
-
-#~ msgid "Loria, Nancy, France"
-#~ msgstr "Loria, Nancy, Perancis"
-
-#~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
-#~ msgstr "Universitaas Fukuoka, Fukuoka, Jepang"
-
-#~ msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
-#~ msgstr "Institut Teknologi Federal Swiss"
-
-#~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
-#~ msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, Perancis"
-
-#~ msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
-#~ msgstr "Dept. Ilmu Komputer, Univ. Strathclyde, Glasgow, Skotlandia"
-
-#~ msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
-#~ msgstr "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
-
-#~ msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
-#~ msgstr "Baylor College of Medicine, Houston, Texas"
-
-#~ msgid "Penn State University, University Park, PA"
-#~ msgstr "Penn State University, University Park, PA"
-
-#~ msgid "University of Oslo, Norway"
-#~ msgstr "Universitas Oslo, Norwegia"
-
-#~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
-#~ msgstr "Departemen Ilmu Komputer, Universitas Wisconsin-Madison"
-
-#~ msgid "activate user module"
-#~ msgstr "aktifkan modul Anda"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
-#~ "use the Back button to correct them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klik \"Konfirmasi\" utk menerima nilai ini dan mengkonfigurasikan server, "
-#~ "atau kembali utk membetulkannya."
-
-#~ msgid ""
-#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-#~ "network are DIFFERENT from the server \"external\" connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jadi amat mungkin nama domain dan alamat IP jaringan lokal ini BERBEDA dg "
-#~ "koneksi \"eksternal\" server."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server "
-#~ "will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
-#~ "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-#~ "like \"company.net\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nama host harus berbentuk \"host.domain.tipedomain\"; jika server Anda "
-#~ "jadi server Internet, nama domain harus tercatat di provider Anda. Jika "
-#~ "Anda hanya akan punya intranet sembarang nama seperti \"perusahaan.net\" "
-#~ "boleh."
-
-#~ msgid "Public directory:"
-#~ msgstr "Direktori publik:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the "
-#~ "setting will simply set the system clock, without synchronizing with the "
-#~ "external world."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda dapat mengeset waktu mesin Anda dg dua cara: Secara Lokal artinya "
-#~ "setting akan hanya mengeset jam sistem, tanpa sinkronisasi dg dunia luar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you use a time server, your machine will ask from that server the "
-#~ "correct time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jika Anda menggunakan server waktu, mesin Anda akan menanyai server "
-#~ "tersebut ttg waktu yg benar."
-
-#~ msgid "Internet time setting (external time server)"
-#~ msgstr "Setting waktu internet (server waktu eksternal)"
-
-#~ msgid "Which kind of setting would you like to do?"
-#~ msgstr "Jenis setting apa yg Anda ingin?"
-
-#~ msgid "Type of setting"
-#~ msgstr "Jenis setting"
-
-#~ msgid "Local time setting"
-#~ msgstr "Setting waktu lokal"
-
-#~ msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet"
-#~ msgstr "Aktifkan Server Web utk Intranet dan Internet"