summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-14 13:45:48 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-14 13:45:48 +0000
commit36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332 (patch)
tree9a05e40f1b829ebef4de65dbeb5a960d7de34274 /po/id.po
parentceb2128a8eafd4f62f2a67912709b8ceb150f43c (diff)
downloaddrakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar
drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar.gz
drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar.bz2
drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar.xz
drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.zip
msgmerge
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po2844
1 files changed, 1399 insertions, 1445 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4aa89cfb..4061cc5b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-13 03:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-14 13:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 17:14+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Nusantara - Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -13,93 +13,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:51 ../client_wizard/client.wiz_.c:9
-msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
-msgstr "(Anda tak perlu mengetik domain setelah nama)"
+#: ../Wiztemplate.pm_.c:31
+#, fuzzy
+msgid "configuration wizard"
+msgstr "Dukun Konfigurasi"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2
-msgid ""
-"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
-msgstr ""
-"Tekan Maju utk mengkonfigurasikan parameter sekarang, atau Batal utk keluar."
+#: ../Wiztemplate.pm_.c:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:71 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:188 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:137
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Warning."
+msgstr "Peringatan"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:11 ../web_wizard/web.wiz_.c:11
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../Wiztemplate.pm_.c:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 ../news_wizard/Inn.pm_.c:81
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:80 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:157 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:194
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:115 ../web_wizard/Apache.pm_.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Error."
+msgstr "Error Wizard."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"Client configuration"
-msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke Konfigurasi Klien"
+#: ../Wiztemplate.pm_.c:78 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 ../news_wizard/Inn.pm_.c:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:144
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Selamat"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:38 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "Dukun Klien DNS"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5
-msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
-msgstr "Tekan Maju utk mulai, atau Batal utk keluar."
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:6
-msgid ""
-"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
-"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
-"in the usual dotted syntax."
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:47
+msgid "You must first run the DNS server wizard"
msgstr ""
-"Klien di jaringan akan dikenal dg nama, seperti namaklien.perusahaan.net. "
-"Tiap mesin di jaringan harus punya nomor IP (unik) dalam format bertitik."
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
-"network:"
-msgstr "Parameter utk menambah klien jaringan telah terkumpul:"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:8
-msgid "The wizard successfully added the client."
-msgstr "Sang dukun sukses menambah klien."
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10
-msgid ""
-"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
-"network."
-msgstr "Ingat bhw nomor IP dan nama klien harus unik di jaringan."
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:61 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25
-msgid "Warning:"
-msgstr "Peringatan:"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12
-msgid "Name of the machine:"
-msgstr "Nama mesin:"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13
-msgid "Adding a new client to your network"
-msgstr "Penambahan klien baru jaringan Anda"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21
-msgid "System error, no configuration done"
-msgstr "Error sistem, konfigurasi batal"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:15
-msgid "Client identification:"
-msgstr "Identifikasi klien:"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:16
-msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
-msgstr "Dukun ini membantu Anda menambahkan klien baru di DNS lokal Anda."
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:17
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP number."
@@ -107,68 +61,11 @@ msgstr ""
"Klien jaringan lokal adalah mesin yg terhubung dg jaringan dan memiliki nama "
"dan nomor IP sendiri."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18
-msgid ""
-"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
-"the Back button to correct them."
-msgstr ""
-"Klik Maju utk menerima nilai ini dan menambah klien, atau Kembali utk "
-"membetulkannya."
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24
-msgid "This is not a valid address... press next to continue"
-msgstr "Alamat tak berlaku... tekan Maju utk melanjutkan"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20
-msgid "Client IP:"
-msgstr "IP Klien:"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:6
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:34
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:8
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurasikan"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8
-msgid "You need to be root to run this wizard"
-msgstr "Anda harus jadi root utk menjalankan dukun ini"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35
-msgid "Network not configured yet"
-msgstr "Jaringan belum dikonfigurasikan"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24
-msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
-msgstr "Nama mesin atau nomor IP telah dipakai."
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25
-msgid "DNS Wizard (add client)"
-msgstr "Konfigurator DNS (tambah klien)"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 ../db_wizard/db.wiz_.c:12
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:19
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19
-msgid "Quit"
-msgstr "Keluar"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:22
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:22
-msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration."
-msgstr ""
-"Peringatan\\nAnda ada di dhcp, server mungkin tak jalan dg konfigurasi Anda."
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
+msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
+msgstr "Tekan Maju utk mulai, atau Batal utk keluar."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
msgid ""
"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
@@ -176,199 +73,122 @@ msgstr ""
"Server akan memakai info yg Anda masukkan di sini utk membuat nama klien yg "
"akan tampak oleh mesin lain di jaringan."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../db_wizard/db.wiz_.c:18
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:94 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:48 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:24
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:24
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Selamat"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
+msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
+msgstr "Dukun ini membantu Anda menambahkan klien baru di DNS lokal Anda."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30
-msgid "IP number of the machine:"
-msgstr "Nomor IP mesin:"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
+msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
+msgstr "(Anda tak perlu mengetik domain setelah nama)"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31
-msgid ""
-"Press next if you want to change the already existing value, or back to "
-"correct your choice."
-msgstr ""
-"Tekan Maju jika Anda ingin mengubah nilai yg ada, atau Kembali utk "
-"mengoreksi pilihan."
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
+msgid "Client identification:"
+msgstr "Identifikasi klien:"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
msgid ""
-"You have to configure the basic network parameters before launching this "
-"wizard."
-msgstr ""
-"Anda harus mengkonfigurasikan parameter jaringan dasar sebelum meluncurkan "
-"dukun ini."
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:33
-msgid "Client name"
-msgstr "Nama klien"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:1
-msgid "User addition"
-msgstr "Penambahan pengguna"
+"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
+"network."
+msgstr "Ingat bhw nomor IP dan nama klien harus unik di jaringan."
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
-"use the Back button to correct them."
+"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
+"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
+"in the usual dotted syntax."
msgstr ""
-"Klik \"Konfirmasi\" utk menerima nilai ini dan mengkonfigurasikan server, "
-"atau kembali utk membetulkannya."
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
-msgid "Please type a password for the root user:"
-msgstr "Ketikkan katasandi pengguna root:"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6
-msgid "Configuring the MySQL Database Server"
-msgstr "Konfigurasi Server Database MySQL"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7
-msgid "Confirm"
-msgstr "Konfirmasi"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:8
-msgid "Password:"
-msgstr "Katasandi:"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10
-msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
-msgstr "Sang dukun sukses mengkonfigurasikan Server Database MySQL"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11
-msgid "Username:"
-msgstr "Nama pengguna:"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13
-msgid "Add"
-msgstr "Tambahkan"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:21 ../web_wizard/web.wiz_.c:21
-msgid "Sorry, you must be root to do this..."
-msgstr "Maaf, Anda harus jadi root..."
+"Klien di jaringan akan dikenal dg nama, seperti namaklien.perusahaan.net. "
+"Tiap mesin di jaringan harus punya nomor IP (unik) dalam format bertitik."
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15
-msgid "Database Server"
-msgstr "Server Database"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:67
+msgid "Name of the machine:"
+msgstr "Nama mesin:"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16
-msgid "Note: This user will have all permissions"
-msgstr "Catatan: Pengguna ini akan punya semua izin"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:68
+msgid "IP number of the machine:"
+msgstr "Nomor IP mesin:"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17
-msgid "MySQL Database wizard"
-msgstr "Dukun Database MySQL"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:19
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Dukun Konfigurasi"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83
+#, fuzzy
+msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Peringatan\\nAnda ada di dhcp, server mungkin tak jalan dg konfigurasi Anda."
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20
-msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
-msgstr "Utk menjalankan server Anda, tentukan dahulu katakunci root"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Error Wizard."
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21
-msgid "Root Password:"
-msgstr "Katasandi Root:"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78
+msgid "System error, no configuration done"
+msgstr "Error sistem, konfigurasi batal"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23
-msgid "MySQL Database Server"
-msgstr "Server Database MySQL"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:64
+msgid "This is not a valid address... press next to continue"
+msgstr "Alamat tak berlaku... tekan Maju utk melanjutkan"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:24
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL "
-"Database Server"
-msgstr "Parameter konfigurasi Server Database MySQL telah terkumpul:"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88
+msgid "Adding a new client to your network"
+msgstr "Penambahan klien baru jaringan Anda"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
-"network."
-msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server Database MySQL jaringan Anda."
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26
-msgid "Please enter a username and password to add a user"
-msgstr "Masukkan namapengguna dan katasandi utk menambah pengguna"
+"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
+"network:"
+msgstr "Parameter utk menambah klien jaringan telah terkumpul:"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88
msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"MySQL Database configuration"
-msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi Database MySQL"
+"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
+"the Back button to correct them."
+msgstr ""
+"Klik Maju utk menerima nilai ini dan menambah klien, atau Kembali utk "
+"membetulkannya."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
-"service:"
-msgstr "Parameter konfigurasi layanan DHCP telah terkumpul:"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:90
+msgid "Client name"
+msgstr "Nama klien"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../news_wizard/news.wiz_.c:2
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 ../server_wizard/server.wiz_.c:1
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:1 ../web_wizard/web.wiz_.c:1
-msgid "Fix it"
-msgstr "Betulkan"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:91
+msgid "Client IP:"
+msgstr "IP Klien:"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3
-msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
-msgstr "Apakah server berkuasa? Tanyai administrator Anda."
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Congratulationss"
+msgstr "Selamat"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4
-msgid "Lowest IP Address:"
-msgstr "Alamat IP Terendah:"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97
+msgid "The wizard successfully added the client."
+msgstr "Sang dukun sukses menambah klien."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3
-msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256."
-msgstr ""
-"Alamat IP adalah rentetan 4 bilangan yg lebih kecil dari 256 dg titik di "
-"antaranya."
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51
+msgid "DHCP Wizard"
+msgstr "Konfigurator DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 ../server_wizard/server.wiz_.c:6
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:10 ../web_wizard/web.wiz_.c:10
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them."
+"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
+"workstations."
msgstr ""
-"Klik Maju utk menerima nilai dan mengkonfigurasikan server, atau Kembali utk "
-"membetulkannya."
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9
-msgid "DHCP Wizard"
-msgstr "Konfigurator DHCP"
+"DHCP adalah layanan otomatis pemberi alamat jaringan kepada stasiunkerja."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan DHCP server Anda."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57
msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr "Kisaran alamat dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12
-msgid "The IP of the server must not be in range"
-msgstr "IP server tak boleh berupa kisaran"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13
-msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
-msgstr "Layanan DHCP server sukses dikonfigurasikan."
