summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-07-06 15:49:10 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-07-06 15:49:10 +0000
commit590b2ceff25ddb61e6f8b90a168b4f7753d4c515 (patch)
tree6a4cc5131a2d661ba115544812140bdc62081c9b /po/id.po
parent68356b4c534febb622e8efae14d1b29591bc501d (diff)
downloaddrakwizard-590b2ceff25ddb61e6f8b90a168b4f7753d4c515.tar
drakwizard-590b2ceff25ddb61e6f8b90a168b4f7753d4c515.tar.gz
drakwizard-590b2ceff25ddb61e6f8b90a168b4f7753d4c515.tar.bz2
drakwizard-590b2ceff25ddb61e6f8b90a168b4f7753d4c515.tar.xz
drakwizard-590b2ceff25ddb61e6f8b90a168b4f7753d4c515.zip
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po164
1 files changed, 81 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c8e1c8cf..e1bbbfac 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 18:27+0700\n"
"Last-Translator: Sofian Hanafi <sofianhanafi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "wizard konfigurasi"
#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Warning."
msgstr "Peringatan."
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Kesalahan."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186
-#: ../web_wizard/Apache.pm:135
+#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "Congratulations"
msgstr "Selamat"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
-#: ../web_wizard/Apache.pm:114
+#: ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
@@ -219,14 +219,14 @@ msgstr ""
"Hostname harus FQDN: Fully Qualified Domain Name. Jalankan drakconnect untuk "
"mengaturnya."
-#: ../common/Wizcommon.pm:98
+#: ../common/Wizcommon.pm:133
msgid ""
"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr ""
"Perintah masih berjalan. Apakah Anda ingin menghentikan dan keluar dari "
"Wizard?"
-#: ../common/Wizcommon.pm:115
+#: ../common/Wizcommon.pm:150
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122
-#: ../web_wizard/Apache.pm:123
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "disabled"
msgstr "tidak aktif"
@@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "tidak aktif"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122
-#: ../web_wizard/Apache.pm:123
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "enabled"
msgstr "aktif"
@@ -342,18 +342,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi layanan DHCP."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
-#: ../web_wizard/Apache.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145
msgid "Failed"
msgstr "Gagal"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180
-#: ../web_wizard/Apache.pm:141
+#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Jalankan ulang drakwizard, dan coba ubah beberapa parameter."
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Wizard berhasil menghapus host dari DNS Anda."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi layanan DNS server Anda."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:275
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Harap jalankan ulang drakwizard, dan coba ubah beberapa parameter."
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Aktifkan HTTP server installasi:"
msgid "Configuring your system, please wait..."
msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda, harap tunggu..."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112
msgid ""
"Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP "
"server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to "
@@ -953,20 +953,8 @@ msgstr ""
"Selamat, server installasi telah siap. Anda bisa mengkonfigurasikan sebuah "
"server DHCP dengan dukungan PXE, dan server PXE. Sehingga akan menjadi "
"sangat mudah untuk menginstall Linux melalui sebuah jaringan. Gunakan "
-"drakpxelinux untuk mengkonfigurasi server PXE Anda, dan drakwizard "
-"DHCP untuk mengkonfigurasi sebuah server DHCPD."
-
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150
-msgid ""
-"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can "
-"take a while, so be patient please..."
-msgstr ""
-"Mengkonfigurasi sistem Anda sebagai server Linux via NFS atau HTTP, hal ini "
-"bisa membutuhkan beberapa waktu, sehingga harap bersabar..."
-
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150
-msgid "Copying data"
-msgstr "Menyalin data"
+"drakpxelinux untuk mengkonfigurasi server PXE Anda, dan drakwizard DHCP "
+"untuk mengkonfigurasi sebuah server DHCPD."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
msgid "Kolab configuration wizard"
@@ -1397,7 +1385,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory:"
msgstr "Direktori:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Path yang Anda masukkan tidak ada."
@@ -2064,7 +2052,7 @@ msgstr ""
"mengkonfigurasikan proxy Anda:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2593,8 +2581,8 @@ msgid ""
"busy on the local network. When a segment becomes heavily loaded, the "
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-"Ini mengaktifkan BDC untuk membawa banyak proses login jaringan. Sebuah "
-"BDC pada segmen lokal menangani permintaan logon dan mengotentikasi pengguna "
+"Ini mengaktifkan BDC untuk membawa banyak proses login jaringan. Sebuah BDC "
+"pada segmen lokal menangani permintaan logon dan mengotentikasi pengguna "
"ketika PDC sedang sibuk pada jaringan lokal. Ketika sebuah segmen menjadi "
"penuh, tanggung jawab dialihkan pada BDC segmen lain atau pada PDC."
@@ -3092,8 +3080,8 @@ msgid ""
"To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) "
"then any user can login. ie: guibo"
msgstr ""
-"Untuk membatasi share pada pengguna tertentu. Jika ini kosong (default) "
-"maka sembarang user bisa login. Misalnya: guibo"
+"Untuk membatasi share pada pengguna tertentu. Jika ini kosong (default) maka "
+"sembarang user bisa login. Misalnya: guibo"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193
msgid "valid user"
@@ -3107,11 +3095,11 @@ msgid ""
"list will be able to do anything they like on the share, irrespective of "
"file permissions."
msgstr ""
-"Ini adalah sebuah daftar pengguna yang akan diberi hak kewenangan administratif "
-"pada share. Ini berarti mereka dapat melakukan semua operasi file sebagai super-"
-"user (root). Anda harus menggunakan opsi ini dengan hati-hati, karena sembarang "
-"pengguna pada daftar ini bisa melakukan apa yang mereka inginkan pada share, "
-"tidak tergantung hak akses file."
