diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-11-14 13:45:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-11-14 13:45:48 +0000 |
commit | 36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332 (patch) | |
tree | 9a05e40f1b829ebef4de65dbeb5a960d7de34274 /po/id.po | |
parent | ceb2128a8eafd4f62f2a67912709b8ceb150f43c (diff) | |
download | drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar.gz drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar.bz2 drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar.xz drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.zip |
msgmerge
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 2844 |
1 files changed, 1399 insertions, 1445 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-13 03:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-14 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-13 17:14+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Nusantara - Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -13,93 +13,47 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:51 ../client_wizard/client.wiz_.c:9 -msgid "(you don't need to type the domain after the name)" -msgstr "(Anda tak perlu mengetik domain setelah nama)" +#: ../Wiztemplate.pm_.c:31 +#, fuzzy +msgid "configuration wizard" +msgstr "Dukun Konfigurasi" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2 -msgid "" -"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." -msgstr "" -"Tekan Maju utk mengkonfigurasikan parameter sekarang, atau Batal utk keluar." +#: ../Wiztemplate.pm_.c:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:71 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:188 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:137 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83 +#, fuzzy +msgid "Warning." +msgstr "Peringatan" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:11 ../web_wizard/web.wiz_.c:11 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../Wiztemplate.pm_.c:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 ../news_wizard/Inn.pm_.c:81 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:80 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:96 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:157 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:194 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:115 ../web_wizard/Apache.pm_.c:123 +#, fuzzy +msgid "Error." +msgstr "Error Wizard." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3 -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"Client configuration" -msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke Konfigurasi Klien" +#: ../Wiztemplate.pm_.c:78 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:84 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 ../news_wizard/Inn.pm_.c:96 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:144 +msgid "Congratulations" +msgstr "Selamat" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:38 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 msgid "DNS Client Wizard" msgstr "Dukun Klien DNS" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5 -msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." -msgstr "Tekan Maju utk mulai, atau Batal utk keluar." - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:6 -msgid "" -"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." -"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " -"in the usual dotted syntax." +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:47 +msgid "You must first run the DNS server wizard" msgstr "" -"Klien di jaringan akan dikenal dg nama, seperti namaklien.perusahaan.net. " -"Tiap mesin di jaringan harus punya nomor IP (unik) dalam format bertitik." - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " -"network:" -msgstr "Parameter utk menambah klien jaringan telah terkumpul:" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:8 -msgid "The wizard successfully added the client." -msgstr "Sang dukun sukses menambah klien." - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10 -msgid "" -"Note that the given IP number and client name should be unique in the " -"network." -msgstr "Ingat bhw nomor IP dan nama klien harus unik di jaringan." - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:61 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 -msgid "Warning:" -msgstr "Peringatan:" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12 -msgid "Name of the machine:" -msgstr "Nama mesin:" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13 -msgid "Adding a new client to your network" -msgstr "Penambahan klien baru jaringan Anda" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19 -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21 -msgid "System error, no configuration done" -msgstr "Error sistem, konfigurasi batal" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:15 -msgid "Client identification:" -msgstr "Identifikasi klien:" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:16 -msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." -msgstr "Dukun ini membantu Anda menambahkan klien baru di DNS lokal Anda." - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:17 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP number." @@ -107,68 +61,11 @@ msgstr "" "Klien jaringan lokal adalah mesin yg terhubung dg jaringan dan memiliki nama " "dan nomor IP sendiri." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18 -msgid "" -"To accept these values, and add your client, click the Next button or use " -"the Back button to correct them." -msgstr "" -"Klik Maju utk menerima nilai ini dan menambah klien, atau Kembali utk " -"membetulkannya." - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 -msgid "This is not a valid address... press next to continue" -msgstr "Alamat tak berlaku... tekan Maju utk melanjutkan" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 -msgid "Client IP:" -msgstr "IP Klien:" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6 -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:34 -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:8 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurasikan" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8 -msgid "You need to be root to run this wizard" -msgstr "Anda harus jadi root utk menjalankan dukun ini" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35 -msgid "Network not configured yet" -msgstr "Jaringan belum dikonfigurasikan" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24 -msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." -msgstr "Nama mesin atau nomor IP telah dipakai." - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25 -msgid "DNS Wizard (add client)" -msgstr "Konfigurator DNS (tambah klien)" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:19 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19 -msgid "Quit" -msgstr "Keluar" - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:22 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:22 -msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration." -msgstr "" -"Peringatan\\nAnda ada di dhcp, server mungkin tak jalan dg konfigurasi Anda." +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 +msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." +msgstr "Tekan Maju utk mulai, atau Batal utk keluar." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 msgid "" "The server will use the informations you enter here to make the name of the " "client available to other machines into your network." @@ -176,199 +73,122 @@ msgstr "" "Server akan memakai info yg Anda masukkan di sini utk membuat nama klien yg " "akan tampak oleh mesin lain di jaringan." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:94 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:48 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:24 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 -msgid "Congratulations" -msgstr "Selamat" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 +msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." +msgstr "Dukun ini membantu Anda menambahkan klien baru di DNS lokal Anda." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30 -msgid "IP number of the machine:" -msgstr "Nomor IP mesin:" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 +msgid "(you don't need to type the domain after the name)" +msgstr "(Anda tak perlu mengetik domain setelah nama)" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31 -msgid "" -"Press next if you want to change the already existing value, or back to " -"correct your choice." -msgstr "" -"Tekan Maju jika Anda ingin mengubah nilai yg ada, atau Kembali utk " -"mengoreksi pilihan." +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 +msgid "Client identification:" +msgstr "Identifikasi klien:" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 msgid "" -"You have to configure the basic network parameters before launching this " -"wizard." -msgstr "" -"Anda harus mengkonfigurasikan parameter jaringan dasar sebelum meluncurkan " -"dukun ini." - -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:33 -msgid "Client name" -msgstr "Nama klien" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:1 -msgid "User addition" -msgstr "Penambahan pengguna" +"Note that the given IP number and client name should be unique in the " +"network." +msgstr "Ingat bhw nomor IP dan nama klien harus unik di jaringan." -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " -"use the Back button to correct them." +"Your client on the network will be identified by name, as in clientname." +"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " +"in the usual dotted syntax." msgstr "" -"Klik \"Konfirmasi\" utk menerima nilai ini dan mengkonfigurasikan server, " -"atau kembali utk membetulkannya." - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 -msgid "Please type a password for the root user:" -msgstr "Ketikkan katasandi pengguna root:" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6 -msgid "Configuring the MySQL Database Server" -msgstr "Konfigurasi Server Database MySQL" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7 -msgid "Confirm" -msgstr "Konfirmasi" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:8 -msgid "Password:" -msgstr "Katasandi:" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10 -msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" -msgstr "Sang dukun sukses mengkonfigurasikan Server Database MySQL" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11 -msgid "Username:" -msgstr "Nama pengguna:" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13 -msgid "Add" -msgstr "Tambahkan" - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16 -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:21 ../web_wizard/web.wiz_.c:21 -msgid "Sorry, you must be root to do this..." -msgstr "Maaf, Anda harus jadi root..." +"Klien di jaringan akan dikenal dg nama, seperti namaklien.perusahaan.net. " +"Tiap mesin di jaringan harus punya nomor IP (unik) dalam format bertitik." -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15 -msgid "Database Server" -msgstr "Server Database" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:67 +msgid "Name of the machine:" +msgstr "Nama mesin:" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16 -msgid "Note: This user will have all permissions" -msgstr "Catatan: Pengguna ini akan punya semua izin" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:68 +msgid "IP number of the machine:" +msgstr "Nomor IP mesin:" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17 -msgid "MySQL Database wizard" -msgstr "Dukun Database MySQL" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90 +msgid "Warning" +msgstr "Peringatan" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:19 -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Dukun Konfigurasi" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83 +#, fuzzy +msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." +msgstr "" +"Peringatan\\nAnda ada di dhcp, server mungkin tak jalan dg konfigurasi Anda." -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20 -msgid "To run your server, you first need to specify a root password" -msgstr "Utk menjalankan server Anda, tentukan dahulu katakunci root" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Error Wizard." -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21 -msgid "Root Password:" -msgstr "Katasandi Root:" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 +msgid "System error, no configuration done" +msgstr "Error sistem, konfigurasi batal" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23 -msgid "MySQL Database Server" -msgstr "Server Database MySQL" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:64 +msgid "This is not a valid address... press next to continue" +msgstr "Alamat tak berlaku... tekan Maju utk melanjutkan" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:24 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL " -"Database Server" -msgstr "Parameter konfigurasi Server Database MySQL telah terkumpul:" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88 +msgid "Adding a new client to your network" +msgstr "Penambahan klien baru jaringan Anda" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88 msgid "" -"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " -"network." -msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server Database MySQL jaringan Anda." - -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 -msgid "Please enter a username and password to add a user" -msgstr "Masukkan namapengguna dan katasandi utk menambah pengguna" +"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " +"network:" +msgstr "Parameter utk menambah klien jaringan telah terkumpul:" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88 msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"MySQL Database configuration" -msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi Database MySQL" +"To accept these values, and add your client, click the Next button or use " +"the Back button to correct them." +msgstr "" +"Klik Maju utk menerima nilai ini dan menambah klien, atau Kembali utk " +"membetulkannya." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " -"service:" -msgstr "Parameter konfigurasi layanan DHCP telah terkumpul:" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:90 +msgid "Client name" +msgstr "Nama klien" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../news_wizard/news.wiz_.c:2 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 ../server_wizard/server.wiz_.c:1 -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:1 ../web_wizard/web.wiz_.c:1 -msgid "Fix it" -msgstr "Betulkan" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:91 +msgid "Client IP:" +msgstr "IP Klien:" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 -msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." -msgstr "Apakah server berkuasa? Tanyai administrator Anda." +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110 +#, fuzzy +msgid "Congratulationss" +msgstr "Selamat" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4 -msgid "Lowest IP Address:" -msgstr "Alamat IP Terendah:" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 +msgid "The wizard successfully added the client." +msgstr "Sang dukun sukses menambah klien." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 -msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256." -msgstr "" -"Alamat IP adalah rentetan 4 bilangan yg lebih kecil dari 256 dg titik di " -"antaranya." +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51 +msgid "DHCP Wizard" +msgstr "Konfigurator DHCP" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 ../server_wizard/server.wiz_.c:6 -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:10 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51 msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." +"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " +"workstations." msgstr "" -"Klik Maju utk menerima nilai dan mengkonfigurasikan server, atau Kembali utk " -"membetulkannya." - -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 -msgid "DHCP Wizard" -msgstr "Konfigurator DHCP" +"DHCP adalah layanan otomatis pemberi alamat jaringan kepada stasiunkerja." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan DHCP server Anda." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57 msgid "Range of addresses used by dhcp" msgstr "Kisaran alamat dhcp" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 -msgid "The IP of the server must not be in range" -msgstr "IP server tak boleh berupa kisaran" - -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 -msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." -msgstr "Layanan DHCP server sukses dikonfigurasikan." - -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57 msgid "" "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " "service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " @@ -377,58 +197,79 @@ msgstr "" "Pilih kisaran alamat stasiunkerja layanan DHCP; kecuali ada maksud khusus, " "terimalah nilai yg disarankan." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17 -msgid "The IP range specified is not correct" -msgstr "Kisaran IP tak benar" +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:102 +msgid "Lowest IP Address:" +msgstr "Alamat IP Terendah:" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 -msgid "The IP range specified is not in server network address range" -msgstr "Kisaran IP tak berada dalam kisaran alamat jaringan server" +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:103 +msgid "Highest IP Address:" +msgstr "Alamat IP Tertinggi:" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21 -msgid "" -"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " -"workstations." +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:70 +msgid "Interface the dhcp server must listen to" msgstr "" -"DHCP adalah layanan otomatis pemberi alamat jaringan kepada stasiunkerja." -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 -msgid "Highest IP Address:" -msgstr "Alamat IP Tertinggi:" +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 +#, fuzzy +msgid "The IP range specified is not correct." +msgstr "Kisaran IP tak benar" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90 +#, fuzzy +msgid "The IP range specified is not in server address range." +msgstr "Kisaran IP tak berada dalam kisaran alamat jaringan server" + +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95 +#, fuzzy +msgid "The IP of the server must not be in range." +msgstr "IP server tak boleh berupa kisaran" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100 msgid "Configuring the DHCP Server" msgstr "Konfigurasi Server DHCP" -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24 -msgid "DHCP Configuration Wizard" -msgstr "Dukun Konfigurasi DHCP" - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100 msgid "" -"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " -"names outside your local network." -msgstr "" -"Setting Anda dapat diterima, tapi Anda takkan dapat mengidentifikasi nama " -"mesin di luar jaringan lokal Anda." +"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " +"service:" +msgstr "Parameter konfigurasi layanan DHCP telah terkumpul:" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2 -msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." -msgstr "Tekan Maju utk membiarkan nilai ini kosong, atau Kembali utk mengisi." +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:104 +msgid "Interface:" +msgstr "" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7 -msgid "Primary DNS Address:" -msgstr "Alamat DNS Primer:" +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110 +msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +msgstr "Layanan DHCP server sukses dikonfigurasikan." -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9 -msgid "Configuring the DNS Server" -msgstr "Konfigurasi Server DNS" +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 +msgid "" +"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " +"with an internet host name." +msgstr "" +"DNS (Domain Name Server) adalah layanan korespondensi mesin dg nama host " +"internet." -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10 -msgid "DNS Configuration Wizard" +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 +#, fuzzy +msgid "DNS configuration wizard" msgstr "Dukun Konfigurasi DNS" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " +"configuration will provide a local DNS service for local computers names, " +"with non-local requests forwarded to an outside DNS." +msgstr "" +"Alat ini membantu konfigurasi layanan DNS server Anda. Konfigurasi ini akan " +"memberikan layanan DNS lokal utk nama komputer lokal, dg permintaan non-" +"lokal diteruskan ke DNS luar." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 +msgid "DNS Server Addresses" +msgstr "Alamat Server DNS" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 msgid "" "DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " "internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " @@ -440,59 +281,74 @@ msgstr "" "primer dan sekunder; biasanya alamat ini diberikan oleh provider Internet " "Anda." -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12 -msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." -msgstr "Layanan DNS server Anda sukses dikonfigurasikan." +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 +#, fuzzy +msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" +msgstr "" +"Alamat IP adalah rentetan 4 bilangan yg lebih kecil dari 256 dg titik di " +"antaranya." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Primary DNS Address" +msgstr "Alamat DNS Primer:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:59 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:78 +msgid "Secondary DNS Address:" +msgstr "Alamat DNS Sekunder:" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:69 msgid "You have entered an empty address for the DNS server." msgstr "Alamat server DNS kosong." -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:70 +msgid "" +"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " +"names outside your local network." +msgstr "" +"Setting Anda dapat diterima, tapi Anda takkan dapat mengidentifikasi nama " +"mesin di luar jaringan lokal Anda." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:71 +msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." +msgstr "Tekan Maju utk membiarkan nilai ini kosong, atau Kembali utk mengisi." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 +msgid "Configuring the DNS Server" +msgstr "Konfigurasi Server DNS" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " "service:" msgstr "Parameter konfigurasi layanan DNS telah terkumpul:" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16 -msgid "DNS Server Addresses" -msgstr "Alamat Server DNS" - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17 +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74 +#, fuzzy msgid "" -"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " -"with an internet host name." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them" msgstr "" -"DNS (Domain Name Server) adalah layanan korespondensi mesin dg nama host " -"internet." - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20 -msgid "Secondary DNS Address:" -msgstr "Alamat DNS Sekunder:" +"Klik Maju utk menerima nilai dan mengkonfigurasikan server, atau Kembali utk " +"membetulkannya." -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " -"configuration will provide a local DNS service for local computers names, " -"with non-local requests forwarded to an outside DNS." -msgstr "" -"Alat ini membantu konfigurasi layanan DNS server Anda. Konfigurasi ini akan " -"memberikan layanan DNS lokal utk nama komputer lokal, dg permintaan non-" -"lokal diteruskan ke DNS luar." +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:77 +msgid "Primary DNS Address:" +msgstr "Alamat DNS Primer:" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23 -msgid "DNS Wizard (configuration)" -msgstr "Konfigurator DNS" +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:85 +msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." +msgstr "Layanan DNS server Anda sukses dikonfigurasikan." -#: ../drakwizard.pl_.c:55 +#: ../drakwizard.pl_.c:57 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Pilihan alat drakwizard" -#: ../drakwizard.pl_.c:56 +#: ../drakwizard.pl_.c:58 msgid "Please select a wizard" msgstr "Silakan pilih alat" -#: ../drakwizard.pl_.c:122 +#: ../drakwizard.pl_.c:137 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -501,201 +357,144 @@ msgstr "" "%s tak diinstal\n" "Klik \"Maju\" utk menginstal atau \"Batal\" utk keluar" -#: ../drakwizard.pl_.c:126 +#: ../drakwizard.pl_.c:141 msgid "installation failed" msgstr "" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1 -msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" -msgstr "Menengah - web, ftp dan ssh tampak di luar" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 +msgid "FTP Server Configuration Wizard" +msgstr "Dukun Konfigurasi Server FTP" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3 -msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" -msgstr "Kuat - tiada visibilitas luar, pengguna dibatasi ke web" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 +msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server FTP jaringan Anda." -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"firewall:" -msgstr "Parameter konfigurasi tembok api telah terkumpul:" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." +msgstr "Jangan tandai kotak jika Anda tak ingin mengaktifkan Server FTP." -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6 -msgid "" -"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from " -"the Internet." -msgstr "Tembok api menjaga jaringan internal Anda dari akses liar Internet." +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 +msgid "FTP Server" +msgstr "Server FTP" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7 -msgid "Device" -msgstr "Perangkat" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 +msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" +msgstr "Pilih jenis layanan FTP yg ingin diaktifkan:" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 -msgid "Firewall wizard" -msgstr "Dukun tembok api" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 +msgid "" +"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " +"and as an FTP Server for the Internet." +msgstr "" +"Server Anda dapat berperan sbg Server FTP terhadap jaringan internal " +"(intranet) dan Internet." -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9 -msgid "None - No protection" -msgstr "Nihil - Tanpa proteksi" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:57 +msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" +msgstr "Aktifkan Server FTP utk Intranet" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:10 -msgid "Internet Network Device:" -msgstr "Perangkat Jaringan Internet:" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:58 +msgid "Enable the FTP Server for the Internet" +msgstr "Aktifkan Server FTP Internet" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63 +#, fuzzy msgid "" -"The firewall can be configured to offer different levels of protection; " -"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " -"Medium level is usually the most appropriate." +"Warning\n" +"You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" -"Tembok api dapat dikonfigurasikan utk menyediakan tingkat proteksi berbeda; " -"pilihlah sesuai kebutuhan. Jika tak tahu, tingkat Menengah biasanya paling " -"cocok." - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12 -msgid "The device name is not correct" -msgstr "Nama perangkat tak benar" +"Peringatan\\nAnda ada di dhcp, server mungkin tak jalan dg konfigurasi Anda." -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 -msgid "Fix It" -msgstr "Betulkan" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68 +msgid "Sorry, you must be root to do this..." +msgstr "Maaf, Anda harus jadi root..." -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15 -msgid "Firewall Configuration Wizard" -msgstr "Dukun Konfigurasi Tembok Api" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 +msgid "Configuring the FTP Server" +msgstr "Konfigurasi Server FTP" -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 +#, fuzzy msgid "" -"The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose " -"the device you are using for the external connection." -msgstr "" -"Tembok api harus tahu cara server Anda terhubung ke Internet; pilih " -"perangkat yg Anda pakai utk koneksi external." - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17 -msgid "Protection Level" -msgstr "Tingkat Proteksi" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 -msgid "Something terrible happened" -msgstr "Hal menyusahkan telah terjadi" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19 -msgid "Firewall Network Device" -msgstr "Perangkat Jaringan Tembok Api" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 -msgid "The wizard successfully configured your server firewall." -msgstr "Tembok api server Anda sukses dikonfigurasikan." - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 -msgid "Configuring the Firewall" -msgstr "Konfigurasi Tembok Api" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 -msgid "Exit" -msgstr "Keluar" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24 -msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." -msgstr "Alat ini membantu konfigurasi tembok api server Anda." - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25 -msgid "Low - Light filtering, standard services available" -msgstr "Rendah - Filter ringan, layanan standar tersedia" - -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26 -msgid "Protection Level:" -msgstr "Tingkat Proteksi:" - -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:110 -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:111 +"The wizard collected the