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -377,58 +197,79 @@ msgstr ""
"Pilih kisaran alamat stasiunkerja layanan DHCP; kecuali ada maksud khusus, "
"terimalah nilai yg disarankan."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17
-msgid "The IP range specified is not correct"
-msgstr "Kisaran IP tak benar"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:102
+msgid "Lowest IP Address:"
+msgstr "Alamat IP Terendah:"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
-msgid "The IP range specified is not in server network address range"
-msgstr "Kisaran IP tak berada dalam kisaran alamat jaringan server"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:103
+msgid "Highest IP Address:"
+msgstr "Alamat IP Tertinggi:"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21
-msgid ""
-"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
-"workstations."
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:70
+msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-"DHCP adalah layanan otomatis pemberi alamat jaringan kepada stasiunkerja."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22
-msgid "Highest IP Address:"
-msgstr "Alamat IP Tertinggi:"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85
+#, fuzzy
+msgid "The IP range specified is not correct."
+msgstr "Kisaran IP tak benar"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90
+#, fuzzy
+msgid "The IP range specified is not in server address range."
+msgstr "Kisaran IP tak berada dalam kisaran alamat jaringan server"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95
+#, fuzzy
+msgid "The IP of the server must not be in range."
+msgstr "IP server tak boleh berupa kisaran"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "Konfigurasi Server DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24
-msgid "DHCP Configuration Wizard"
-msgstr "Dukun Konfigurasi DHCP"
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100
msgid ""
-"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine "
-"names outside your local network."
-msgstr ""
-"Setting Anda dapat diterima, tapi Anda takkan dapat mengidentifikasi nama "
-"mesin di luar jaringan lokal Anda."
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
+"service:"
+msgstr "Parameter konfigurasi layanan DHCP telah terkumpul:"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2
-msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
-msgstr "Tekan Maju utk membiarkan nilai ini kosong, atau Kembali utk mengisi."
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:104
+msgid "Interface:"
+msgstr ""
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7
-msgid "Primary DNS Address:"
-msgstr "Alamat DNS Primer:"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110
+msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
+msgstr "Layanan DHCP server sukses dikonfigurasikan."
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9
-msgid "Configuring the DNS Server"
-msgstr "Konfigurasi Server DNS"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
+msgid ""
+"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
+"with an internet host name."
+msgstr ""
+"DNS (Domain Name Server) adalah layanan korespondensi mesin dg nama host "
+"internet."
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10
-msgid "DNS Configuration Wizard"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
+#, fuzzy
+msgid "DNS configuration wizard"
msgstr "Dukun Konfigurasi DNS"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
+"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
+"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
+msgstr ""
+"Alat ini membantu konfigurasi layanan DNS server Anda. Konfigurasi ini akan "
+"memberikan layanan DNS lokal utk nama komputer lokal, dg permintaan non-"
+"lokal diteruskan ke DNS luar."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52
+msgid "DNS Server Addresses"
+msgstr "Alamat Server DNS"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52
msgid ""
"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard "
"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP "
@@ -440,59 +281,74 @@ msgstr ""
"primer dan sekunder; biasanya alamat ini diberikan oleh provider Internet "
"Anda."
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12
-msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
-msgstr "Layanan DNS server Anda sukses dikonfigurasikan."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52
+#, fuzzy
+msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256"
+msgstr ""
+"Alamat IP adalah rentetan 4 bilangan yg lebih kecil dari 256 dg titik di "
+"antaranya."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS Address"
+msgstr "Alamat DNS Primer:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:59 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:78
+msgid "Secondary DNS Address:"
+msgstr "Alamat DNS Sekunder:"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:69
msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
msgstr "Alamat server DNS kosong."
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:70
+msgid ""
+"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine "
+"names outside your local network."
+msgstr ""
+"Setting Anda dapat diterima, tapi Anda takkan dapat mengidentifikasi nama "
+"mesin di luar jaringan lokal Anda."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:71
+msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
+msgstr "Tekan Maju utk membiarkan nilai ini kosong, atau Kembali utk mengisi."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75
+msgid "Configuring the DNS Server"
+msgstr "Konfigurasi Server DNS"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS "
"service:"
msgstr "Parameter konfigurasi layanan DNS telah terkumpul:"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16
-msgid "DNS Server Addresses"
-msgstr "Alamat Server DNS"
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74
+#, fuzzy
msgid ""
-"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
-"with an internet host name."
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them"
msgstr ""
-"DNS (Domain Name Server) adalah layanan korespondensi mesin dg nama host "
-"internet."
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20
-msgid "Secondary DNS Address:"
-msgstr "Alamat DNS Sekunder:"
+"Klik Maju utk menerima nilai dan mengkonfigurasikan server, atau Kembali utk "
+"membetulkannya."
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
-"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
-"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
-msgstr ""
-"Alat ini membantu konfigurasi layanan DNS server Anda. Konfigurasi ini akan "
-"memberikan layanan DNS lokal utk nama komputer lokal, dg permintaan non-"
-"lokal diteruskan ke DNS luar."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:77
+msgid "Primary DNS Address:"
+msgstr "Alamat DNS Primer:"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23
-msgid "DNS Wizard (configuration)"
-msgstr "Konfigurator DNS"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:85
+msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
+msgstr "Layanan DNS server Anda sukses dikonfigurasikan."
-#: ../drakwizard.pl_.c:55
+#: ../drakwizard.pl_.c:57
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Pilihan alat drakwizard"
-#: ../drakwizard.pl_.c:56
+#: ../drakwizard.pl_.c:58
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Silakan pilih alat"
-#: ../drakwizard.pl_.c:122
+#: ../drakwizard.pl_.c:137
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -501,201 +357,144 @@ msgstr ""
"%s tak diinstal\n"
"Klik \"Maju\" utk menginstal atau \"Batal\" utk keluar"
-#: ../drakwizard.pl_.c:126
+#: ../drakwizard.pl_.c:141
msgid "installation failed"
msgstr ""
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
-msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
-msgstr "Menengah - web, ftp dan ssh tampak di luar"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45
+msgid "FTP Server Configuration Wizard"
+msgstr "Dukun Konfigurasi Server FTP"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3
-msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
-msgstr "Kuat - tiada visibilitas luar, pengguna dibatasi ke web"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45
+msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server FTP jaringan Anda."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"firewall:"
-msgstr "Parameter konfigurasi tembok api telah terkumpul:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
+msgstr "Jangan tandai kotak jika Anda tak ingin mengaktifkan Server FTP."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6
-msgid ""
-"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from "
-"the Internet."
-msgstr "Tembok api menjaga jaringan internal Anda dari akses liar Internet."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Server FTP"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7
-msgid "Device"
-msgstr "Perangkat"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
+msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
+msgstr "Pilih jenis layanan FTP yg ingin diaktifkan:"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8
-msgid "Firewall wizard"
-msgstr "Dukun tembok api"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
+msgid ""
+"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
+"and as an FTP Server for the Internet."
+msgstr ""
+"Server Anda dapat berperan sbg Server FTP terhadap jaringan internal "
+"(intranet) dan Internet."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9
-msgid "None - No protection"
-msgstr "Nihil - Tanpa proteksi"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:57
+msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
+msgstr "Aktifkan Server FTP utk Intranet"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:10
-msgid "Internet Network Device:"
-msgstr "Perangkat Jaringan Internet:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:58
+msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
+msgstr "Aktifkan Server FTP Internet"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63
+#, fuzzy
msgid ""
-"The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
-"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
-"Medium level is usually the most appropriate."
+"Warning\n"
+"You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-"Tembok api dapat dikonfigurasikan utk menyediakan tingkat proteksi berbeda; "
-"pilihlah sesuai kebutuhan. Jika tak tahu, tingkat Menengah biasanya paling "
-"cocok."
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12
-msgid "The device name is not correct"
-msgstr "Nama perangkat tak benar"
+"Peringatan\\nAnda ada di dhcp, server mungkin tak jalan dg konfigurasi Anda."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42
-msgid "Fix It"
-msgstr "Betulkan"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68
+msgid "Sorry, you must be root to do this..."
+msgstr "Maaf, Anda harus jadi root..."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15
-msgid "Firewall Configuration Wizard"
-msgstr "Dukun Konfigurasi Tembok Api"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73
+msgid "Configuring the FTP Server"
+msgstr "Konfigurasi Server FTP"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73
+#, fuzzy
msgid ""
-"The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose "
-"the device you are using for the external connection."
-msgstr ""
-"Tembok api harus tahu cara server Anda terhubung ke Internet; pilih "
-"perangkat yg Anda pakai utk koneksi external."
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17
-msgid "Protection Level"
-msgstr "Tingkat Proteksi"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20
-msgid "Something terrible happened"
-msgstr "Hal menyusahkan telah terjadi"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19
-msgid "Firewall Network Device"
-msgstr "Perangkat Jaringan Tembok Api"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21
-msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
-msgstr "Tembok api server Anda sukses dikonfigurasikan."
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22
-msgid "Configuring the Firewall"
-msgstr "Konfigurasi Tembok Api"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51
-msgid "Exit"
-msgstr "Keluar"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24
-msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
-msgstr "Alat ini membantu konfigurasi tembok api server Anda."
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25
-msgid "Low - Light filtering, standard services available"
-msgstr "Rendah - Filter ringan, layanan standar tersedia"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26
-msgid "Protection Level:"
-msgstr "Tingkat Proteksi:"
-
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:110
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:111
+"The wizard collected the following parameters\n"
+"needed to configure your FTP Server"
+msgstr "Parameter konfigurasi Server FTP telah terkumpul"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:204 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:205
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132
msgid "disabled"
msgstr "non aktif"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:110
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:204 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:205
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132
msgid "enabled"
msgstr "aktif"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
-msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server FTP jaringan Anda."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:80
+msgid "Intranet FTP Server:"
+msgstr "Server FTP Intranet:"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:81
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Server FTP Internet:"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4
-msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
-msgstr "Aktifkan Server FTP utk Intranet"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5
-msgid "FTP wizard"
-msgstr "Konfigurator FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8
-msgid "FTP Server"
-msgstr "Server FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
-msgstr "Jangan tandai kotak jika Anda tak ingin mengaktifkan Server FTP."
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10
-msgid "Configuring the FTP Server"
-msgstr "Konfigurasi Server FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11
-msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
-msgstr "Aktifkan Server FTP Internet"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12
-msgid "Intranet FTP Server:"
-msgstr "Server FTP Intranet:"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Server FTP Intranet/Internet sukses dikonfigurasikan"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14
-msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
-msgstr "Pilih jenis layanan FTP yg ingin diaktifkan:"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
+"network."
+msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan Berita Internet jaringan Anda."
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44
+msgid "Welcome to the News Wizard"
+msgstr "Selamat Datang di Dukun Berita"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
-"Server"
-msgstr "Parameter konfigurasi Server FTP telah terkumpul"
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"usually \"news.provider.com\"."