+"Ini adalah sebuah daftar pengguna yang akan diberi hak kewenangan "
+"administratif pada share. Ini berarti mereka dapat melakukan semua operasi "
+"file sebagai super-user (root). Anda harus menggunakan opsi ini dengan hati-"
+"hati, karena sembarang pengguna pada daftar ini bisa melakukan apa yang "
+"mereka inginkan pada share, tidak tergantung hak akses file."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194
msgid "admin users"
@@ -3650,19 +3638,19 @@ msgstr "Mengkonfigurasi server OpenSSH Anda..."
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Server OpenSSH"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:34
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:35
msgid "Time wizard"
msgstr "Wizard waktu"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:60
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:61
msgid "Try again"
msgstr "Coba lagi"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:61
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:62
msgid "Save config without test"
msgstr "Simpan konfigurasi tanpa pengujian"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:83
msgid ""
"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
"an external time server."
@@ -3670,16 +3658,16 @@ msgstr ""
"Wizard ini akan membantu menentukan jam server Anda tersinkron dengan server "
"waktu eksternal."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:83
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
msgstr "Sehingga server Anda akan jadi server waktu lokal jaringan Anda."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:83
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr ""
"tekan berikutnya untuk mulai, atau batal untuk meninggalkan wizard ini."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:88
msgid ""
"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
"points to available time servers)"
@@ -3687,35 +3675,35 @@ msgstr ""
"(kami merekomendasikan menggunakan server pool.ntp.org dua kali karena "
"server ini secara acak menunjuk pada server waktu yang ada)"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:88
msgid "Select a primary and secondary server from the list."
msgstr "Pilih server primer dan sekunder dari daftar."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:88
msgid "Time servers"
msgstr "Server Waktu"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131
msgid "Primary time server:"
msgstr "Server Waktu Primer:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132
msgid "Secondary time server:"
msgstr "Server Waktu Sekunder:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Pilih zona waktu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:106
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a region:"
msgstr "Pilih wilayah:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:119
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:120
msgid "Choose a city:"
msgstr "Pilih kota:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:125
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3723,35 +3711,35 @@ msgstr ""
"Jika server waktu tidak tersedia segera (jaringan atau alasan lain), akan "
"terdapat jeda sekitar 30 detik."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:125
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "Tekan berikutnya untuk memulai pengujian server waktu."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:125
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "Pengujian kesediaan server waktu"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:132
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:133
msgid "Time zone:"
msgstr "Zona waktu:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:145
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:146
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Server waktu tidak bereaksi. Penyebabnya mungkin:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:146
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:147
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- server waktu tidak ada"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:147
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:148
msgid "- no outside network"
msgstr "- tidak ada jaringan keluar"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:148
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:149
msgid "- other reasons..."
msgstr "- alasan lain..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:149
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:150
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3759,11 +3747,11 @@ msgstr ""
"Anda bisa mencoba menghubungi lagi server waktu, atau menyimpan konfigurasi "
"tanpa menentukan waktu aktual."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:166
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Konfigurasi server waktu telah disimpan"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:166
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Server Anda kini dapat berperan sebagai server waktu jaringan lokal Anda."
@@ -3833,10 +3821,10 @@ msgid ""
"Allows users to get a directory in their home directories available on your "
"http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr ""
-"Ijinkan pengguna untuk menampilkan direktori home mereka "
-"melalui server http via http://www.serverAnda.com/~user."
+"Ijinkan pengguna untuk menampilkan direktori home mereka melalui server http "
+"via http://www.serverAnda.com/~user."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102
+#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
@@ -3844,23 +3832,23 @@ msgstr ""
"Tuliskan nama direktori yang harus dibuat oleh pengguna di home mereka "
"(tanpa ~/) agar tersedia via http://www.serverAnda.com/~user"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:102
+#: ../web_wizard/Apache.pm:107
msgid "user http sub-directory: ~/"
msgstr "Sub-direktori http pengguna: ~/"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:107
+#: ../web_wizard/Apache.pm:112
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr "Ketikkan path direktori yang ingin dijadikan root dokumen."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133
msgid "Document root:"
msgstr "Root dokumen:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:120
+#: ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Mengkonfigurasi Server Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:120
+#: ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"server"
@@ -3868,30 +3856,40 @@ msgstr ""
"Wizard mengumpulkan parameter berikut yang diperlukan untuk mengkonfigurasi "
"server Web Anda"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:126
+#: ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid "Intranet web server:"
msgstr "Server web intranet:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:127
+#: ../web_wizard/Apache.pm:132
msgid "Internet web server:"
msgstr "Server web Internet:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:129
+#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "User directory:"
msgstr "Direktori pengguna:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:135
+#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi server Web Intranet/Internet Anda"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:220
+#: ../web_wizard/Apache.pm:244
msgid "Apache server"
msgstr "Server Apache"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:220
+#: ../web_wizard/Apache.pm:244
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Mengkonfigurasi sistem Anda sebagai server Apache ..."
+#~ msgid ""
+#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can "
+#~ "take a while, so be patient please..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengkonfigurasi sistem Anda sebagai server Linux via NFS atau HTTP, hal "
+#~ "ini bisa membutuhkan beberapa waktu, sehingga harap bersabar..."
+
+#~ msgid "Copying data"
+#~ msgstr "Menyalin data"
+
#~ msgid "BDC: backup domain controller"
#~ msgstr "BDC: backup domain controller"