following parameters\n" +"needed to configure your FTP Server" +msgstr "Parameter konfigurasi Server FTP telah terkumpul" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:204 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:205 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132 msgid "disabled" msgstr "non aktif" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:110 -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:111 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:204 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:205 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132 msgid "enabled" msgstr "aktif" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1 -msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." -msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server FTP jaringan Anda." +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:80 +msgid "Intranet FTP Server:" +msgstr "Server FTP Intranet:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:81 msgid "Internet FTP Server:" msgstr "Server FTP Internet:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 -msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" -msgstr "Aktifkan Server FTP utk Intranet" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 -msgid "FTP wizard" -msgstr "Konfigurator FTP" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 -msgid "FTP Server" -msgstr "Server FTP" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." -msgstr "Jangan tandai kotak jika Anda tak ingin mengaktifkan Server FTP." - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10 -msgid "Configuring the FTP Server" -msgstr "Konfigurasi Server FTP" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 -msgid "Enable the FTP Server for the Internet" -msgstr "Aktifkan Server FTP Internet" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12 -msgid "Intranet FTP Server:" -msgstr "Server FTP Intranet:" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "Server FTP Intranet/Internet sukses dikonfigurasikan" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14 -msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" -msgstr "Pilih jenis layanan FTP yg ingin diaktifkan:" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the Internet News services for your " +"network." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan Berita Internet jaringan Anda." + +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 +msgid "Welcome to the News Wizard" +msgstr "Selamat Datang di Dukun Berita" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49 msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " -"Server" -msgstr "Parameter konfigurasi Server FTP telah terkumpul" +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"usually \"news.provider.com\"." +msgstr "" +"Nama host Internet harus dalam bentuk \"host.domain.tipedomain\"; misalnya " +"jika provider Anda \"provider.com\", server berita internet biasanya \"news." +"provider.com\"." -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 -msgid "FTP Server Configuration Wizard" -msgstr "Dukun Konfigurasi Server FTP" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49 +msgid "News Server" +msgstr "Server Berita" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49 msgid "" -"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " -"and as an FTP Server for the Internet." +"The news server name is the name of the host providing the Internet news to " +"your network; the name is usually provided by your provider." msgstr "" -"Server Anda dapat berperan sbg Server FTP terhadap jaringan internal " -"(intranet) dan Internet." +"Nama server berita adalah nama host penyebar berita Internet jaringan Anda; " +"biasanya nama ini disediakan oleh provider Anda." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:1 -msgid "Polling Interval:" -msgstr "Interval Polling:" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:54 +msgid "News Server Name:" +msgstr "Nama Server Berita:" + +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60 +msgid "" +"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " +"polling period can change between 6 and 24 hours." +msgstr "" +"Jangka waktu polling yg tepat adalah antara 6 dan 24 jam, tergantung jenis " +"koneksi internet Anda." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:3 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60 msgid "Polling Period" msgstr "Jangka Waktu Polling" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " @@ -705,110 +504,86 @@ msgstr "" "Berita Internet terbaru; jangka waktu polling adalah interval antara dua " "polling berurutan." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the Internet News services for your " -"network." -msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan Berita Internet jaringan Anda." +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:65 +msgid "Polling Period (Hours):" +msgstr "Jangka Waktu Polling (Jam):" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 -msgid "News Wizard" -msgstr "Konfigurator Berita" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 +msgid "The news server name is not correct" +msgstr "Server berita tak benar" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:81 msgid "The polling period is not correct" msgstr "Jangka waktu polling tak benar" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:10 -msgid "The news server name is not correct" -msgstr "Server berita tak benar" - -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:11 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86 msgid "Configuring the Internet News" msgstr "Konfigurasi Berita Internet" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:12 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86 +#, fuzzy msgid "" -"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " -"polling period can change between 6 and 24 hours." -msgstr "" -"Jangka waktu polling yg tepat adalah antara 6 dan 24 jam, tergantung jenis " -"koneksi internet Anda." +"The wizard collected the following parameters\n" +"needed to configure your Internet News Service:" +msgstr "Parameter konfigurasi Layanan Berita Internet telah terkumpul:" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:13 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:201 ../web_wizard/Apache.pm_.c:129 msgid "" -"The news server name is the name of the host providing the Internet news to " -"your network; the name is usually provided by your provider." +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." msgstr "" -"Nama server berita adalah nama host penyebar berita Internet jaringan Anda; " -"biasanya nama ini disediakan oleh provider Anda." +"Klik Maju utk menerima nilai dan mengkonfigurasikan server, atau Kembali utk " +"membetulkannya." + +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:89 +msgid "News Server:" +msgstr "Server Berita:" + +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:90 +msgid "Polling Interval:" +msgstr "Interval Polling:" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15 +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:96 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "Layanan Berita Internet server Anda sukses dikonfigurasikan." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"Internet News Service:" -msgstr "Parameter konfigurasi Layanan Berita Internet telah terkumpul:" - -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 -msgid "Polling Period (Hours):" -msgstr "Jangka Waktu Polling (Jam):" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:34 +msgid "NFS Wizard" +msgstr "Dukun NFS" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19 -msgid "News Server Name:" -msgstr "Nama Server Berita:" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:45 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:37 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:58 +msgid "All - No access restriction" +msgstr "Semua - Tanpa batasan akses" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 -msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " -"usually \\qnews.provider.com\\q." -msgstr "" -"Nama host Internet harus dalam bentuk \"host.domain.tipedomain\"; misalnya " -"jika provider Anda \"provider.com\", server berita internet biasanya \"news." -"provider.com\"." +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:46 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:38 +msgid "Local Network - access for local network (recommended)" +msgstr "Jaringan Lokal - akses utk jaringan lokal (disarankan)" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 -msgid "Welcome to the News Wizard" -msgstr "Selamat Datang di Dukun Berita" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51 +msgid "NFS Server Configuration Wizard" +msgstr "Konfigurator Server NFS" -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24 -msgid "News Server" -msgstr "Server Berita" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51 +msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server NFS jaringan Anda." -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25 -msgid "News Server:" -msgstr "Server Berita:" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:56 +msgid "NFS Server" +msgstr "Server NFS" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 -msgid "Authorized network:" -msgstr "Jaringan berizin:" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:59 +msgid "Directory:" +msgstr "Direktori:" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 msgid "Access Control" msgstr "Kontrol Akses" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2 -msgid "" -"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " -"found about your current local network, you can modify it if needed." -msgstr "" -"Akses diizinkan utk host di jaringan. Berikut adalah info jaringan lokal " -"Anda, ubah seperlunya." - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 -msgid "Access :" -msgstr "Akses :" - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7 -msgid "Local Network - access for local network (recommended)" -msgstr "Jaringan Lokal - akses utk jaringan lokal (disarankan)" - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 msgid "" "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " "level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " @@ -817,52 +592,48 @@ msgstr "" "Pilih tingkat sesuai kebutuhan. Jika tak tahu, tingkat Jaringan Lokal " "biasanya paling cocok. Awas, SEMUA TINGKAT MUNGKIN TAK AMAN." -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 -msgid "Exported dir:" -msgstr "Direktori yg diekspor:" - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9 -msgid "The wizard collected the following parameters." -msgstr "Parameter berikut telah terkumpul." - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10 -msgid "NFS Server Configuration Wizard" -msgstr "Konfigurator Server NFS" - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" msgstr "NFS dapat dibatasi utk kelas ip tertentu" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13 -msgid "NFS Wizard" -msgstr "Dukun NFS" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 +msgid "" +"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " +"found about your current local network, you can modify it if needed." +msgstr "" +"Akses diizinkan utk host di jaringan. Berikut adalah info jaringan lokal " +"Anda, ubah seperlunya." -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 msgid "Grant access on local network" msgstr "Pemberian akses di jaringan lokal" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15 -msgid "NFS Server" -msgstr "Server NFS" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Jaringan berizin:" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 -msgid "All - No access restriction" -msgstr "Semua - Tanpa batasan akses" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:157 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:117 +msgid "The path you entered does not exist." +msgstr "Path yg Anda tuliskan tidak ada." -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18 -msgid "Netmask :" -msgstr "Netmask :" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:88 +msgid "The wizard collected the following parameters." +msgstr "Parameter berikut telah terkumpul." -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19 -msgid "Directory:" -msgstr "Direktori:" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:94 +msgid "Exported dir:" +msgstr "Direktori yg diekspor:" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20 -msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." -msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server NFS jaringan Anda." +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:95 +msgid "Access :" +msgstr "Akses :" + +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:96 +msgid "Netmask :" +msgstr "Netmask :" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "Server NFS sukses dikonfigurasikan" @@ -882,48 +653,52 @@ msgstr "<- Kembali" #. it will be displayed with a monospace font; and the alignment #. must be the same as for the command "df -h" on the command line #. -#: ../placeholder.h:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14 +#: ../placeholder.h:14 msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" msgstr "Sistem file Besar Used Sedia Use% Terikat di" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:45 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" msgstr "Konfigurator Mail Internet" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:45 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network." msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan Mail Internet jaringan Anda." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52 msgid "Outgoing Mail Address" msgstr "Alamat Mail Keluar" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52 msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " "mail." msgstr "Ini harus dipilih konsisten dg alamat yg Anda pakai utk mail masuk." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +"\"From:\" and \"Reply-to\" field." msgstr "" "Anda dapat memilih jenis alamat yg tampak di kolom \"From:\" dan \"Reply-to" "\" mail keluar." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:58 #, fuzzy msgid "Masquerade domain name:" msgstr "Nama domain terhitung" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 +msgid "Warning:" +msgstr "Peringatan:" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 msgid "You entered an empty address for the mail gateway." msgstr "Anda memasukkan alamat kosong utk gateway mail." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:64 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 msgid "" "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." @@ -931,31 +706,25 @@ msgstr "" "Pilihan Anda dapat diterima, tapi Anda takkan dapat mengirim mail ke luar " "jaringan lokal. Tekan Maju utk melanjutkan, atau Kembali utk mengisi nilai." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:69 -#, fuzzy -msgid "Error." -msgstr "Error Wizard." - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:70 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67 msgid "Masquerade not good!" msgstr "Topeng tak bagus!" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:87 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:84 msgid "Internet Mail Gateway" msgstr "Gateway Mail Internet" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " -"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" "Nama host internet harus dalam bentuk \"host.domain.tipedomain\"; misalnya " "jika provider Anda \"provider.com\", server mail internet biasanya \"smtp." "provider.com\"." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " "care of the final delivery." @@ -963,87 +732,46 @@ msgstr "" "Server Anda akan mengirim mail keluar via gateway mail, yg bertanggung jawab " "atas pengiriman akhir." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:80 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:77 msgid "Mail Server Name:" msgstr "Nama Server Mail:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82 msgid "Configuring the Internet Mail" msgstr "Konfigurasi Mail Internet" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" msgstr "Parameter konfigurasi Layanan Mail Internet telah terkumpul:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:88 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 msgid "Form of the Address" msgstr "Format Alamat" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:95 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "Layanan Mail Internet server Anda sukses dikonfigurasikan." -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -msgid "There seems to be a problem..." -msgstr "Ada masalah..." - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7 -msgid "Do It" -msgstr "Laksanakan" - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10 -msgid "Hmmm" -msgstr "Hmmm" - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 -msgid "Postfix wizard" -msgstr "Konfigurator Postfix" - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19 -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"POSTFIX configuration" -msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi POSTFIX" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:39 +msgid "Localhost - access restricted to this server only" +msgstr "Host lokal - akses terbatas pada server ini saja" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29 -msgid "Mail Address:" -msgstr "Alamat Mail:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:42 +msgid "No upper level proxy (recommended)" +msgstr "Tanpa proksi tingkat atas (disarankan)" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3 -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"Proxy configuration." -msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi Proksi." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:43 +msgid "Define an upper level proxy" +msgstr "Definisikan proksi tingkat atas" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:4 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "Dukun Konfigurasi Proksi" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8 -msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" -msgstr "Port harus lebih dari 1024 dan kurang dari 65535" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 -msgid "This Wizard needs to run as root" -msgstr "Dukun ini harus jalan sbg root" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10 -msgid "Access Control:" -msgstr "Kontrol Akses:" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11 -msgid "Configuring the Proxy" -msgstr "Konfigurasi Proksi" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13 -msgid "Define an upper level proxy" -msgstr "Definisikan proksi tingkat atas" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 msgid "" "Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " "local network." @@ -1051,243 +779,167 @@ msgstr "" "Squid adalah server proksi ber-cache pemercepat akses web jaringan lokal " "Anda." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi server proksi." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17 -msgid "Upper level proxy port:" -msgstr "Port proksi tingkat atas:" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18 -msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" -msgstr "Sebagai info, berikut adalah ruang /var/spool/squid di disk:" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19 -msgid "" -"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." -msgstr "" -"Cache Disk adalah jumlah ruang disk yg dapat digunakan utk caching di disk." - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70 msgid "Proxy Port" msgstr "Port Proksi" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70 msgid "" -"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " -"a text format like \\q.domain.net\\q" +"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " +"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " +"needs to be greater than 1024." msgstr "" -"Anda dapat memakai format numerik seperti \"192.168.1.0/255.255.255.0\" atau " -"teks seperti \".domain.net\"" +"Nilai port proksi menentukan port di mana server proksi akan mendengar " +"permintaan http. Standarnya 3128, nilai umum yg lain 8080, harus lebih besar " +"daripada 1024." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:76 +msgid "Proxy port:" +msgstr "Port proksi:" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81 msgid "" "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Tekan Maju utk memakai nilai ini, atau Kembali utk membetulkan pilihan." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81 msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" msgstr "Anda memasukkan port yg mungkin berguna utk layanan ini:" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27 -msgid "/etc/services:" -msgstr "/etc/services:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 +msgid "Press back to change the value." +msgstr "Tekan Kembali utk mengubah nilai." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 -msgid "Cache hierarchy" -msgstr "Hirarki cache" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 +msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" +msgstr "Port harus lebih dari 1024 dan kurang dari 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 msgid "" -"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " -"feature." +"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" -"Anda dapat memilih \"Tanpa proksi tingkat atas\" jika tak perlu fitur ini." +"Cache Disk adalah jumlah ruang disk yg dapat digunakan utk caching di disk." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 +msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" +msgstr "Sebagai info, berikut adalah ruang /var/spool/squid di disk:" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 msgid "" -"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " -"upper level proxy by specifying its hostname and port." +"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " +"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." msgstr "" -"Sebagai pilihan, Squid dapat dikonfigurasikan dalam proxy cascading. Anda " -"dapat menambahkan proksi tingkat atas baru dengan menyebutkan nama host dan " -"portnya." - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" -msgstr "Parameter konfigurasi proksi telah terkumpul:" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 -msgid "Memory cache (MB):" -msgstr "Cache memori (MB):" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 -msgid "No upper level proxy (recommended)" -msgstr "Tanpa proksi tingkat atas (disarankan)" +"Cache Memori adalah jumlah RAM utk meng-cache operasi memori (ingat bhw " +"penggunaan memori aktual seluruh proses squid lebih besar)" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 msgid "Proxy Cache Size" msgstr "Ukuran Cache Proksi" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39 -msgid "Press back to change the value." -msgstr "Tekan Kembali utk mengubah nilai." - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 -msgid "" -"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " -"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " -"needs to be greater than 1024." -msgstr "" -"Nilai port proksi menentukan port di mana server proksi akan mendengar " -"permintaan http. Standarnya 3128, nilai umum yg lain 8080, harus lebih besar " -"daripada 1024." - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 -msgid "Squid wizard" -msgstr "Konfigurator squid" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43 -msgid "Proxy port:" -msgstr "Port proksi:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:98 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:151 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:164 +msgid "Memory cache (MB):" +msgstr "Cache memori (MB):" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:99 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:152 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:165 msgid "Disk space (MB):" msgstr "Ruang disk (MB):" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -msgid "Upper level proxy hostname:" -msgstr "Nama host proksi tingkat atas:" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48 -msgid "Localhost - access restricted to this server only" -msgstr "Host lokal - akses terbatas pada server ini saja" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 +#, fuzzy +msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" +msgstr "" +"Proksi dapat dikonfigurasikan utk menggunakan tingkat kontrol akses yg " +"berbeda." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 msgid "" -"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " -"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " +"text format like \".domain.net\"" msgstr "" -"Cache Memori adalah jumlah RAM utk meng-cache operasi memori (ingat bhw " -"penggunaan memori aktual seluruh proses squid lebih besar)" +"Anda dapat memakai format numerik seperti \"192.168.1.0/255.255.255.0\" atau " +"teks seperti \".domain.net\"" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " -"the proxy to use." +"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " +"\".domain.net\"" msgstr "" -"Masukkan nama host resmi (misalnya \"cache.domain.net\") dan port proksi." +"Anda dapat memakai format numerik seperti \"192.168.1.0/255.255.255.0\" atau " +"teks seperti \".domain.net\"" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 -msgid "The proxy can be configured to use different access control levels." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 +msgid "" +"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " +"upper level proxy by specifying its hostname and port." msgstr "" -"Proksi dapat dikonfigurasikan utk menggunakan tingkat kontrol akses yg " -"berbeda." - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55 -msgid "The wizard successfully configured your proxy server." -msgstr "Server proksi Anda sukses dikonfigurasikan." - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3 -msgid "Home:" -msgstr "Rumah:" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4 -msgid "Make home directories available for their owners" -msgstr "Buat direktori home dapat dipakai oleh pemiliknya" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5 -msgid "Configuring Samba" -msgstr "Konfigurasi Samba" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 -msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" -msgstr "Aturan saya - Tanyalah saya ttg host yg diizinkan/ditolak" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Samba perlu tahu Grupkerja Mindows yg akan dilayani." +"Sebagai pilihan, Squid dapat dikonfigurasikan dalam proxy cascading. Anda " +"dapat menambahkan proksi tingkat atas baru dengan menyebutkan nama host dan " +"portnya." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 -msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." -msgstr "Ingat, akses tetap memerlukan katasandi tingkat-pengguna yg cocok." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140 +msgid "Cache hierarchy" +msgstr "Hirarki cache" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 msgid "" -"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " -"and can also provide printer sharing for the printers connected to your " -"server." +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +"feature." msgstr "" -"Samba dapat menyajikan area file guna bersama utk stasiunkerja Mindows, juga " -"dapat menyediakan printer guna bersama terhadap printer yg terhubung dg " -"server Anda." - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Server Samba sukses dikonfigurasikan." - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 -msgid "Server Banner." -msgstr "Banner Server." +"Anda dapat memilih \"Tanpa proksi tingkat atas\" jika tak perlu fitur ini." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 -msgid "Print Server:" -msgstr "Server Cetak:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140 +msgid "" +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the " +"proxy to use." +msgstr "" +"Masukkan nama host resmi (misalnya \"cache.domain.net\") dan port proksi." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Grupkerja:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 +msgid "Configuring the Proxy" +msgstr "Konfigurasi Proksi" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 -msgid "Shared directory:" -msgstr "Direktori yg di-share:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgstr "Parameter konfigurasi proksi telah terkumpul:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:23 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 -msgid "The path you entered does not exist." -msgstr "Path yg Anda tuliskan tidak ada." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:150 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:163 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 -msgid "" -"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -msgstr "* Contoh 3: izinkan beberapa host\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:153 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:166 +msgid "Access Control:" +msgstr "Kontrol Akses:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 -msgid "" -"You have selected to allow user access their home directories via samba but " -"you/they must use smbpasswd to set a password." -msgstr "" -"Anda mengizinkan pengguna mengakses direktori rumah mereka via samba tapi " -"Anda/mereka harus menggunakan smbpasswd utk mengeset katasandi." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "Nama host proksi tingkat atas:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -msgid "" -"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " -"150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -msgstr "" -"* Contoh 1: izinkan semua IP di 150.203.*.*; kecuali satu\\nhosts allow = " -"150.203. EXCEPT 150.203.6.66" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "Port proksi tingkat atas:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 -msgid "Printers:" -msgstr "Printer:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 +msgid "The wizard successfully configured your proxy server." +msgstr "Server proksi Anda sukses dikonfigurasikan." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 -msgid "The Server Banner is incorrect" -msgstr "Banner Server tak benar" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59 +msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" +msgstr "Aturan saya - Tanyalah saya ttg host yg diizinkan/ditolak" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Konfigurator Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1295,723 +947,671 @@ msgstr "" "Samba memungkinkan server Anda menjadi server file dan cetak utk " "stasiunkerja sistem non-Linux." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 -msgid "Deny hosts:" -msgstr "Tolak host:" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan Samba server Anda." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 -msgid "write list:" -msgstr "daftar tulis:" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 -msgid "Server Banner:" -msgstr "Banner Server:" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32 -msgid "Enabled Samba Services" -msgstr "Layanan Samba Diaktifkan" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:69 +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "Samba perlu tahu Grupkerja Mindows yg akan dilayani." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 -msgid "Enable Server Printer Sharing" -msgstr "Aktifkan Guna Bersama Printer Server" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:69 +msgid "Workgroup" +msgstr "Grupkerja" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 -msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "Pilih printer mana yg Anda ingin utk diakses oleh pengguna" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:74 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:209 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Grupkerja:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"SAMBA configuration" -msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi SAMBA" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:80 +msgid "The Workgroup is wrong" +msgstr "Grupkerja salah" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." -msgstr "Parameter konfigurasi Samba telah terkumpul." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:85 +msgid "Server Banner." +msgstr "Banner Server." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:85 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "Banner adalah cara server ini digambarkan di stasiunkerja Mindows." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 -msgid "read list:" -msgstr "daftar baca:" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:91 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42 -msgid "The Workgroup is wrong" -msgstr "Grupkerja salah" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:96 +msgid "The Server Banner is incorrect" +msgstr "Banner Server tak benar" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43 -msgid "Samba wizard" -msgstr "Konfigurator Samba" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:101 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 +msgid "Access control" +msgstr "Kontrol akses" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:107 msgid "Access level :" msgstr "Tingkat Akses:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 -msgid "Workgroup" -msgstr "Grupkerja" - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47 -msgid "Allow hosts:" -msgstr "Izinkan host:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 +#, fuzzy +msgid "" +"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n" +"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" +msgstr "" +"* Contoh 1: izinkan semua IP di 150.203.*.*; kecuali satu\\nhosts allow = " +"150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 +#, fuzzy msgid "" -"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" -"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." +"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" +"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" msgstr "" -"Tuliskan pengguna atau grup dipisahkan oleh koma (grup harus diawali dg \\'@" -"\\') seperti :\\nroot, fred, @users, @wheel utk tiap jenis izin." +"* Contoh 2: izinkan host yg cocok dg jaringan/netmask yg diberikan\\nhosts " +"allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 -msgid "Access control" -msgstr "Kontrol akses" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 +#, fuzzy +msgid "" +"* Example 3: allow a couple of hosts\n" +"hosts allow = lapland, arvidsjaur" +msgstr "* Contoh 3: izinkan beberapa host\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 +#, fuzzy msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " -"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " +"from one particular host\n" +"hosts allow = \\@foonet\n" +"hosts deny = pirate" msgstr "" "* Contoh 4: izinkan hanya host di grupnet NIS \"foonet\", tapi tolak akses " "dari satu host tertentu\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 -msgid "Enable file sharing area" -msgstr "Aktifkan area sharing file" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112 +msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." +msgstr "Ingat, akses tetap memerlukan katasandi tingkat-pengguna yg cocok." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 -msgid "" -"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " -"= 150.203.15.0/255.255.255.0" -msgstr "" -"* Contoh 2: izinkan host yg cocok dg jaringan/netmask yg diberikan\\nhosts " -"allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 +msgid "Allow hosts:" +msgstr "Izinkan host:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 -msgid "File Sharing:" -msgstr "Pemakaian Bersama File:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:120 +msgid "Deny hosts:" +msgstr "Tolak host:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58 -msgid "Enable all printers" -msgstr "Aktifkan semua printer" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:125 +msgid "Enabled Samba Services" +msgstr "Layanan Samba Diaktifkan" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59 -msgid "File permissions" -msgstr "Izin file" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:125 +msgid "" +"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " +"and can also provide printer sharing for the printers connected to your " +"server." +msgstr "" +"Samba dapat menyajikan area file guna bersama utk stasiunkerja Mindows, juga " +"dapat menyediakan printer guna bersama terhadap printer yg terhubung dg " +"server Anda." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60 -msgid "Type the path of the directory you want being shared." -msgstr "Tuliskan path direktori yg ingin di-share." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:133 +msgid "Enable file sharing area" +msgstr "Aktifkan area sharing file" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 -msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." -msgstr "Alat ini mengeset parameter jaringan dasar server Anda." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:134 +msgid "Enable Server Printer Sharing" +msgstr "Aktifkan Guna Bersama Printer Server" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 -msgid "Host Name:" -msgstr "Nama Host:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:135 +msgid "Make home directories available for their owners" +msgstr "Buat direktori home dapat dipakai oleh pemiliknya" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 -msgid "Basic Network Configuration Wizard" -msgstr "Dukun Konfigurasi Jaringan Dasar" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140 +msgid "" +"You have selected to allow user access their home directories via samba but " +"you/they must use smbpasswd to set a password." +msgstr "" +"Anda mengizinkan pengguna mengakses direktori rumah mereka via samba tapi " +"Anda/mereka harus menggunakan smbpasswd utk mengeset katasandi." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 -msgid "The network address is wrong" -msgstr "Alamat jaringan salah" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:146 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:152 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:212 +msgid "Shared directory:" +msgstr "Direktori yg di-share:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 -msgid "Server IP address:" -msgstr "Alamat IP Server:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:146 +msgid "Type the path of the directory you want being shared." +msgstr "Tuliskan path direktori yg ingin di-share." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 -msgid "Network Address" -msgstr "Alamat Jaringan" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:162 +msgid "File permissions" +msgstr "Izin file" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:162 +#, fuzzy msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and login again." +"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a " +"'\\@') like this :\n" +"root, fred, \\@users, \\@wheel for each kind of permission." msgstr "" -"Jangan jalankan aplikasi lain saat menjalankan dukun ini dan pada tahap " -"akhir Anda harus keluar session kemudian login lagi." +"Tuliskan pengguna atau grup dipisahkan oleh koma (grup harus diawali dg \\'@" +"\\') seperti :\\nroot, fred, @users, @wheel utk tiap jenis izin." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13 -msgid "" -"The wizard successfully configured the basic networking services of your " -"server." -msgstr "Layanan jaringan dasar server Anda sukses dikonfigurasikan" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 +msgid "read list:" +msgstr "daftar baca:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14 -msgid "" -"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:170 +msgid "root, fred, \\@users, \\@wheel" msgstr "" -"(Anda dapat mengubah nilai di sini jika Anda tahu apa persis yg Anda lakukan)" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15 -msgid "" -"The network address is a number identifying your network; the proposed value " -"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected " -"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the " -"default value." -msgstr "" -"Alamat jaringan adalah nomor identitas jaringan Anda; nilai yg disarankan " -"dirancang utk konfigurasi tanpa koneksi Internet, atau terhubung menggunakan " -"topeng IP; kecuali tahu apa yg Anda lakukan, terimalah nilai standar." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:170 +msgid "write list:" +msgstr "daftar tulis:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16 -msgid "Note about networking" -msgstr "Catatan ttg jaringan" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:175 +msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" +msgstr "Pilih printer mana yg Anda ingin utk diakses oleh pengguna" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17 -msgid "Server Address" -msgstr "Alamat Server" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:182 +msgid "Enable all printers" +msgstr "Aktifkan semua printer" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18 -msgid "" -"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " -"dots; the last number of the list must be zero." -msgstr "" -"Alamat jaringan adalah rentetan 4 bilangan lebih kecil dari 256, dipisahkan " -"oleh titik; bilangan terakhir harus nol." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:200 +msgid "Configuring Samba" +msgstr "Konfigurasi Samba" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19 +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:200 +#, fuzzy msgid "" -"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " -"outside world." -msgstr "" -"Catatan: alamat IP gateway harus tak kosong jika Anda ingin mengakses dunia " -"luar." +"The wizard collected the following parameters\n" +"configure Samba." +msgstr "Parameter konfigurasi Samba telah terkumpul." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20 -msgid "The Server IP address is incorrect" -msgstr "Alamat IP Server tak benar" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:210 +msgid "Server Banner:" +msgstr "Banner Server:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21 -msgid "Configuring your network" -msgstr "Konfigurasi jaringan" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:211 +msgid "File Sharing:" +msgstr "Pemakaian Bersama File:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22 -msgid "Gateway IP:" -msgstr "IP Gateway:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:213 +msgid "Print Server:" +msgstr "Server Cetak:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 -msgid "This page computes the default server address; it should be invisible." -msgstr "Halaman ini menghitung alamat server standar; harus tak tampak." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:214 +msgid "Home:" +msgstr "Rumah:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24 -msgid "IP net address:" -msgstr "Alamat jaringan IP:" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:215 +msgid "Printers:" +msgstr "Printer:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25 -msgid "External gateway" -msgstr "Gateway eksternal" +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221 +msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +msgstr "Server Samba sukses dikonfigurasikan." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26 -msgid "Server Wizard" -msgstr "Dukun Server" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:34 +msgid "Time wizard" +msgstr "Dukun waktu" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 -msgid "" -"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." -msgstr "" -"Jadi amat mungkin nama domain dan alamat IP jaringan lokal ini BERBEDA dg " -"koneksi \"eksternal\" server." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:60 +msgid "Try again" +msgstr "Coba lagi" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:61 +msgid "Save config without test" +msgstr "Simpan konfigurasi tanpa tes" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82 msgid "" -"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " -"to your network. It's the device for the local network, probably not the " -"same device used for internet access." +"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " +"an external time server." msgstr "" -"Pilih perangkat jaringan (biasanya kartu) yg harus digunakan server utk " -"koneksi ke jaringan Anda. Ia adalah perangkat utk jaringan lokal, mungkin " -"tak sama dg perangkat utk akses internet." +"Alat ini membantu mengeset jam server Anda sinkron dg server waktu luar." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:29 -msgid "" -"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " -"description." -msgstr "Perangkat disajikan dg nama Linux dan, jika ada, deskripsi kartu." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82 +msgid "Thus your server will be the local time server for your network." +msgstr "Demikianlah server Anda akan jadi server waktu lokal jaringan Anda." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82 +msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" +msgstr "tekan Maju utk mulai, atau Batal utk keluar" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87 msgid "" -"Here is your current value for the external gateway (value specified during " -"the initial installation). The device (network card or modem) should be " -"different from the one used for the internal network." +"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " +"to available time servers)" msgstr "" -"Berikut adalah setting gateway eksternal Anda saat ini (nilai instalasi " -"awal). Perangkat (kartu jaringan atau modem) harus berbeda dari yg digunakan " -"utk jaringan internal." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 -msgid "" -"This wizard will help you in configuring the basic networking services of " -"your server." -msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan jaringan dasar server Anda." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87 +msgid "Select a primary and secondary server from the list." +msgstr "Pilih server primer dan sekunder dari daftar." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32 -msgid "" -"The server IP address is a number identifing your server in your network; " -"the proposed value designed for a private network , with no internet " -"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are " -"doing, accept the default value." -msgstr "" -"Alamat IP server adalah nomor identifikasi server Anda di jaringan; nilai yg " -"disarankan dirancang utk jaringan pribadi, tanpa visibilitas internet, atau " -"terhubung menggunakan topeng IP; kecuali tahu apa yg Anda lakukan, terimalah " -"nilai standar." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87 +msgid "Time Servers" +msgstr "Server Waktu" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:93 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:130 +msgid "Primary Time Server:" +msgstr "Server Waktu Primer:" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:94 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:131 +msgid "Secondary Time Server:" +msgstr "Server Waktu Sekunder:" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:99 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:114 +#, fuzzy +msgid "Choose a timezone" +msgstr "Pilih zona waktu:" + +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:106 +#, fuzzy +msgid "Choose a region:" +msgstr "Pilih zona waktu:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33 -msgid "The host name is not correct" -msgstr "Nama host tak benar" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:119 +#, fuzzy +msgid "Choose a country:" +msgstr "Pilih zona waktu:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124 msgid "" -"The hostname is the name under which your server will be known from the " -"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of " -"your upstream configuration)." +"If the time server is not immediately available (network or other reason), " +"there will be about a 30 second delay." msgstr "" -"Nama host adalah nama server Anda yg akan dikenal dari stasiunkerja lain di " -"jaringan dan mungkin di Internet (tergantung konfigurasi upstream Anda)." +"Jika server waktu tak tersedia segera karena suatu sebab, Anda akan menunggu " +"sekitar 30 detik." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:36 -msgid "Wizard Error." -msgstr "Error Wizard." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124 +msgid "Press next to start the time servers test." +msgstr "Tekan Maju utk memulai tes server waktu." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37 -msgid "net device" -msgstr "perangkat jaringan" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124 +msgid "Testing the time servers availability" +msgstr "Pengujian kesediaan server waktu" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38 -msgid "Computed domain Name" -msgstr "Nama domain terhitung" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:132 +msgid "Time zone:" +msgstr "Zona waktu:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39 -msgid "This page computes the domainname; it should be invisible" -msgstr "Halaman ini menghitung namadomain; harus tak tampak" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143 +#, fuzzy +msgid "Warming." +msgstr "Peringatan" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40 -msgid "Gateway device:" -msgstr "Perangkat gateway:" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153 +msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" +msgstr "Server waktu tak bereaksi. Sebabnya mungkin:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"network" -msgstr "Parameter konfigurasi jaringan telah terkumpul" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154 +msgid "- non existent time servers" +msgstr "- server waktu tak ada" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 -msgid "Warning" -msgstr "Peringatan" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155 +msgid "- no outside network" +msgstr "- tanpa jaringan luar" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45 -msgid "Device:" -msgstr "Perangkat:" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156 +msgid "- other reasons..." +msgstr "- alasan lain..." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:46 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157 +#, fuzzy msgid "" -"In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing his " -"own local network (C class network)." +"- You can try again to contact time servers, or save configuration without " +"actually setting time." msgstr "" -"Komputer Anda tampak sbg server pengatur jaringan lokal (jaringan kelas C)." +"Anda dapat mencoba lagi mengontak server waktu, atau menyimpan konfigurasi " +"tanpa mengeset waktu secara aktual." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47 -msgid "Server Address:" -msgstr "Alamat Server:" +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +msgid "Time server configuration saved" +msgstr "Konfigurasi server waktu telah disimpan" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 -msgid "" -"External connection is a network from which the computer is client (Internet " -"or upstream network), connected using another network card or a modem." -msgstr "" -"Koneksi eksternal adalah jaringan dari mana komputer adalah klien (Internet " -"atau jaringan arus atas), terhubung via kartu jaringan lain atau modem." +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +msgid "Your server can now act as a time server for your local network." +msgstr "Server Anda kini dapat berperan sbg server waktu jaringan lokal Anda." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 -msgid "" -"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " -"will be an Internet server, the domain name should be the name registered " -"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \\qcompany.net\\q." -msgstr "" -"Nama host harus berbentuk \"host.domain.tipedomain\"; jika server Anda jadi " -"server Internet, nama domain harus tercatat di provider Anda. Jika Anda " -"hanya akan punya intranet sembarang nama seperti \"perusahaan.net\" boleh." +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:38 +msgid "Web wizard" +msgstr "Konfigurator web" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 -msgid "Host Name" -msgstr "Nama Host" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:60 +#, c-format +msgid "%s does not exist." +msgstr "" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:53 -msgid "Network Address:" -msgstr "Alamat Jaringan:" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69 +msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." +msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server Web jaringan Anda." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:54 -msgid "Network Device" -msgstr "Perangkat Jaringan" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69 +msgid "Web Server Configuration Wizard" +msgstr "Konfigurator Server Web" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:55 -msgid "Server Name:" -msgstr "Nama Server:" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." +msgstr "Jangan tandai kotak jika tak ingin mengaktifkan Server Web." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:1 -msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" -msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Universitas Paris Sud, Perancis" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 +msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" +msgstr "Pilih jenis layanan Web yg ingin diaktifkan:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:2 -msgid "University of Manchester, Manchester, England" -msgstr "Universitas Manchester, Manchester, Inggris" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 +msgid "Web Server" +msgstr "Server Web" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:3 -msgid "SCI, Universite de Limoges, France" -msgstr "SCI, Universitas Limoges, Perancis" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 +msgid "" +"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web Server for the Internet." +msgstr "" +"Server Anda dapat berperan sbg Server Web terhadap jaringan internal " +"(intranet) dan Internet." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4 -msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" -msgstr "Pusat Meteorologi Kanada, Dorval, Quebec, Kanada" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:77 +msgid "Enable the Web Server for the Intranet" +msgstr "Aktifkan Server Web utk Intranet" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5 -msgid "Press next to start the time servers test." -msgstr "Tekan Maju utk memulai tes server waktu." +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:78 +msgid "Enable the Web Server for the Internet" +msgstr "Aktifkan Server Web utk Internet" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:6 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88 msgid "" -"You can try again to contact time servers, or save configuration without " -"actually setting time." +"* User module : allows users to have a directory in their home directories " +"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " +"be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" -"Anda dapat mencoba lagi mengontak server waktu, atau menyimpan konfigurasi " -"tanpa mengeset waktu secara aktual." +"* Modul pengguna : izinkan pengguna menampakkan direktori dalam direktori " +"home mereka pada server http Anda via http://www.yourserver.com/~user, Anda " +"akan ditanyai lebih lanjut nama direktori ini." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:7 -msgid "(please, choose servers in your geographical area)" -msgstr "(pilihlah server yg dekat dg Anda)" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88 +msgid "Modules :" +msgstr "Modul :" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8 -msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" -msgstr "Universitas Oklahoma, Norman, Oklahoma, AS" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:91 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows users to get a directory in their homes directories \n" +"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user." +msgstr "" +"* Modul pengguna : izinkan pengguna menampakkan direktori dalam direktori " +"home mereka pada server http Anda via http://www.yourserver.com/~user, Anda " +"akan ditanyai lebih lanjut nama direktori ini." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9 -msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" -msgstr "Universitas Regina, Regina, Saskatchewan, Kanada" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:98 ../web_wizard/Apache.pm_.c:101 +msgid "" +"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " +"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" +msgstr "" +"Tuliskan nama direktori yg harus dibuat oleh pengguna di home mereka (tanpa " +"~/) agar tersedia via http://www.yourserver.com/~user" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10 -msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" -msgstr "Trinity College, Dublin, Irlandia" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:101 +msgid "user http sub-directory : ~/" +msgstr "Sub-direktori http pengguna : ~/" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapura" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:106 +msgid "Type the path of the directory you want being the document root." +msgstr "Ketikkan path direktori yg ingin dijadikan root dokumen." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12 -msgid "Secondary Time Server:" -msgstr "Server Waktu Sekunder:" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:109 +msgid "Document Root:" +msgstr "Root Dokumen:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13 -msgid "Try again" -msgstr "Coba lagi" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129 +msgid "Configuring the Web Server" +msgstr "Konfigurasi Server Web" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14 -msgid "The Chinese University of Hong Kong" -msgstr "Universitas Cina, Hong Kong" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129 +msgid "" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " +"Server" +msgstr "Parameter konfigurasi Server Web telah terkumpul" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15 -msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" -msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:135 +msgid "Intranet web server:" +msgstr "Server web intranet:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16 -msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" -msgstr "Altea (Alicante/SPANYOL)" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:136 +msgid "Internet web server:" +msgstr "Server web Internet:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17 -msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" -msgstr "Badan Riset Nasional Kanada, Ottawa, Ontario, Kanada" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:137 +msgid "Document root:" +msgstr "Root dokumen:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 -msgid "Select a primary and secondary server from the list." -msgstr "Pilih server primer dan sekunder dari daftar." +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:138 +msgid "User directory:" +msgstr "Direktori pengguna:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 -msgid "CISM, Lyon, France" -msgstr "CISM, Lyon, Perancis" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146 +msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" +msgstr "Server Web Intranet/Internet sukses dikonfigurasikan" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 -msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" -msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea" +#~ msgid "" +#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this " +#~ "wizard." +#~ msgstr "" +#~ "Tekan Maju utk mengkonfigurasikan parameter sekarang, atau Batal utk " +#~ "keluar." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 -msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" -msgstr "Pusat Ilmu Pengetahuan Chernogolovka, Moscow, Rusia" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 -msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" -msgstr "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "Client configuration" +#~ msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke Konfigurasi Klien" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 -msgid "University of Adelaide, South Australia" -msgstr "Universitas Adelaide, Australia Selatan" +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Konfigurasikan" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 -msgid "Time zone:" -msgstr "Zona waktu:" +#~ msgid "You need to be root to run this wizard" +#~ msgstr "Anda harus jadi root utk menjalankan dukun ini" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 -msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" -msgstr "Server waktu tak bereaksi. Sebabnya mungkin:" +#~ msgid "Network not configured yet" +#~ msgstr "Jaringan belum dikonfigurasikan" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 -msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" -msgstr "CRIUC, Universitas Caen, Perancis" +#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." +#~ msgstr "Nama mesin atau nomor IP telah dipakai." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 -msgid "- other reasons..." -msgstr "- alasan lain..." +#~ msgid "DNS Wizard (add client)" +#~ msgstr "Konfigurator DNS (tambah klien)" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 -msgid "" -"If the time server is not immediately available (network or other reason), " -"there will be about a 30 second delay." -msgstr "" -"Jika server waktu tak tersedia segera karena suatu sebab, Anda akan menunggu " -"sekitar 30 detik." +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Keluar" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 -msgid "WARNING" -msgstr "PERINGATAN" +#~ msgid "" +#~ "Press next if you want to change the already existing value, or back to " +#~ "correct your choice." +#~ msgstr "" +#~ "Tekan Maju jika Anda ingin mengubah nilai yg ada, atau Kembali utk " +#~ "mengoreksi pilihan." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 -msgid "Loria, Nancy, France" -msgstr "Loria, Nancy, Perancis" +#~ msgid "" +#~ "You have to configure the basic network parameters before launching this " +#~ "wizard." +#~ msgstr "" +#~ "Anda harus mengkonfigurasikan parameter jaringan dasar sebelum " +#~ "meluncurkan dukun ini." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 -msgid "Your server can now act as a time server for your local network." -msgstr "Server Anda kini dapat berperan sbg server waktu jaringan lokal Anda." +#~ msgid "User addition" +#~ msgstr "Penambahan pengguna" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 -msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" -msgstr "Universitaas Fukuoka, Fukuoka, Jepang" +#~ msgid "" +#~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q " +#~ "or use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Klik \"Konfirmasi\" utk menerima nilai ini dan mengkonfigurasikan server, " +#~ "atau kembali utk membetulkannya." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:33 -msgid "Time Servers" -msgstr "Server Waktu" +#~ msgid "Please type a password for the root user:" +#~ msgstr "Ketikkan katasandi pengguna root:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34 -msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" -msgstr "Institut Teknologi Federal Swiss" +#~ msgid "Configuring the MySQL Database Server" +#~ msgstr "Konfigurasi Server Database MySQL" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35 -msgid "" -"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " -"an external time server." -msgstr "" -"Alat ini membantu mengeset jam server Anda sinkron dg server waktu luar." +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "Konfirmasi" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36 -msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" -msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, Perancis" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Katasandi:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37 -msgid "Testing the time servers availability" -msgstr "Pengujian kesediaan server waktu" +#~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" +#~ msgstr "Sang dukun sukses mengkonfigurasikan Server Database MySQL" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38 -msgid "Save config without test" -msgstr "Simpan konfigurasi tanpa tes" +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Nama pengguna:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40 -msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" -msgstr "Dept. Ilmu Komputer, Univ. Strathclyde, Glasgow, Skotlandia" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Tambahkan" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41 -msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" -msgstr "MIT Information Systems, Cambridge, MA" +#~ msgid "Database Server" +#~ msgstr "Server Database" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42 -msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" -msgstr "Baylor College of Medicine, Houston, Texas" +#~ msgid "Note: This user will have all permissions" +#~ msgstr "Catatan: Pengguna ini akan punya semua izin" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43 -msgid "Penn State University, University Park, PA" -msgstr "Penn State University, University Park, PA" +#~ msgid "MySQL Database wizard" +#~ msgstr "Dukun Database MySQL" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44 -msgid "- non existent time servers" -msgstr "- server waktu tak ada" +#~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password" +#~ msgstr "Utk menjalankan server Anda, tentukan dahulu katakunci root" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45 -msgid "Time wizard" -msgstr "Dukun waktu" +#~ msgid "Root Password:" +#~ msgstr "Katasandi Root:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:46 -msgid "University of Oslo, Norway" -msgstr "Universitas Oslo, Norwegia" +#~ msgid "MySQL Database Server" +#~ msgstr "Server Database MySQL" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47 -msgid "Thus your server will be the local time server for your network." -msgstr "Demikianlah server Anda akan jadi server waktu lokal jaringan Anda." +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "MySQL Database Server" +#~ msgstr "Parameter konfigurasi Server Database MySQL telah terkumpul:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48 -msgid "- no outside network" -msgstr "- tanpa jaringan luar" +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " +#~ "network." +#~ msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server Database MySQL jaringan Anda." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49 -msgid "Primary Time Server:" -msgstr "Server Waktu Primer:" +#~ msgid "Please enter a username and password to add a user" +#~ msgstr "Masukkan namapengguna dan katasandi utk menambah pengguna" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50 -msgid "Time server configuration saved" -msgstr "Konfigurasi server waktu telah disimpan" +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "MySQL Database configuration" +#~ msgstr "" +#~ "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi Database MySQL" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51 -msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" -msgstr "tekan Maju utk mulai, atau Batal utk keluar" +#~ msgid "Fix it" +#~ msgstr "Betulkan" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52 -msgid "Choose a time zone:" -msgstr "Pilih zona waktu:" +#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." +#~ msgstr "Apakah server berkuasa? Tanyai administrator Anda." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53 -msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" -msgstr "Departemen Ilmu Komputer, Universitas Wisconsin-Madison" +#~ msgid "DHCP Configuration Wizard" +#~ msgstr "Dukun Konfigurasi DHCP" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146 -#, c-format -msgid "%s does not exist." -msgstr "" +#~ msgid "DNS Wizard (configuration)" +#~ msgstr "Konfigurator DNS" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:2 ../web_wizard/web.wiz_.c:2 -msgid "" -"* User module : allows users to have a directory in their home directories " -"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " -"be asked for the name of this directory afterward." -msgstr "" -"* Modul pengguna : izinkan pengguna menampakkan direktori dalam direktori " -"home mereka pada server http Anda via http://www.yourserver.com/~user, Anda " -"akan ditanyai lebih lanjut nama direktori ini." +#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" +#~ msgstr "Menengah - web, ftp dan ssh tampak di luar" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:3 ../web_wizard/web.wiz_.c:3 -msgid "" -"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " -"and as a Web Server for the Internet." -msgstr "" -"Server Anda dapat berperan sbg Server Web terhadap jaringan internal " -"(intranet) dan Internet." +#~ msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web" +#~ msgstr "Kuat - tiada visibilitas luar, pengguna dibatasi ke web" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:4 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 -msgid "Internet web server:" -msgstr "Server web Internet:" +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "firewall:" +#~ msgstr "Parameter konfigurasi tembok api telah terkumpul:" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:5 -msgid "Modules :" -msgstr "Modul :" +#~ msgid "" +#~ "The firewall protects your internal network from unauthorized accesses " +#~ "from the Internet." +#~ msgstr "Tembok api menjaga jaringan internal Anda dari akses liar Internet." -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:6 -msgid "Document root:" -msgstr "Root dokumen:" +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Perangkat" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:7 ../web_wizard/web.wiz_.c:7 -msgid "user http sub-directory : ~/" -msgstr "Sub-direktori http pengguna : ~/" +#~ msgid "Firewall wizard" +#~ msgstr "Dukun tembok api" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:9 -msgid "Enable the Web Server for the Intranet" -msgstr "Aktifkan Server Web utk Intranet" +#~ msgid "None - No protection" +#~ msgstr "Nihil - Tanpa proteksi" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:12 ../web_wizard/web.wiz_.c:12 -msgid "Configuring the Web Server" -msgstr "Konfigurasi Server Web" +#~ msgid "Internet Network Device:" +#~ msgstr "Perangkat Jaringan Internet:" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:13 ../web_wizard/web.wiz_.c:13 -msgid "Web Server" -msgstr "Server Web" +#~ msgid "" +#~ "The firewall can be configured to offer different levels of protection; " +#~ "choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the " +#~ "Medium level is usually the most appropriate." +#~ msgstr "" +#~ "Tembok api dapat dikonfigurasikan utk menyediakan tingkat proteksi " +#~ "berbeda; pilihlah sesuai kebutuhan. Jika tak tahu, tingkat Menengah " +#~ "biasanya paling cocok." -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:14 ../web_wizard/web.wiz_.c:14 -msgid "Enable the Web Server for the Internet" -msgstr "Aktifkan Server Web utk Internet" +#~ msgid "The device name is not correct" +#~ msgstr "Nama perangkat tak benar" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:15 ../web_wizard/web.wiz_.c:15 -msgid "User directory:" -msgstr "Direktori pengguna:" +#~ msgid "Fix It" +#~ msgstr "Betulkan" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:16 ../web_wizard/web.wiz_.c:16 -msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." -msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server Web jaringan Anda." +#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" +#~ msgstr "Dukun Konfigurasi Tembok Api" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:17 ../web_wizard/web.wiz_.c:17 -msgid "Web wizard" -msgstr "Konfigurator web" +#~ msgid "" +#~ "The firewall needs to know how your server is connected to Internet; " +#~ "choose the device you are using for the external connection." +#~ msgstr "" +#~ "Tembok api harus tahu cara server Anda terhubung ke Internet; pilih " +#~ "perangkat yg Anda pakai utk koneksi external." -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:18 ../web_wizard/web.wiz_.c:18 -msgid "Intranet web server:" -msgstr "Server web intranet:" +#~ msgid "Protection Level" +#~ msgstr "Tingkat Proteksi" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:20 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 -msgid "" -"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " -"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" -msgstr "" -"Tuliskan nama direktori yg harus dibuat oleh pengguna di home mereka (tanpa " -"~/) agar tersedia via http://www.yourserver.com/~user" +#~ msgid "Something terrible happened" +#~ msgstr "Hal menyusahkan telah terjadi" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:25 ../web_wizard/web.wiz_.c:25 -msgid "activate user module" -msgstr "aktifkan modul Anda" +#~ msgid "Firewall Network Device" +#~ msgstr "Perangkat Jaringan Tembok Api" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:26 -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." -msgstr "Jangan tandai kotak jika tak ingin mengaktifkan Server Web." +#~ msgid "The wizard successfully configured your server firewall." +#~ msgstr "Tembok api server Anda sukses dikonfigurasikan." -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:27 -msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" -msgstr "Pilih jenis layanan Web yg ingin diaktifkan:" +#~ msgid "Configuring the Firewall" +#~ msgstr "Konfigurasi Tembok Api" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:28 ../web_wizard/web.wiz_.c:28 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " -"Server" -msgstr "Parameter konfigurasi Server Web telah terkumpul" +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Keluar" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:29 ../web_wizard/web.wiz_.c:29 -msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" -msgstr "Server Web Intranet/Internet sukses dikonfigurasikan" +#~ msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." +#~ msgstr "Alat ini membantu konfigurasi tembok api server Anda." -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:30 ../web_wizard/web.wiz_.c:30 -msgid "Document Root:" -msgstr "Root Dokumen:" +#~ msgid "Low - Light filtering, standard services available" +#~ msgstr "Rendah - Filter ringan, layanan standar tersedia" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:31 -msgid "Type the path of the directory you want being the document root." -msgstr "Ketikkan path direktori yg ingin dijadikan root dokumen." +#~ msgid "Protection