+msgstr ""
+"Nama host Internet harus dalam bentuk \"host.domain.tipedomain\"; misalnya "
+"jika provider Anda \"provider.com\", server berita internet biasanya \"news."
+"provider.com\"."
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20
-msgid "FTP Server Configuration Wizard"
-msgstr "Dukun Konfigurasi Server FTP"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49
+msgid "News Server"
+msgstr "Server Berita"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49
msgid ""
-"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
-"and as an FTP Server for the Internet."
+"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
+"your network; the name is usually provided by your provider."
msgstr ""
-"Server Anda dapat berperan sbg Server FTP terhadap jaringan internal "
-"(intranet) dan Internet."
+"Nama server berita adalah nama host penyebar berita Internet jaringan Anda; "
+"biasanya nama ini disediakan oleh provider Anda."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:1
-msgid "Polling Interval:"
-msgstr "Interval Polling:"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:54
+msgid "News Server Name:"
+msgstr "Nama Server Berita:"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60
+msgid ""
+"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
+"polling period can change between 6 and 24 hours."
+msgstr ""
+"Jangka waktu polling yg tepat adalah antara 6 dan 24 jam, tergantung jenis "
+"koneksi internet Anda."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:3
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60
msgid "Polling Period"
msgstr "Jangka Waktu Polling"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60
msgid ""
"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
@@ -705,110 +504,86 @@ msgstr ""
"Berita Internet terbaru; jangka waktu polling adalah interval antara dua "
"polling berurutan."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
-"network."
-msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan Berita Internet jaringan Anda."
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:65
+msgid "Polling Period (Hours):"
+msgstr "Jangka Waktu Polling (Jam):"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7
-msgid "News Wizard"
-msgstr "Konfigurator Berita"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76
+msgid "The news server name is not correct"
+msgstr "Server berita tak benar"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:81
msgid "The polling period is not correct"
msgstr "Jangka waktu polling tak benar"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:10
-msgid "The news server name is not correct"
-msgstr "Server berita tak benar"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:11
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86
msgid "Configuring the Internet News"
msgstr "Konfigurasi Berita Internet"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:12
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86
+#, fuzzy
msgid ""
-"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
-"polling period can change between 6 and 24 hours."
-msgstr ""
-"Jangka waktu polling yg tepat adalah antara 6 dan 24 jam, tergantung jenis "
-"koneksi internet Anda."
+"The wizard collected the following parameters\n"
+"needed to configure your Internet News Service:"
+msgstr "Parameter konfigurasi Layanan Berita Internet telah terkumpul:"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:13
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:201 ../web_wizard/Apache.pm_.c:129
msgid ""
-"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
-"your network; the name is usually provided by your provider."
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them."
msgstr ""
-"Nama server berita adalah nama host penyebar berita Internet jaringan Anda; "
-"biasanya nama ini disediakan oleh provider Anda."
+"Klik Maju utk menerima nilai dan mengkonfigurasikan server, atau Kembali utk "
+"membetulkannya."
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:89
+msgid "News Server:"
+msgstr "Server Berita:"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:90
+msgid "Polling Interval:"
+msgstr "Interval Polling:"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:96
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Layanan Berita Internet server Anda sukses dikonfigurasikan."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"Internet News Service:"
-msgstr "Parameter konfigurasi Layanan Berita Internet telah terkumpul:"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17
-msgid "Polling Period (Hours):"
-msgstr "Jangka Waktu Polling (Jam):"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:34
+msgid "NFS Wizard"
+msgstr "Dukun NFS"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19
-msgid "News Server Name:"
-msgstr "Nama Server Berita:"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:45 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:37
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:58
+msgid "All - No access restriction"
+msgstr "Semua - Tanpa batasan akses"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
-msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
-"usually \\qnews.provider.com\\q."
-msgstr ""
-"Nama host Internet harus dalam bentuk \"host.domain.tipedomain\"; misalnya "
-"jika provider Anda \"provider.com\", server berita internet biasanya \"news."
-"provider.com\"."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:46 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:38
+msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
+msgstr "Jaringan Lokal - akses utk jaringan lokal (disarankan)"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22
-msgid "Welcome to the News Wizard"
-msgstr "Selamat Datang di Dukun Berita"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51
+msgid "NFS Server Configuration Wizard"
+msgstr "Konfigurator Server NFS"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24
-msgid "News Server"
-msgstr "Server Berita"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51
+msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
+msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server NFS jaringan Anda."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25
-msgid "News Server:"
-msgstr "Server Berita:"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:56
+msgid "NFS Server"
+msgstr "Server NFS"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33
-msgid "Authorized network:"
-msgstr "Jaringan berizin:"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:59
+msgid "Directory:"
+msgstr "Direktori:"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104
msgid "Access Control"
msgstr "Kontrol Akses"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2
-msgid ""
-"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
-"found about your current local network, you can modify it if needed."
-msgstr ""
-"Akses diizinkan utk host di jaringan. Berikut adalah info jaringan lokal "
-"Anda, ubah seperlunya."
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4
-msgid "Access :"
-msgstr "Akses :"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7
-msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
-msgstr "Jaringan Lokal - akses utk jaringan lokal (disarankan)"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
@@ -817,52 +592,48 @@ msgstr ""
"Pilih tingkat sesuai kebutuhan. Jika tak tahu, tingkat Jaringan Lokal "
"biasanya paling cocok. Awas, SEMUA TINGKAT MUNGKIN TAK AMAN."
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8
-msgid "Exported dir:"
-msgstr "Direktori yg diekspor:"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9
-msgid "The wizard collected the following parameters."
-msgstr "Parameter berikut telah terkumpul."
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10
-msgid "NFS Server Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurator Server NFS"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS dapat dibatasi utk kelas ip tertentu"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13
-msgid "NFS Wizard"
-msgstr "Dukun NFS"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117
+msgid ""
+"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
+"found about your current local network, you can modify it if needed."
+msgstr ""
+"Akses diizinkan utk host di jaringan. Berikut adalah info jaringan lokal "
+"Anda, ubah seperlunya."
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Pemberian akses di jaringan lokal"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15
-msgid "NFS Server"
-msgstr "Server NFS"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77
+msgid "Authorized network:"
+msgstr "Jaringan berizin:"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50
-msgid "All - No access restriction"
-msgstr "Semua - Tanpa batasan akses"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:157
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:117
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Path yg Anda tuliskan tidak ada."
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18
-msgid "Netmask :"
-msgstr "Netmask :"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:88
+msgid "The wizard collected the following parameters."
+msgstr "Parameter berikut telah terkumpul."
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19
-msgid "Directory:"
-msgstr "Direktori:"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:94
+msgid "Exported dir:"
+msgstr "Direktori yg diekspor:"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20
-msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
-msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server NFS jaringan Anda."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:95
+msgid "Access :"
+msgstr "Akses :"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:96
+msgid "Netmask :"
+msgstr "Netmask :"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Server NFS sukses dikonfigurasikan"
@@ -882,48 +653,52 @@ msgstr "<- Kembali"
#. it will be displayed with a monospace font; and the alignment
#. must be the same as for the command "df -h" on the command line
#.
-#: ../placeholder.h:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14
+#: ../placeholder.h:14
msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
msgstr "Sistem file Besar Used Sedia Use% Terikat di"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:45 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurator Mail Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:45 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network."
msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan Mail Internet jaringan Anda."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52
msgid "Outgoing Mail Address"
msgstr "Alamat Mail Keluar"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
msgstr "Ini harus dipilih konsisten dg alamat yg Anda pakai utk mail masuk."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
"Anda dapat memilih jenis alamat yg tampak di kolom \"From:\" dan \"Reply-to"
"\" mail keluar."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:58
#, fuzzy
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Nama domain terhitung"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63
+msgid "Warning:"
+msgstr "Peringatan:"
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Anda memasukkan alamat kosong utk gateway mail."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:64 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -931,31 +706,25 @@ msgstr ""
"Pilihan Anda dapat diterima, tapi Anda takkan dapat mengirim mail ke luar "
"jaringan lokal. Tekan Maju utk melanjutkan, atau Kembali utk mengisi nilai."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Error."
-msgstr "Error Wizard."
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:70 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67
msgid "Masquerade not good!"
msgstr "Topeng tak bagus!"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:87
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:84
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Gateway Mail Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
-"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
"Nama host internet harus dalam bentuk \"host.domain.tipedomain\"; misalnya "
"jika provider Anda \"provider.com\", server mail internet biasanya \"smtp."
"provider.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -963,87 +732,46 @@ msgstr ""
"Server Anda akan mengirim mail keluar via gateway mail, yg bertanggung jawab "
"atas pengiriman akhir."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:80 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:77
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Nama Server Mail:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Konfigurasi Mail Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr "Parameter konfigurasi Layanan Mail Internet telah terkumpul:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:88 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85
msgid "Form of the Address"
msgstr "Format Alamat"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:95 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Layanan Mail Internet server Anda sukses dikonfigurasikan."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
-msgid "There seems to be a problem..."
-msgstr "Ada masalah..."
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7
-msgid "Do It"
-msgstr "Laksanakan"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10
-msgid "Hmmm"
-msgstr "Hmmm"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13
-msgid "Postfix wizard"
-msgstr "Konfigurator Postfix"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"POSTFIX configuration"
-msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi POSTFIX"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:39
+msgid "Localhost - access restricted to this server only"
+msgstr "Host lokal - akses terbatas pada server ini saja"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29
-msgid "Mail Address:"
-msgstr "Alamat Mail:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:42
+msgid "No upper level proxy (recommended)"
+msgstr "Tanpa proksi tingkat atas (disarankan)"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"Proxy configuration."
-msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi Proksi."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:43
+msgid "Define an upper level proxy"
+msgstr "Definisikan proksi tingkat atas"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:4
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Dukun Konfigurasi Proksi"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8
-msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
-msgstr "Port harus lebih dari 1024 dan kurang dari 65535"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11
-msgid "This Wizard needs to run as root"
-msgstr "Dukun ini harus jalan sbg root"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10
-msgid "Access Control:"
-msgstr "Kontrol Akses:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11
-msgid "Configuring the Proxy"
-msgstr "Konfigurasi Proksi"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13
-msgid "Define an upper level proxy"
-msgstr "Definisikan proksi tingkat atas"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid ""
"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
"local network."
@@ -1051,243 +779,167 @@ msgstr ""
"Squid adalah server proksi ber-cache pemercepat akses web jaringan lokal "
"Anda."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi server proksi."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17
-msgid "Upper level proxy port:"
-msgstr "Port proksi tingkat atas:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18
-msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
-msgstr "Sebagai info, berikut adalah ruang /var/spool/squid di disk:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19
-msgid ""
-"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
-msgstr ""
-"Cache Disk adalah jumlah ruang disk yg dapat digunakan utk caching di disk."
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70
msgid "Proxy Port"
msgstr "Port Proksi"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70
msgid ""
-"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
-"a text format like \\q.domain.net\\q"
+"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
+"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
+"needs to be greater than 1024."
msgstr ""
-"Anda dapat memakai format numerik seperti \"192.168.1.0/255.255.255.0\" atau "
-"teks seperti \".domain.net\""
+"Nilai port proksi menentukan port di mana server proksi akan mendengar "
+"permintaan http. Standarnya 3128, nilai umum yg lain 8080, harus lebih besar "
+"daripada 1024."
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:76
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Port proksi:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81
msgid ""
"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Tekan Maju utk memakai nilai ini, atau Kembali utk membetulkan pilihan."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr "Anda memasukkan port yg mungkin berguna utk layanan ini:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27
-msgid "/etc/services:"
-msgstr "/etc/services:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88
+msgid "Press back to change the value."
+msgstr "Tekan Kembali utk mengubah nilai."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28
-msgid "Cache hierarchy"
-msgstr "Hirarki cache"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88
+msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
+msgstr "Port harus lebih dari 1024 dan kurang dari 65535"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
msgid ""
-"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
-"feature."
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
-"Anda dapat memilih \"Tanpa proksi tingkat atas\" jika tak perlu fitur ini."
+"Cache Disk adalah jumlah ruang disk yg dapat digunakan utk caching di disk."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
+msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
+msgstr "Sebagai info, berikut adalah ruang /var/spool/squid di disk:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
msgid ""
-"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
-"upper level proxy by specifying its hostname and port."
+"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
+"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr ""
-"Sebagai pilihan, Squid dapat dikonfigurasikan dalam proxy cascading. Anda "
-"dapat menambahkan proksi tingkat atas baru dengan menyebutkan nama host dan "
-"portnya."
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
-msgstr "Parameter konfigurasi proksi telah terkumpul:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36
-msgid "Memory cache (MB):"
-msgstr "Cache memori (MB):"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37
-msgid "No upper level proxy (recommended)"
-msgstr "Tanpa proksi tingkat atas (disarankan)"
+"Cache Memori adalah jumlah RAM utk meng-cache operasi memori (ingat bhw "
+"penggunaan memori aktual seluruh proses squid lebih besar)"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr "Ukuran Cache Proksi"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39
-msgid "Press back to change the value."
-msgstr "Tekan Kembali utk mengubah nilai."
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41
-msgid ""
-"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
-"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
-"needs to be greater than 1024."
-msgstr ""
-"Nilai port proksi menentukan port di mana server proksi akan mendengar "
-"permintaan http. Standarnya 3128, nilai umum yg lain 8080, harus lebih besar "
-"daripada 1024."
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42
-msgid "Squid wizard"
-msgstr "Konfigurator squid"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43
-msgid "Proxy port:"
-msgstr "Port proksi:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:98 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:151
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:164
+msgid "Memory cache (MB):"
+msgstr "Cache memori (MB):"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:99 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:152
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:165
msgid "Disk space (MB):"
msgstr "Ruang disk (MB):"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46
-msgid "Upper level proxy hostname:"
-msgstr "Nama host proksi tingkat atas:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48
-msgid "Localhost - access restricted to this server only"
-msgstr "Host lokal - akses terbatas pada server ini saja"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104
+#, fuzzy
+msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
+msgstr ""
+"Proksi dapat dikonfigurasikan utk menggunakan tingkat kontrol akses yg "
+"berbeda."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117
msgid ""
-"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
-"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
+"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
+"text format like \".domain.net\""
msgstr ""
-"Cache Memori adalah jumlah RAM utk meng-cache operasi memori (ingat bhw "
-"penggunaan memori aktual seluruh proses squid lebih besar)"
+"Anda dapat memakai format numerik seperti \"192.168.1.0/255.255.255.0\" atau "
+"teks seperti \".domain.net\""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
-"the proxy to use."
+"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
+"\".domain.net\""
msgstr ""
-"Masukkan nama host resmi (misalnya \"cache.domain.net\") dan port proksi."
+"Anda dapat memakai format numerik seperti \"192.168.1.0/255.255.255.0\" atau "
+"teks seperti \".domain.net\""
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
-msgid "The proxy can be configured to use different access control levels."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127
+msgid ""
+"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
+"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr ""
-"Proksi dapat dikonfigurasikan utk menggunakan tingkat kontrol akses yg "
-"berbeda."
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55
-msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
-msgstr "Server proksi Anda sukses dikonfigurasikan."
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3
-msgid "Home:"
-msgstr "Rumah:"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4
-msgid "Make home directories available for their owners"
-msgstr "Buat direktori home dapat dipakai oleh pemiliknya"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Konfigurasi Samba"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8
-msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
-msgstr "Aturan saya - Tanyalah saya ttg host yg diizinkan/ditolak"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
-msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
-msgstr "Samba perlu tahu Grupkerja Mindows yg akan dilayani."
+"Sebagai pilihan, Squid dapat dikonfigurasikan dalam proxy cascading. Anda "
+"dapat menambahkan proksi tingkat atas baru dengan menyebutkan nama host dan "
+"portnya."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
-msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
-msgstr "Ingat, akses tetap memerlukan katasandi tingkat-pengguna yg cocok."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140
+msgid "Cache hierarchy"
+msgstr "Hirarki cache"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127
msgid ""
-"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
-"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
-"server."
+"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
+"feature."
msgstr ""
-"Samba dapat menyajikan area file guna bersama utk stasiunkerja Mindows, juga "
-"dapat menyediakan printer guna bersama terhadap printer yg terhubung dg "
-"server Anda."
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13
-msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
-msgstr "Server Samba sukses dikonfigurasikan."
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14
-msgid "Server Banner."
-msgstr "Banner Server."
+"Anda dapat memilih \"Tanpa proksi tingkat atas\" jika tak perlu fitur ini."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15
-msgid "Print Server:"
-msgstr "Server Cetak:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140
+msgid ""
+"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
+"proxy to use."
+msgstr ""
+"Masukkan nama host resmi (misalnya \"cache.domain.net\") dan port proksi."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Grupkerja:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
+msgid "Configuring the Proxy"
+msgstr "Konfigurasi Proksi"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17
-msgid "Shared directory:"
-msgstr "Direktori yg di-share:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgstr "Parameter konfigurasi proksi telah terkumpul:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:23
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Path yg Anda tuliskan tidak ada."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:150 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:163
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
-msgid ""
-"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
-msgstr "* Contoh 3: izinkan beberapa host\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:153 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:166
+msgid "Access Control:"
+msgstr "Kontrol Akses:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
-msgid ""
-"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
-"you/they must use smbpasswd to set a password."
-msgstr ""
-"Anda mengizinkan pengguna mengakses direktori rumah mereka via samba tapi "
-"Anda/mereka harus menggunakan smbpasswd utk mengeset katasandi."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
+msgid "Upper level proxy hostname:"
+msgstr "Nama host proksi tingkat atas:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
-msgid ""
-"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = "
-"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
-msgstr ""
-"* Contoh 1: izinkan semua IP di 150.203.*.*; kecuali satu\\nhosts allow = "
-"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
+msgid "Upper level proxy port:"
+msgstr "Port proksi tingkat atas:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23
-msgid "Printers:"
-msgstr "Printer:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172
+msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
+msgstr "Server proksi Anda sukses dikonfigurasikan."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24
-msgid "The Server Banner is incorrect"
-msgstr "Banner Server tak benar"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59
+msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
+msgstr "Aturan saya - Tanyalah saya ttg host yg diizinkan/ditolak"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64
msgid "Samba Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurator Samba"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -1295,723 +947,671 @@ msgstr ""
"Samba memungkinkan server Anda menjadi server file dan cetak utk "
"stasiunkerja sistem non-Linux."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
-msgid "Deny hosts:"
-msgstr "Tolak host:"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan Samba server Anda."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
-msgid "write list:"
-msgstr "daftar tulis:"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31
-msgid "Server Banner:"
-msgstr "Banner Server:"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32
-msgid "Enabled Samba Services"
-msgstr "Layanan Samba Diaktifkan"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:69
+msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
+msgstr "Samba perlu tahu Grupkerja Mindows yg akan dilayani."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33
-msgid "Enable Server Printer Sharing"
-msgstr "Aktifkan Guna Bersama Printer Server"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:69
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Grupkerja"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34
-msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
-msgstr "Pilih printer mana yg Anda ingin utk diakses oleh pengguna"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:74 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:209
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Grupkerja:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"SAMBA configuration"
-msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi SAMBA"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:80
+msgid "The Workgroup is wrong"
+msgstr "Grupkerja salah"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
-msgstr "Parameter konfigurasi Samba telah terkumpul."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:85
+msgid "Server Banner."
+msgstr "Banner Server."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:85
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "Banner adalah cara server ini digambarkan di stasiunkerja Mindows."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40
-msgid "read list:"
-msgstr "daftar baca:"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:91
msgid "Banner:"
msgstr "Banner:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42
-msgid "The Workgroup is wrong"
-msgstr "Grupkerja salah"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:96
+msgid "The Server Banner is incorrect"
+msgstr "Banner Server tak benar"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43
-msgid "Samba wizard"
-msgstr "Konfigurator Samba"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:101 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+msgid "Access control"
+msgstr "Kontrol akses"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:107
msgid "Access level :"
msgstr "Tingkat Akses:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Grupkerja"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47
-msgid "Allow hosts:"
-msgstr "Izinkan host:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n"
+"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
+msgstr ""
+"* Contoh 1: izinkan semua IP di 150.203.*.*; kecuali satu\\nhosts allow = "
+"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+#, fuzzy
msgid ""
-"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@"
-"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
+"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n"
+"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
msgstr ""
-"Tuliskan pengguna atau grup dipisahkan oleh koma (grup harus diawali dg \\'@"
-"\\') seperti :\\nroot, fred, @users, @wheel utk tiap jenis izin."