Level:" +#~ msgstr "Tingkat Proteksi:" -#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32 -msgid "Web Server Configuration Wizard" -msgstr "Konfigurator Server Web" +#~ msgid "FTP wizard" +#~ msgstr "Konfigurator FTP" -#~ msgid "" -#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " -#~ "use the Back button to correct them." -#~ msgstr "" -#~ "Klik \"Konfirmasi\" utk menerima nilai ini dan mengkonfigurasikan server, " -#~ "atau kembali utk membetulkannya." +#~ msgid "News Wizard" +#~ msgstr "Konfigurator Berita" #~ msgid "" -#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server " -#~ "is usually \"news.provider.com\"." +#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server " +#~ "is usually \\qnews.provider.com\\q." #~ msgstr "" #~ "Nama host Internet harus dalam bentuk \"host.domain.tipedomain\"; " #~ "misalnya jika provider Anda \"provider.com\", server berita internet " @@ -2019,41 +1619,83 @@ msgstr "Konfigurator Server Web" #~ msgid "" #~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -#~ "\"From:\" and \"Reply-to\" field." +#~ "\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." #~ msgstr "" #~ "Anda dapat memilih jenis alamat yg tampak di kolom \"From:\" dan \"Reply-" #~ "to\" mail keluar." #~ msgid "" -#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server " -#~ "is usually \"smtp.provider.com\"." +#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server " +#~ "is usually \\qsmtp.provider.com\\q." #~ msgstr "" #~ "Nama host internet harus dalam bentuk \"host.domain.tipedomain\"; " #~ "misalnya jika provider Anda \"provider.com\", server mail internet " #~ "biasanya \"smtp.provider.com\"." +#~ msgid "There seems to be a problem..." +#~ msgstr "Ada masalah..." + +#~ msgid "Do It" +#~ msgstr "Laksanakan" + +#~ msgid "Hmmm" +#~ msgstr "Hmmm" + +#~ msgid "Postfix wizard" +#~ msgstr "Konfigurator Postfix" + +#~ msgid "" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "POSTFIX configuration" +#~ msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi POSTFIX" + +#~ msgid "Mail Address:" +#~ msgstr "Alamat Mail:" + #~ msgid "" -#~ "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " -#~ "a text format like \".domain.net\"" +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "Proxy configuration." +#~ msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi Proksi." + +#~ msgid "This Wizard needs to run as root" +#~ msgstr "Dukun ini harus jalan sbg root" + +#~ msgid "" +#~ "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q " +#~ "or a text format like \\q.domain.net\\q" #~ msgstr "" #~ "Anda dapat memakai format numerik seperti \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " #~ "atau teks seperti \".domain.net\"" +#~ msgid "/etc/services:" +#~ msgstr "/etc/services:" + #~ msgid "" -#~ "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +#~ "You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " #~ "feature." #~ msgstr "" #~ "Anda dapat memilih \"Tanpa proksi tingkat atas\" jika tak perlu fitur ini." +#~ msgid "Squid wizard" +#~ msgstr "Konfigurator squid" + #~ msgid "" -#~ "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " -#~ "the proxy to use." +#~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port " +#~ "of the proxy to use." #~ msgstr "" #~ "Masukkan nama host resmi (misalnya \"cache.domain.net\") dan port proksi." #~ msgid "" -#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny " +#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +#~ "SAMBA configuration" +#~ msgstr "Jika pilih sekarang, Anda akan diantar ke konfigurasi SAMBA" + +#~ msgid "Samba wizard" +#~ msgstr "Konfigurator Samba" + +#~ msgid "" +#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny " #~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " #~ "pirate" #~ msgstr "" @@ -2061,6 +1703,318 @@ msgstr "Konfigurator Server Web" #~ "akses dari satu host tertentu\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " #~ "pirate" +#~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." +#~ msgstr "Alat ini mengeset parameter jaringan dasar server Anda." + +#~ msgid "Host Name:" +#~ msgstr "Nama Host:" + +#~ msgid "Basic Network Configuration Wizard" +#~ msgstr "Dukun Konfigurasi Jaringan Dasar" + +#~ msgid "The network address is wrong" +#~ msgstr "Alamat jaringan salah" + +#~ msgid "Server IP address:" +#~ msgstr "Alamat IP Server:" + +#~ msgid "Network Address" +#~ msgstr "Alamat Jaringan" + +#~ msgid "" +#~ "You should not run any other applications while running this wizard and " +#~ "at the end of the wizard you should exit your session and login again." +#~ msgstr "" +#~ "Jangan jalankan aplikasi lain saat menjalankan dukun ini dan pada tahap " +#~ "akhir Anda harus keluar session kemudian login lagi." + +#~ msgid "" +#~ "The wizard successfully configured the basic networking services of your " +#~ "server." +#~ msgstr "Layanan jaringan dasar server Anda sukses dikonfigurasikan" + +#~ msgid "" +#~ "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" +#~ msgstr "" +#~ "(Anda dapat mengubah nilai di sini jika Anda tahu apa persis yg Anda " +#~ "lakukan)" + +#~ msgid "" +#~ "The network address is a number identifying your network; the proposed " +#~ "value is designed for a configuration not connected to Internet, or " +#~ "connected using IP masquerading; unless you know what you are doing, " +#~ "accept the default value." +#~ msgstr "" +#~ "Alamat jaringan adalah nomor identitas jaringan Anda; nilai yg disarankan " +#~ "dirancang utk konfigurasi tanpa koneksi Internet, atau terhubung " +#~ "menggunakan topeng IP; kecuali tahu apa yg Anda lakukan, terimalah nilai " +#~ "standar." + +#~ msgid "Note about networking" +#~ msgstr "Catatan ttg jaringan" + +#~ msgid "Server Address" +#~ msgstr "Alamat Server" + +#~ msgid "" +#~ "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated " +#~ "by dots; the last number of the list must be zero." +#~ msgstr "" +#~ "Alamat jaringan adalah rentetan 4 bilangan lebih kecil dari 256, " +#~ "dipisahkan oleh titik; bilangan terakhir harus nol." + +#~ msgid "" +#~ "Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " +#~ "outside world." +#~ msgstr "" +#~ "Catatan: alamat IP gateway harus tak kosong jika Anda ingin mengakses " +#~ "dunia luar." + +#~ msgid "The Server IP address is incorrect" +#~ msgstr "Alamat IP Server tak benar" + +#~ msgid "Configuring your network" +#~ msgstr "Konfigurasi jaringan" + +#~ msgid "Gateway IP:" +#~ msgstr "IP Gateway:" + +#~ msgid "" +#~ "This page computes the default server address; it should be invisible." +#~ msgstr "Halaman ini menghitung alamat server standar; harus tak tampak." + +#~ msgid "IP net address:" +#~ msgstr "Alamat jaringan IP:" + +#~ msgid "External gateway" +#~ msgstr "Gateway eksternal" + +#~ msgid "Server Wizard" +#~ msgstr "Dukun Server" + +#~ msgid "" +#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " +#~ "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +#~ msgstr "" +#~ "Jadi amat mungkin nama domain dan alamat IP jaringan lokal ini BERBEDA dg " +#~ "koneksi \"eksternal\" server." + +#~ msgid "" +#~ "Choose the network device (usually a card) the server should use to " +#~ "connect to your network. It's the device for the local network, probably " +#~ "not the same device used for internet access." +#~ msgstr "" +#~ "Pilih perangkat jaringan (biasanya kartu) yg harus digunakan server utk " +#~ "koneksi ke jaringan Anda. Ia adalah perangkat utk jaringan lokal, mungkin " +#~ "tak sama dg perangkat utk akses internet." + +#~ msgid "" +#~ "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " +#~ "description." +#~ msgstr "Perangkat disajikan dg nama Linux dan, jika ada, deskripsi kartu." + +#~ msgid "" +#~ "Here is your current value for the external gateway (value specified " +#~ "during the initial installation). The device (network card or modem) " +#~ "should be different from the one used for the internal network." +#~ msgstr "" +#~ "Berikut adalah setting gateway eksternal Anda saat ini (nilai instalasi " +#~ "awal). Perangkat (kartu jaringan atau modem) harus berbeda dari yg " +#~ "digunakan utk jaringan internal." + +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you in configuring the basic networking services of " +#~ "your server." +#~ msgstr "Dukun ini membantu konfigurasi layanan jaringan dasar server Anda." + +#~ msgid "" +#~ "The server IP address is a number identifing your server in your network; " +#~ "the proposed value designed for a private network , with no internet " +#~ "visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you " +#~ "are doing, accept the default value." +#~ msgstr "" +#~ "Alamat IP server adalah nomor identifikasi server Anda di jaringan; nilai " +#~ "yg disarankan dirancang utk jaringan pribadi, tanpa visibilitas internet, " +#~ "atau terhubung menggunakan topeng IP; kecuali tahu apa yg Anda lakukan, " +#~ "terimalah nilai standar." + +#~ msgid "The host name is not correct" +#~ msgstr "Nama host tak benar" + +#~ msgid "" +#~ "The hostname is the name under which your server will be known from the " +#~ "other workstations in your network and maybe on the Internet (depending " +#~ "of your upstream configuration)." +#~ msgstr "" +#~ "Nama host adalah nama server Anda yg akan dikenal dari stasiunkerja lain " +#~ "di jaringan dan mungkin di Internet (tergantung konfigurasi upstream " +#~ "Anda)." + +#~ msgid "Wizard Error." +#~ msgstr "Error Wizard." + +#~ msgid "net device" +#~ msgstr "perangkat jaringan" + +#~ msgid "Computed domain Name" +#~ msgstr "Nama domain terhitung" + +#~ msgid "This page computes the domainname; it should be invisible" +#~ msgstr "Halaman ini menghitung namadomain; harus tak tampak" + +#~ msgid "Gateway device:" +#~ msgstr "Perangkat gateway:" + +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "network" +#~ msgstr "Parameter konfigurasi jaringan telah terkumpul" + +#~ msgid "Device:" +#~ msgstr "Perangkat:" + +#~ msgid "" +#~ "In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing " +#~ "his own local network (C class network)." +#~ msgstr "" +#~ "Komputer Anda tampak sbg server pengatur jaringan lokal (jaringan kelas " +#~ "C)." + +#~ msgid "Server Address:" +#~ msgstr "Alamat Server:" + +#~ msgid "" +#~ "External connection is a network from which the computer is client " +#~ "(Internet or upstream network), connected using another network card or a " +#~ "modem." +#~ msgstr "" +#~ "Koneksi eksternal adalah jaringan dari mana komputer adalah klien " +#~ "(Internet atau jaringan arus atas), terhubung via kartu jaringan lain " +#~ "atau modem." + +#~ msgid "" +#~ "Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your " +#~ "server will be an Internet server, the domain name should be the name " +#~ "registered with your provider. If you will only have intranet any valid " +#~ "name is OK, like \\qcompany.net\\q." +#~ msgstr "" +#~ "Nama host harus berbentuk \"host.domain.tipedomain\"; jika server Anda " +#~ "jadi server Internet, nama domain harus tercatat di provider Anda. Jika " +#~ "Anda hanya akan punya intranet sembarang nama seperti \"perusahaan.net\" " +#~ "boleh." + +#~ msgid "Host Name" +#~ msgstr "Nama Host" + +#~ msgid "Network Address:" +#~ msgstr "Alamat Jaringan:" + +#~ msgid "Network Device" +#~ msgstr "Perangkat Jaringan" + +#~ msgid "Server Name:" +#~ msgstr "Nama Server:" + +#~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France" +#~ msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Universitas Paris Sud, Perancis" + +#~ msgid "University of Manchester, Manchester, England" +#~ msgstr "Universitas Manchester, Manchester, Inggris" + +#~ msgid "SCI, Universite de Limoges, France" +#~ msgstr "SCI, Universitas Limoges, Perancis" + +#~ msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" +#~ msgstr "Pusat Meteorologi Kanada, Dorval, Quebec, Kanada" + +#~ msgid "(please, choose servers in your geographical area)" +#~ msgstr "(pilihlah server yg dekat dg Anda)" + +#~ msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" +#~ msgstr "Universitas Oklahoma, Norman, Oklahoma, AS" + +#~ msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" +#~ msgstr "Universitas Regina, Regina, Saskatchewan, Kanada" + +#~ msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" +#~ msgstr "Trinity College, Dublin, Irlandia" + +#~ msgid "Singapore" +#~ msgstr "Singapura" + +#~ msgid "The Chinese University of Hong Kong" +#~ msgstr "Universitas Cina, Hong Kong" + +#~ msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" +#~ msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" + +#~ msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" +#~ msgstr "Altea (Alicante/SPANYOL)" + +#~ msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" +#~ msgstr "Badan Riset Nasional Kanada, Ottawa, Ontario, Kanada" + +#~ msgid "CISM, Lyon, France" +#~ msgstr "CISM, Lyon, Perancis" + +#~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" +#~ msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea" + +#~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" +#~ msgstr "Pusat Ilmu Pengetahuan Chernogolovka, Moscow, Rusia" + +#~ msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" +#~ msgstr "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" + +#~ msgid "University of Adelaide, South Australia" +#~ msgstr "Universitas Adelaide, Australia Selatan" + +#~ msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" +#~ msgstr "CRIUC, Universitas Caen, Perancis" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "PERINGATAN" + +#~ msgid "Loria, Nancy, France" +#~ msgstr "Loria, Nancy, Perancis" + +#~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" +#~ msgstr "Universitaas Fukuoka, Fukuoka, Jepang" + +#~ msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology" +#~ msgstr "Institut Teknologi Federal Swiss" + +#~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France" +#~ msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, Perancis" + +#~ msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" +#~ msgstr "Dept. Ilmu Komputer, Univ. Strathclyde, Glasgow, Skotlandia" + +#~ msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" +#~ msgstr "MIT Information Systems, Cambridge, MA" + +#~ msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx" +#~ msgstr "Baylor College of Medicine, Houston, Texas" + +#~ msgid "Penn State University, University Park, PA" +#~ msgstr "Penn State University, University Park, PA" + +#~ msgid "University of Oslo, Norway" +#~ msgstr "Universitas Oslo, Norwegia" + +#~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" +#~ msgstr "Departemen Ilmu Komputer, Universitas Wisconsin-Madison" + +#~ msgid "activate user module" +#~ msgstr "aktifkan modul Anda" + +#~ msgid "" +#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +#~ "use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Klik \"Konfirmasi\" utk menerima nilai ini dan mengkonfigurasikan server, " +#~ "atau kembali utk membetulkannya." + #~ msgid "" #~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " #~ "network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." |