+"* Contoh 2: izinkan host yg cocok dg jaringan/netmask yg diberikan\\nhosts "
+"allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49
-msgid "Access control"
-msgstr "Kontrol akses"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"* Example 3: allow a couple of hosts\n"
+"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
+msgstr "* Contoh 3: izinkan beberapa host\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+#, fuzzy
msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
-"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
+"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
+"from one particular host\n"
+"hosts allow = \\@foonet\n"
+"hosts deny = pirate"
msgstr ""
"* Contoh 4: izinkan hanya host di grupnet NIS \"foonet\", tapi tolak akses "
"dari satu host tertentu\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52
-msgid "Enable file sharing area"
-msgstr "Aktifkan area sharing file"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
+msgstr "Ingat, akses tetap memerlukan katasandi tingkat-pengguna yg cocok."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55
-msgid ""
-"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow "
-"= 150.203.15.0/255.255.255.0"
-msgstr ""
-"* Contoh 2: izinkan host yg cocok dg jaringan/netmask yg diberikan\\nhosts "
-"allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119
+msgid "Allow hosts:"
+msgstr "Izinkan host:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57
-msgid "File Sharing:"
-msgstr "Pemakaian Bersama File:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:120
+msgid "Deny hosts:"
+msgstr "Tolak host:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58
-msgid "Enable all printers"
-msgstr "Aktifkan semua printer"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:125
+msgid "Enabled Samba Services"
+msgstr "Layanan Samba Diaktifkan"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59
-msgid "File permissions"
-msgstr "Izin file"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:125
+msgid ""
+"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
+"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
+"server."
+msgstr ""
+"Samba dapat menyajikan area file guna bersama utk stasiunkerja Mindows, juga "
+"dapat menyediakan printer guna bersama terhadap printer yg terhubung dg "
+"server Anda."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60
-msgid "Type the path of the directory you want being shared."
-msgstr "Tuliskan path direktori yg ingin di-share."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:133
+msgid "Enable file sharing area"
+msgstr "Aktifkan area sharing file"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2
-msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
-msgstr "Alat ini mengeset parameter jaringan dasar server Anda."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:134
+msgid "Enable Server Printer Sharing"
+msgstr "Aktifkan Guna Bersama Printer Server"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4
-msgid "Host Name:"
-msgstr "Nama Host:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:135
+msgid "Make home directories available for their owners"
+msgstr "Buat direktori home dapat dipakai oleh pemiliknya"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7
-msgid "Basic Network Configuration Wizard"
-msgstr "Dukun Konfigurasi Jaringan Dasar"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140
+msgid ""
+"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
+"you/they must use smbpasswd to set a password."
+msgstr ""
+"Anda mengizinkan pengguna mengakses direktori rumah mereka via samba tapi "
+"Anda/mereka harus menggunakan smbpasswd utk mengeset katasandi."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8
-msgid "The network address is wrong"
-msgstr "Alamat jaringan salah"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:146 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:152
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:212
+msgid "Shared directory:"
+msgstr "Direktori yg di-share:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9
-msgid "Server IP address:"
-msgstr "Alamat IP Server:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:146
+msgid "Type the path of the directory you want being shared."
+msgstr "Tuliskan path direktori yg ingin di-share."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10
-msgid "Network Address"
-msgstr "Alamat Jaringan"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:162
+msgid "File permissions"
+msgstr "Izin file"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:162
+#, fuzzy
msgid ""
-"You should not run any other applications while running this wizard and at "
-"the end of the wizard you should exit your session and login again."
+"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a "
+"'\\@') like this :\n"
+"root, fred, \\@users, \\@wheel for each kind of permission."
msgstr ""
-"Jangan jalankan aplikasi lain saat menjalankan dukun ini dan pada tahap "
-"akhir Anda harus keluar session kemudian login lagi."
+"Tuliskan pengguna atau grup dipisahkan oleh koma (grup harus diawali dg \\'@"
+"\\') seperti :\\nroot, fred, @users, @wheel utk tiap jenis izin."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13
-msgid ""
-"The wizard successfully configured the basic networking services of your "
-"server."
-msgstr "Layanan jaringan dasar server Anda sukses dikonfigurasikan"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169
+msgid "read list:"
+msgstr "daftar baca:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14
-msgid ""
-"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:170
+msgid "root, fred, \\@users, \\@wheel"
msgstr ""
-"(Anda dapat mengubah nilai di sini jika Anda tahu apa persis yg Anda lakukan)"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15
-msgid ""
-"The network address is a number identifying your network; the proposed value "
-"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected "
-"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the "
-"default value."
-msgstr ""
-"Alamat jaringan adalah nomor identitas jaringan Anda; nilai yg disarankan "
-"dirancang utk konfigurasi tanpa koneksi Internet, atau terhubung menggunakan "
-"topeng IP; kecuali tahu apa yg Anda lakukan, terimalah nilai standar."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:170
+msgid "write list:"
+msgstr "daftar tulis:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16
-msgid "Note about networking"
-msgstr "Catatan ttg jaringan"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:175
+msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
+msgstr "Pilih printer mana yg Anda ingin utk diakses oleh pengguna"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17
-msgid "Server Address"
-msgstr "Alamat Server"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:182
+msgid "Enable all printers"
+msgstr "Aktifkan semua printer"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18
-msgid ""
-"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by "
-"dots; the last number of the list must be zero."
-msgstr ""
-"Alamat jaringan adalah rentetan 4 bilangan lebih kecil dari 256, dipisahkan "
-"oleh titik; bilangan terakhir harus nol."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:200
+msgid "Configuring Samba"
+msgstr "Konfigurasi Samba"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:200
+#, fuzzy
msgid ""
-"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
-"outside world."
-msgstr ""
-"Catatan: alamat IP gateway harus tak kosong jika Anda ingin mengakses dunia "
-"luar."
+"The wizard collected the following parameters\n"
+"configure Samba."
+msgstr "Parameter konfigurasi Samba telah terkumpul."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20
-msgid "The Server IP address is incorrect"
-msgstr "Alamat IP Server tak benar"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:210
+msgid "Server Banner:"
+msgstr "Banner Server:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21
-msgid "Configuring your network"
-msgstr "Konfigurasi jaringan"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:211
+msgid "File Sharing:"
+msgstr "Pemakaian Bersama File:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22
-msgid "Gateway IP:"
-msgstr "IP Gateway:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:213
+msgid "Print Server:"
+msgstr "Server Cetak:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23
-msgid "This page computes the default server address; it should be invisible."
-msgstr "Halaman ini menghitung alamat server standar; harus tak tampak."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:214
+msgid "Home:"
+msgstr "Rumah:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24
-msgid "IP net address:"
-msgstr "Alamat jaringan IP:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:215
+msgid "Printers:"
+msgstr "Printer:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25
-msgid "External gateway"
-msgstr "Gateway eksternal"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221
+msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
+msgstr "Server Samba sukses dikonfigurasikan."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26
-msgid "Server Wizard"
-msgstr "Dukun Server"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:34
+msgid "Time wizard"
+msgstr "Dukun waktu"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
-msgid ""
-"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
-msgstr ""
-"Jadi amat mungkin nama domain dan alamat IP jaringan lokal ini BERBEDA dg "
-"koneksi \"eksternal\" server."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:60
+msgid "Try again"
+msgstr "Coba lagi"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:61
+msgid "Save config without test"
+msgstr "Simpan konfigurasi tanpa tes"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82
msgid ""
-"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect "
-"to your network. It's the device for the local network, probably not the "
-"same device used for internet access."
+"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
+"an external time server."
msgstr ""
-"Pilih perangkat jaringan (biasanya kartu) yg harus digunakan server utk "
-"koneksi ke jaringan Anda. Ia adalah perangkat utk jaringan lokal, mungkin "
-"tak sama dg perangkat utk akses internet."
+"Alat ini membantu mengeset jam server Anda sinkron dg server waktu luar."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:29
-msgid ""
-"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
-"description."
-msgstr "Perangkat disajikan dg nama Linux dan, jika ada, deskripsi kartu."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82
+msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
+msgstr "Demikianlah server Anda akan jadi server waktu lokal jaringan Anda."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82
+msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
+msgstr "tekan Maju utk mulai, atau Batal utk keluar"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87
msgid ""
-"Here is your current value for the external gateway (value specified during "
-"the initial installation). The device (network card or modem) should be "
-"different from the one used for the internal network."
+"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points "
+"to available time servers)"
msgstr ""
-"Berikut adalah setting gateway eksternal Anda saat ini (nilai instalasi "
-"awal). Perangkat (kartu jaringan atau modem) harus berbeda dari yg digunakan "
-"utk jaringan internal."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31
-msgid ""
-"This wizard will help you in configuring the basic networking services of "
-"your server."
-msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan jaringan dasar server Anda."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87
+msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+msgstr "Pilih server primer dan sekunder dari daftar."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32
-msgid ""
-"The server IP address is a number identifing your server in your network; "
-"the proposed value designed for a private network , with no internet "
-"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are "
-"doing, accept the default value."
-msgstr ""
-"Alamat IP server adalah nomor identifikasi server Anda di jaringan; nilai yg "
-"disarankan dirancang utk jaringan pribadi, tanpa visibilitas internet, atau "
-"terhubung menggunakan topeng IP; kecuali tahu apa yg Anda lakukan, terimalah "
-"nilai standar."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87
+msgid "Time Servers"
+msgstr "Server Waktu"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:93 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:130
+msgid "Primary Time Server:"
+msgstr "Server Waktu Primer:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:94 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:131
+msgid "Secondary Time Server:"
+msgstr "Server Waktu Sekunder:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:99 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Choose a timezone"
+msgstr "Pilih zona waktu:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Choose a region:"
+msgstr "Pilih zona waktu:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33
-msgid "The host name is not correct"
-msgstr "Nama host tak benar"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Choose a country:"
+msgstr "Pilih zona waktu:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124
msgid ""
-"The hostname is the name under which your server will be known from the "
-"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of "
-"your upstream configuration)."
+"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
+"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
-"Nama host adalah nama server Anda yg akan dikenal dari stasiunkerja lain di "
-"jaringan dan mungkin di Internet (tergantung konfigurasi upstream Anda)."
+"Jika server waktu tak tersedia segera karena suatu sebab, Anda akan menunggu "
+"sekitar 30 detik."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:36
-msgid "Wizard Error."
-msgstr "Error Wizard."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124
+msgid "Press next to start the time servers test."
+msgstr "Tekan Maju utk memulai tes server waktu."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37
-msgid "net device"
-msgstr "perangkat jaringan"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124
+msgid "Testing the time servers availability"
+msgstr "Pengujian kesediaan server waktu"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38
-msgid "Computed domain Name"
-msgstr "Nama domain terhitung"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:132
+msgid "Time zone:"
+msgstr "Zona waktu:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39
-msgid "This page computes the domainname; it should be invisible"
-msgstr "Halaman ini menghitung namadomain; harus tak tampak"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Warming."
+msgstr "Peringatan"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40
-msgid "Gateway device:"
-msgstr "Perangkat gateway:"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153
+msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
+msgstr "Server waktu tak bereaksi. Sebabnya mungkin:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"network"
-msgstr "Parameter konfigurasi jaringan telah terkumpul"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154
+msgid "- non existent time servers"
+msgstr "- server waktu tak ada"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
-msgid "Warning"
-msgstr "Peringatan"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155
+msgid "- no outside network"
+msgstr "- tanpa jaringan luar"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45
-msgid "Device:"
-msgstr "Perangkat:"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156
+msgid "- other reasons..."
+msgstr "- alasan lain..."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:46
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157
+#, fuzzy
msgid ""
-"In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing his "
-"own local network (C class network)."
+"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
+"actually setting time."
msgstr ""
-"Komputer Anda tampak sbg server pengatur jaringan lokal (jaringan kelas C)."
+"Anda dapat mencoba lagi mengontak server waktu, atau menyimpan konfigurasi "
+"tanpa mengeset waktu secara aktual."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47
-msgid "Server Address:"
-msgstr "Alamat Server:"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+msgid "Time server configuration saved"
+msgstr "Konfigurasi server waktu telah disimpan"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49
-msgid ""
-"External connection is a network from which the computer is client (Internet "
-"or upstream network), connected using another network card or a modem."
-msgstr ""
-"Koneksi eksternal adalah jaringan dari mana komputer adalah klien (Internet "
-"atau jaringan arus atas), terhubung via kartu jaringan lain atau modem."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
+msgstr "Server Anda kini dapat berperan sbg server waktu jaringan lokal Anda."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
-msgid ""
-"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
-"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
-"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \\qcompany.net\\q."
-msgstr ""
-"Nama host harus berbentuk \"host.domain.tipedomain\"; jika server Anda jadi "
-"server Internet, nama domain harus tercatat di provider Anda. Jika Anda "
-"hanya akan punya intranet sembarang nama seperti \"perusahaan.net\" boleh."
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:38
+msgid "Web wizard"
+msgstr "Konfigurator web"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52
-msgid "Host Name"
-msgstr "Nama Host"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:60
+#, c-format
+msgid "%s does not exist."
+msgstr ""
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:53
-msgid "Network Address:"
-msgstr "Alamat Jaringan:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69
+msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
+msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server Web jaringan Anda."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:54
-msgid "Network Device"
-msgstr "Perangkat Jaringan"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69
+msgid "Web Server Configuration Wizard"
+msgstr "Konfigurator Server Web"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:55
-msgid "Server Name:"
-msgstr "Nama Server:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
+msgstr "Jangan tandai kotak jika tak ingin mengaktifkan Server Web."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:1
-msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
-msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Universitas Paris Sud, Perancis"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
+msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
+msgstr "Pilih jenis layanan Web yg ingin diaktifkan:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:2
-msgid "University of Manchester, Manchester, England"
-msgstr "Universitas Manchester, Manchester, Inggris"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
+msgid "Web Server"
+msgstr "Server Web"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:3
-msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
-msgstr "SCI, Universitas Limoges, Perancis"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
+msgid ""
+"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
+"and as a Web Server for the Internet."
+msgstr ""
+"Server Anda dapat berperan sbg Server Web terhadap jaringan internal "
+"(intranet) dan Internet."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4
-msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
-msgstr "Pusat Meteorologi Kanada, Dorval, Quebec, Kanada"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:77
+msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
+msgstr "Aktifkan Server Web utk Intranet"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5
-msgid "Press next to start the time servers test."
-msgstr "Tekan Maju utk memulai tes server waktu."
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:78
+msgid "Enable the Web Server for the Internet"
+msgstr "Aktifkan Server Web utk Internet"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:6
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88
msgid ""
-"You can try again to contact time servers, or save configuration without "
-"actually setting time."
+"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
+"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
+"be asked for the name of this directory afterward."
msgstr ""
-"Anda dapat mencoba lagi mengontak server waktu, atau menyimpan konfigurasi "
-"tanpa mengeset waktu secara aktual."
+"* Modul pengguna : izinkan pengguna menampakkan direktori dalam direktori "
+"home mereka pada server http Anda via http://www.yourserver.com/~user, Anda "
+"akan ditanyai lebih lanjut nama direktori ini."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:7
-msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
-msgstr "(pilihlah server yg dekat dg Anda)"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88
+msgid "Modules :"
+msgstr "Modul :"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8
-msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
-msgstr "Universitas Oklahoma, Norman, Oklahoma, AS"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
+"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
+msgstr ""
+"* Modul pengguna : izinkan pengguna menampakkan direktori dalam direktori "
+"home mereka pada server http Anda via http://www.yourserver.com/~user, Anda "
+"akan ditanyai lebih lanjut nama direktori ini."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9
-msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
-msgstr "Universitas Regina, Regina, Saskatchewan, Kanada"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:98 ../web_wizard/Apache.pm_.c:101
+msgid ""
+"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
+msgstr ""
+"Tuliskan nama direktori yg harus dibuat oleh pengguna di home mereka (tanpa "
+"~/) agar tersedia via http://www.yourserver.com/~user"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10
-msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
-msgstr "Trinity College, Dublin, Irlandia"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:101
+msgid "user http sub-directory : ~/"
+msgstr "Sub-direktori http pengguna : ~/"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapura"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:106
+msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
+msgstr "Ketikkan path direktori yg ingin dijadikan root dokumen."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12
-msgid "Secondary Time Server:"
-msgstr "Server Waktu Sekunder:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:109
+msgid "Document Root:"
+msgstr "Root Dokumen:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13
-msgid "Try again"
-msgstr "Coba lagi"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129
+msgid "Configuring the Web Server"
+msgstr "Konfigurasi Server Web"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14
-msgid "The Chinese University of Hong Kong"
-msgstr "Universitas Cina, Hong Kong"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
+"Server"
+msgstr "Parameter konfigurasi Server Web telah terkumpul"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15
-msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:135
+msgid "Intranet web server:"
+msgstr "Server web intranet:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16
-msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
-msgstr "Altea (Alicante/SPANYOL)"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:136
+msgid "Internet web server:"
+msgstr "Server web Internet:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17
-msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
-msgstr "Badan Riset Nasional Kanada, Ottawa, Ontario, Kanada"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:137
+msgid "Document root:"
+msgstr "Root dokumen:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
-msgstr "Pilih server primer dan sekunder dari daftar."
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:138
+msgid "User directory:"
+msgstr "Direktori pengguna:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19
-msgid "CISM, Lyon, France"
-msgstr "CISM, Lyon, Perancis"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146
+msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
+msgstr "Server Web Intranet/Internet sukses dikonfigurasikan"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20
-msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
-msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea"
+#~ msgid ""
+#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this "
+#~ "wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tekan Maju utk mengkonfigurasikan parameter sekarang, atau Batal utk "
+#~ "keluar."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21
-msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
-msgstr "Pusat Ilmu Pengetahuan Chernogolovka, Moscow, Rusia"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22
-msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
-msgstr "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "Client configuration"
+#~ msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke Konfigurasi Klien"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23
-msgid "University of Adelaide, South Australia"
-msgstr "Universitas Adelaide, Australia Selatan"
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Konfigurasikan"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24
-msgid "Time zone:"
-msgstr "Zona waktu:"
+#~ msgid "You need to be root to run this wizard"
+#~ msgstr "Anda harus jadi root utk menjalankan dukun ini"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25
-msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
-msgstr "Server waktu tak bereaksi. Sebabnya mungkin:"
+#~ msgid "Network not configured yet"
+#~ msgstr "Jaringan belum dikonfigurasikan"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26
-msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
-msgstr "CRIUC, Universitas Caen, Perancis"
+#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
+#~ msgstr "Nama mesin atau nomor IP telah dipakai."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27
-msgid "- other reasons..."
-msgstr "- alasan lain..."
+#~ msgid "DNS Wizard (add client)"
+#~ msgstr "Konfigurator DNS (tambah klien)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28
-msgid ""
-"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
-"there will be about a 30 second delay."
-msgstr ""
-"Jika server waktu tak tersedia segera karena suatu sebab, Anda akan menunggu "
-"sekitar 30 detik."
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Keluar"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29
-msgid "WARNING"
-msgstr "PERINGATAN"
+#~ msgid ""
+#~ "Press next if you want to change the already existing value, or back to "
+#~ "correct your choice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tekan Maju jika Anda ingin mengubah nilai yg ada, atau Kembali utk "
+#~ "mengoreksi pilihan."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30
-msgid "Loria, Nancy, France"
-msgstr "Loria, Nancy, Perancis"
+#~ msgid ""
+#~ "You have to configure the basic network parameters before launching this "
+#~ "wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda harus mengkonfigurasikan parameter jaringan dasar sebelum "
+#~ "meluncurkan dukun ini."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31
-msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
-msgstr "Server Anda kini dapat berperan sbg server waktu jaringan lokal Anda."
+#~ msgid "User addition"
+#~ msgstr "Penambahan pengguna"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32
-msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
-msgstr "Universitaas Fukuoka, Fukuoka, Jepang"
+#~ msgid ""
+#~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q "
+#~ "or use the Back button to correct them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klik \"Konfirmasi\" utk menerima nilai ini dan mengkonfigurasikan server, "
+#~ "atau kembali utk membetulkannya."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:33
-msgid "Time Servers"
-msgstr "Server Waktu"
+#~ msgid "Please type a password for the root user:"
+#~ msgstr "Ketikkan katasandi pengguna root:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34
-msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
-msgstr "Institut Teknologi Federal Swiss"
+#~ msgid "Configuring the MySQL Database Server"
+#~ msgstr "Konfigurasi Server Database MySQL"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35
-msgid ""
-"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
-"an external time server."
-msgstr ""
-"Alat ini membantu mengeset jam server Anda sinkron dg server waktu luar."
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Konfirmasi"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36
-msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
-msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, Perancis"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Katasandi:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37
-msgid "Testing the time servers availability"
-msgstr "Pengujian kesediaan server waktu"
+#~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
+#~ msgstr "Sang dukun sukses mengkonfigurasikan Server Database MySQL"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38
-msgid "Save config without test"
-msgstr "Simpan konfigurasi tanpa tes"
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Nama pengguna:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40
-msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
-msgstr "Dept. Ilmu Komputer, Univ. Strathclyde, Glasgow, Skotlandia"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Tambahkan"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41
-msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
-msgstr "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
+#~ msgid "Database Server"
+#~ msgstr "Server Database"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42
-msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
-msgstr "Baylor College of Medicine, Houston, Texas"
+#~ msgid "Note: This user will have all permissions"
+#~ msgstr "Catatan: Pengguna ini akan punya semua izin"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43
-msgid "Penn State University, University Park, PA"
-msgstr "Penn State University, University Park, PA"
+#~ msgid "MySQL Database wizard"
+#~ msgstr "Dukun Database MySQL"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44
-msgid "- non existent time servers"
-msgstr "- server waktu tak ada"
+#~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
+#~ msgstr "Utk menjalankan server Anda, tentukan dahulu katakunci root"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45
-msgid "Time wizard"
-msgstr "Dukun waktu"
+#~ msgid "Root Password:"
+#~ msgstr "Katasandi Root:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:46
-msgid "University of Oslo, Norway"
-msgstr "Universitas Oslo, Norwegia"
+#~ msgid "MySQL Database Server"
+#~ msgstr "Server Database MySQL"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47
-msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
-msgstr "Demikianlah server Anda akan jadi server waktu lokal jaringan Anda."
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+#~ "MySQL Database Server"
+#~ msgstr "Parameter konfigurasi Server Database MySQL telah terkumpul:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48
-msgid "- no outside network"
-msgstr "- tanpa jaringan luar"
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
+#~ "network."
+#~ msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server Database MySQL jaringan Anda."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49
-msgid "Primary Time Server:"
-msgstr "Server Waktu Primer:"
+#~ msgid "Please enter a username and password to add a user"
+#~ msgstr "Masukkan namapengguna dan katasandi utk menambah pengguna"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50
-msgid "Time server configuration saved"
-msgstr "Konfigurasi server waktu telah disimpan"
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "MySQL Database configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi Database MySQL"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51
-msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
-msgstr "tekan Maju utk mulai, atau Batal utk keluar"
+#~ msgid "Fix it"
+#~ msgstr "Betulkan"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52
-msgid "Choose a time zone:"
-msgstr "Pilih zona waktu:"
+#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
+#~ msgstr "Apakah server berkuasa? Tanyai administrator Anda."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53
-msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
-msgstr "Departemen Ilmu Komputer, Universitas Wisconsin-Madison"
+#~ msgid "DHCP Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Dukun Konfigurasi DHCP"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146
-#, c-format
-msgid "%s does not exist."
-msgstr ""
+#~ msgid "DNS Wizard (configuration)"
+#~ msgstr "Konfigurator DNS"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:2 ../web_wizard/web.wiz_.c:2
-msgid ""
-"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
-"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
-"be asked for the name of this directory afterward."
-msgstr ""
-"* Modul pengguna : izinkan pengguna menampakkan direktori dalam direktori "
-"home mereka pada server http Anda via http://www.yourserver.com/~user, Anda "
-"akan ditanyai lebih lanjut nama direktori ini."
+#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
+#~ msgstr "Menengah - web, ftp dan ssh tampak di luar"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:3 ../web_wizard/web.wiz_.c:3
-msgid ""
-"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
-"and as a Web Server for the Internet."
-msgstr ""
-"Server Anda dapat berperan sbg Server Web terhadap jaringan internal "
-"(intranet) dan Internet."
+#~ msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
+#~ msgstr "Kuat - tiada visibilitas luar, pengguna dibatasi ke web"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:4 ../web_wizard/web.wiz_.c:4
-msgid "Internet web server:"
-msgstr "Server web Internet:"
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+#~ "firewall:"
+#~ msgstr "Parameter konfigurasi tembok api telah terkumpul:"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:5
-msgid "Modules :"
-msgstr "Modul :"
+#~ msgid ""
+#~ "The firewall protects your internal network from unauthorized accesses "
+#~ "from the Internet."
+#~ msgstr "Tembok api menjaga jaringan internal Anda dari akses liar Internet."
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:6
-msgid "Document root:"
-msgstr "Root dokumen:"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Perangkat"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:7 ../web_wizard/web.wiz_.c:7
-msgid "user http sub-directory : ~/"
-msgstr "Sub-direktori http pengguna : ~/"
+#~ msgid "Firewall wizard"
+#~ msgstr "Dukun tembok api"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:9
-msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
-msgstr "Aktifkan Server Web utk Intranet"
+#~ msgid "None - No protection"
+#~ msgstr "Nihil - Tanpa proteksi"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:12 ../web_wizard/web.wiz_.c:12
-msgid "Configuring the Web Server"
-msgstr "Konfigurasi Server Web"
+#~ msgid "Internet Network Device:"
+#~ msgstr "Perangkat Jaringan Internet:"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:13 ../web_wizard/web.wiz_.c:13
-msgid "Web Server"
-msgstr "Server Web"
+#~ msgid ""
+#~ "The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
+#~ "choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
+#~ "Medium level is usually the most appropriate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tembok api dapat dikonfigurasikan utk menyediakan tingkat proteksi "
+#~ "berbeda; pilihlah sesuai kebutuhan. Jika tak tahu, tingkat Menengah "
+#~ "biasanya paling cocok."
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:14 ../web_wizard/web.wiz_.c:14
-msgid "Enable the Web Server for the Internet"
-msgstr "Aktifkan Server Web utk Internet"
+#~ msgid "The device name is not correct"
+#~ msgstr "Nama perangkat tak benar"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:15 ../web_wizard/web.wiz_.c:15
-msgid "User directory:"
-msgstr "Direktori pengguna:"
+#~ msgid "Fix It"
+#~ msgstr "Betulkan"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:16 ../web_wizard/web.wiz_.c:16
-msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
-msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server Web jaringan Anda."
+#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Dukun Konfigurasi Tembok Api"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:17 ../web_wizard/web.wiz_.c:17
-msgid "Web wizard"
-msgstr "Konfigurator web"
+#~ msgid ""
+#~ "The firewall needs to know how your server is connected to Internet; "
+#~ "choose the device you are using for the external connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tembok api harus tahu cara server Anda terhubung ke Internet; pilih "
+#~ "perangkat yg Anda pakai utk koneksi external."
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:18 ../web_wizard/web.wiz_.c:18
-msgid "Intranet web server:"
-msgstr "Server web intranet:"
+#~ msgid "Protection Level"
+#~ msgstr "Tingkat Proteksi"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:20 ../web_wizard/web.wiz_.c:20
-msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
-"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
-msgstr ""
-"Tuliskan nama direktori yg harus dibuat oleh pengguna di home mereka (tanpa "
-"~/) agar tersedia via http://www.yourserver.com/~user"
+#~ msgid "Something terrible happened"
+#~ msgstr "Hal menyusahkan telah terjadi"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:25 ../web_wizard/web.wiz_.c:25
-msgid "activate user module"
-msgstr "aktifkan modul Anda"
+#~ msgid "Firewall Network Device"
+#~ msgstr "Perangkat Jaringan Tembok Api"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:26
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
-msgstr "Jangan tandai kotak jika tak ingin mengaktifkan Server Web."
+#~ msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
+#~ msgstr "Tembok api server Anda sukses dikonfigurasikan."
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:27
-msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
-msgstr "Pilih jenis layanan Web yg ingin diaktifkan:"
+#~ msgid "Configuring the Firewall"
+#~ msgstr "Konfigurasi Tembok Api"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:28 ../web_wizard/web.wiz_.c:28
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
-"Server"
-msgstr "Parameter konfigurasi Server Web telah terkumpul"
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Keluar"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:29 ../web_wizard/web.wiz_.c:29
-msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
-msgstr "Server Web Intranet/Internet sukses dikonfigurasikan"
+#~ msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
+#~ msgstr "Alat ini membantu konfigurasi tembok api server Anda."
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:30 ../web_wizard/web.wiz_.c:30
-msgid "Document Root:"
-msgstr "Root Dokumen:"
+#~ msgid "Low - Light filtering, standard services available"
+#~ msgstr "Rendah - Filter ringan, layanan standar tersedia"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:31
-msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
-msgstr "Ketikkan path direktori yg ingin dijadikan root dokumen."
+#~ msgid "Protection Level:"
+#~ msgstr "Tingkat Proteksi:"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32
-msgid "Web Server Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurator Server Web"
+#~ msgid "FTP wizard"
+#~ msgstr "Konfigurator FTP"
-#~ msgid ""
-#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
-#~ "use the Back button to correct them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klik \"Konfirmasi\" utk menerima nilai ini dan mengkonfigurasikan server, "
-#~ "atau kembali utk membetulkannya."
+#~ msgid "News Wizard"
+#~ msgstr "Konfigurator Berita"
#~ msgid ""
-#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
-#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server "
-#~ "is usually \"news.provider.com\"."
+#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
+#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server "
+#~ "is usually \\qnews.provider.com\\q."
#~ msgstr ""
#~ "Nama host Internet harus dalam bentuk \"host.domain.tipedomain\"; "
#~ "misalnya jika provider Anda \"provider.com\", server berita internet "
@@ -2019,41 +1619,83 @@ msgstr "Konfigurator Server Web"
#~ msgid ""
#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-#~ "\"From:\" and \"Reply-to\" field."
+#~ "\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
#~ msgstr ""
#~ "Anda dapat memilih jenis alamat yg tampak di kolom \"From:\" dan \"Reply-"
#~ "to\" mail keluar."
#~ msgid ""
-#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
-#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server "
-#~ "is usually \"smtp.provider.com\"."
+#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
+#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server "
+#~ "is usually \\qsmtp.provider.com\\q."
#~ msgstr ""
#~ "Nama host internet harus dalam bentuk \"host.domain.tipedomain\"; "
#~ "misalnya jika provider Anda \"provider.com\", server mail internet "
#~ "biasanya \"smtp.provider.com\"."
+#~ msgid "There seems to be a problem..."
+#~ msgstr "Ada masalah..."
+
+#~ msgid "Do It"
+#~ msgstr "Laksanakan"
+
+#~ msgid "Hmmm"
+#~ msgstr "Hmmm"
+
+#~ msgid "Postfix wizard"
+#~ msgstr "Konfigurator Postfix"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "POSTFIX configuration"
+#~ msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi POSTFIX"
+
+#~ msgid "Mail Address:"
+#~ msgstr "Alamat Mail:"
+
#~ msgid ""
-#~ "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or "
-#~ "a text format like \".domain.net\""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "Proxy configuration."
+#~ msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi Proksi."
+
+#~ msgid "This Wizard needs to run as root"
+#~ msgstr "Dukun ini harus jalan sbg root"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q "
+#~ "or a text format like \\q.domain.net\\q"
#~ msgstr ""
#~ "Anda dapat memakai format numerik seperti \"192.168.1.0/255.255.255.0\" "
#~ "atau teks seperti \".domain.net\""
+#~ msgid "/etc/services:"
+#~ msgstr "/etc/services:"
+
#~ msgid ""
-#~ "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
+#~ "You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
#~ "feature."
#~ msgstr ""
#~ "Anda dapat memilih \"Tanpa proksi tingkat atas\" jika tak perlu fitur ini."
+#~ msgid "Squid wizard"
+#~ msgstr "Konfigurator squid"
+
#~ msgid ""
-#~ "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of "
-#~ "the proxy to use."
+#~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port "
+#~ "of the proxy to use."
#~ msgstr ""
#~ "Masukkan nama host resmi (misalnya \"cache.domain.net\") dan port proksi."
#~ msgid ""
-#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny "
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "SAMBA configuration"
+#~ msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi SAMBA"
+
+#~ msgid "Samba wizard"
+#~ msgstr "Konfigurator Samba"
+
+#~ msgid ""
+#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny "
#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = "
#~ "pirate"
#~ msgstr ""
@@ -2061,6 +1703,318 @@ msgstr "Konfigurator Server Web"
#~ "akses dari satu host tertentu\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = "
#~ "pirate"
+#~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
+#~ msgstr "Alat ini mengeset parameter jaringan dasar server Anda."
+
+#~ msgid "Host Name:"
+#~ msgstr "Nama Host:"
+
+#~ msgid "Basic Network Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Dukun Konfigurasi Jaringan Dasar"
+
+#~ msgid "The network address is wrong"
+#~ msgstr "Alamat jaringan salah"
+
+#~ msgid "Server IP address:"
+#~ msgstr "Alamat IP Server:"
+
+#~ msgid "Network Address"
+#~ msgstr "Alamat Jaringan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should not run any other applications while running this wizard and "
+#~ "at the end of the wizard you should exit your session and login again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jangan jalankan aplikasi lain saat menjalankan dukun ini dan pada tahap "
+#~ "akhir Anda harus keluar session kemudian login lagi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard successfully configured the basic networking services of your "
+#~ "server."
+#~ msgstr "Layanan jaringan dasar server Anda sukses dikonfigurasikan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Anda dapat mengubah nilai di sini jika Anda tahu apa persis yg Anda "
+#~ "lakukan)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The network address is a number identifying your network; the proposed "
+#~ "value is designed for a configuration not connected to Internet, or "
+#~ "connected using IP masquerading; unless you know what you are doing, "
+#~ "accept the default value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alamat jaringan adalah nomor identitas jaringan Anda; nilai yg disarankan "
+#~ "dirancang utk konfigurasi tanpa koneksi Internet, atau terhubung "
+#~ "menggunakan topeng IP; kecuali tahu apa yg Anda lakukan, terimalah nilai "
+#~ "standar."
+
+#~ msgid "Note about networking"
+#~ msgstr "Catatan ttg jaringan"
+
+#~ msgid "Server Address"
+#~ msgstr "Alamat Server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated "
+#~ "by dots; the last number of the list must be zero."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alamat jaringan adalah rentetan 4 bilangan lebih kecil dari 256, "
+#~ "dipisahkan oleh titik; bilangan terakhir harus nol."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
+#~ "outside world."
+#~ msgstr ""
+#~ "Catatan: alamat IP gateway harus tak kosong jika Anda ingin mengakses "
+#~ "dunia luar."
+
+#~ msgid "The Server IP address is incorrect"
+#~ msgstr "Alamat IP Server tak benar"
+
+#~ msgid "Configuring your network"
+#~ msgstr "Konfigurasi jaringan"
+
+#~ msgid "Gateway IP:"
+#~ msgstr "IP Gateway:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page computes the default server address; it should be invisible."
+#~ msgstr "Halaman ini menghitung alamat server standar; harus tak tampak."
+
+#~ msgid "IP net address:"
+#~ msgstr "Alamat jaringan IP:"
+
+#~ msgid "External gateway"
+#~ msgstr "Gateway eksternal"
+
+#~ msgid "Server Wizard"
+#~ msgstr "Dukun Server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
+#~ "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jadi amat mungkin nama domain dan alamat IP jaringan lokal ini BERBEDA dg "
+#~ "koneksi \"eksternal\" server."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network device (usually a card) the server should use to "
+#~ "connect to your network. It's the device for the local network, probably "
+#~ "not the same device used for internet access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilih perangkat jaringan (biasanya kartu) yg harus digunakan server utk "
+#~ "koneksi ke jaringan Anda. Ia adalah perangkat utk jaringan lokal, mungkin "
+#~ "tak sama dg perangkat utk akses internet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
+#~ "description."
+#~ msgstr "Perangkat disajikan dg nama Linux dan, jika ada, deskripsi kartu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here is your current value for the external gateway (value specified "
+#~ "during the initial installation). The device (network card or modem) "
+#~ "should be different from the one used for the internal network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Berikut adalah setting gateway eksternal Anda saat ini (nilai instalasi "
+#~ "awal). Perangkat (kartu jaringan atau modem) harus berbeda dari yg "
+#~ "digunakan utk jaringan internal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will help you in configuring the basic networking services of "
+#~ "your server."
+#~ msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan jaringan dasar server Anda."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The server IP address is a number identifing your server in your network; "
+#~ "the proposed value designed for a private network , with no internet "
+#~ "visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you "
+#~ "are doing, accept the default value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alamat IP server adalah nomor identifikasi server Anda di jaringan; nilai "
+#~ "yg disarankan dirancang utk jaringan pribadi, tanpa visibilitas internet, "
+#~ "atau terhubung menggunakan topeng IP; kecuali tahu apa yg Anda lakukan, "
+#~ "terimalah nilai standar."
+
+#~ msgid "The host name is not correct"
+#~ msgstr "Nama host tak benar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name under which your server will be known from the "
+#~ "other workstations in your network and maybe on the Internet (depending "
+#~ "of your upstream configuration)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nama host adalah nama server Anda yg akan dikenal dari stasiunkerja lain "
+#~ "di jaringan dan mungkin di Internet (tergantung konfigurasi upstream "
+#~ "Anda)."
+
+#~ msgid "Wizard Error."
+#~ msgstr "Error Wizard."
+
+#~ msgid "net device"
+#~ msgstr "perangkat jaringan"
+
+#~ msgid "Computed domain Name"
+#~ msgstr "Nama domain terhitung"
+
+#~ msgid "This page computes the domainname; it should be invisible"
+#~ msgstr "Halaman ini menghitung namadomain; harus tak tampak"
+
+#~ msgid "Gateway device:"
+#~ msgstr "Perangkat gateway:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+#~ "network"
+#~ msgstr "Parameter konfigurasi jaringan telah terkumpul"
+
+#~ msgid "Device:"
+#~ msgstr "Perangkat:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing "
+#~ "his own local network (C class network)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Komputer Anda tampak sbg server pengatur jaringan lokal (jaringan kelas "
+#~ "C)."
+
+#~ msgid "Server Address:"
+#~ msgstr "Alamat Server:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "External connection is a network from which the computer is client "
+#~ "(Internet or upstream network), connected using another network card or a "
+#~ "modem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Koneksi eksternal adalah jaringan dari mana komputer adalah klien "
+#~ "(Internet atau jaringan arus atas), terhubung via kartu jaringan lain "
+#~ "atau modem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your "
+#~ "server will be an Internet server, the domain name should be the name "
+#~ "registered with your provider. If you will only have intranet any valid "
+#~ "name is OK, like \\qcompany.net\\q."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nama host harus berbentuk \"host.domain.tipedomain\"; jika server Anda "
+#~ "jadi server Internet, nama domain harus tercatat di provider Anda. Jika "
+#~ "Anda hanya akan punya intranet sembarang nama seperti \"perusahaan.net\" "
+#~ "boleh."
+
+#~ msgid "Host Name"
+#~ msgstr "Nama Host"
+
+#~ msgid "Network Address:"
+#~ msgstr "Alamat Jaringan:"
+
+#~ msgid "Network Device"
+#~ msgstr "Perangkat Jaringan"
+
+#~ msgid "Server Name:"
+#~ msgstr "Nama Server:"
+
+#~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
+#~ msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Universitas Paris Sud, Perancis"
+
+#~ msgid "University of Manchester, Manchester, England"
+#~ msgstr "Universitas Manchester, Manchester, Inggris"
+
+#~ msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
+#~ msgstr "SCI, Universitas Limoges, Perancis"
+
+#~ msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
+#~ msgstr "Pusat Meteorologi Kanada, Dorval, Quebec, Kanada"
+
+#~ msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
+#~ msgstr "(pilihlah server yg dekat dg Anda)"
+
+#~ msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
+#~ msgstr "Universitas Oklahoma, Norman, Oklahoma, AS"
+
+#~ msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
+#~ msgstr "Universitas Regina, Regina, Saskatchewan, Kanada"
+
+#~ msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
+#~ msgstr "Trinity College, Dublin, Irlandia"
+
+#~ msgid "Singapore"
+#~ msgstr "Singapura"
+
+#~ msgid "The Chinese University of Hong Kong"
+#~ msgstr "Universitas Cina, Hong Kong"
+
+#~ msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
+#~ msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
+
+#~ msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
+#~ msgstr "Altea (Alicante/SPANYOL)"
+
+#~ msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
+#~ msgstr "Badan Riset Nasional Kanada, Ottawa, Ontario, Kanada"
+
+#~ msgid "CISM, Lyon, France"
+#~ msgstr "CISM, Lyon, Perancis"
+
+#~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
+#~ msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea"
+
+#~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
+#~ msgstr "Pusat Ilmu Pengetahuan Chernogolovka, Moscow, Rusia"
+
+#~ msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
+#~ msgstr "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
+
+#~ msgid "University of Adelaide, South Australia"
+#~ msgstr "Universitas Adelaide, Australia Selatan"
+
+#~ msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
+#~ msgstr "CRIUC, Universitas Caen, Perancis"
+
+#~ msgid "WARNING"
+#~ msgstr "PERINGATAN"
+
+#~ msgid "Loria, Nancy, France"
+#~ msgstr "Loria, Nancy, Perancis"
+
+#~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
+#~ msgstr "Universitaas Fukuoka, Fukuoka, Jepang"
+
+#~ msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
+#~ msgstr "Institut Teknologi Federal Swiss"
+
+#~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
+#~ msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, Perancis"
+
+#~ msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
+#~ msgstr "Dept. Ilmu Komputer, Univ. Strathclyde, Glasgow, Skotlandia"
+
+#~ msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
+#~ msgstr "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
+
+#~ msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
+#~ msgstr "Baylor College of Medicine, Houston, Texas"
+
+#~ msgid "Penn State University, University Park, PA"
+#~ msgstr "Penn State University, University Park, PA"
+
+#~ msgid "University of Oslo, Norway"
+#~ msgstr "Universitas Oslo, Norwegia"
+
+#~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
+#~ msgstr "Departemen Ilmu Komputer, Universitas Wisconsin-Madison"
+
+#~ msgid "activate user module"
+#~ msgstr "aktifkan modul Anda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
+#~ "use the Back button to correct them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klik \"Konfirmasi\" utk menerima nilai ini dan mengkonfigurasikan server, "
+#~ "atau kembali utk membetulkannya."
+
#~ msgid ""
#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
#~ "network are DIFFERENT from the server \"external\" connection."