summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2004-08-14 14:52:01 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2004-08-14 14:52:01 +0000
commitcac42021618bfa361d95eec9632b97ceed21498a (patch)
treebeb171c14a036e25662c6660c8a3b0132a3f11e8 /po/hi.po
parent41d2542f1269a22a72e4d8679cb1de99d9ef93ce (diff)
downloaddrakwizard-cac42021618bfa361d95eec9632b97ceed21498a.tar
drakwizard-cac42021618bfa361d95eec9632b97ceed21498a.tar.gz
drakwizard-cac42021618bfa361d95eec9632b97ceed21498a.tar.bz2
drakwizard-cac42021618bfa361d95eec9632b97ceed21498a.tar.xz
drakwizard-cac42021618bfa361d95eec9632b97ceed21498a.zip
Mandrake -> Mandrakelinux
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po424
1 files changed, 263 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 2a44f846..d6e91fc4 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 22:53+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "संरचना विज़ार्ड"
#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:206
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:207
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Warning."
@@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "चेतावनी ।"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:165 ../samba_wizard/Samba.pm:170
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../web_wizard/Apache.pm:117
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:104
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:166 ../samba_wizard/Samba.pm:171
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:117
#: ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "त्रुटि ।"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "त्रुटि ।"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:207 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:146
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:239 ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "अभिनन्दन"
@@ -130,9 +130,11 @@ msgstr "आप डीएचसीपी में है, सर्वर इस
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/ldap.pm:141
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:167
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 ../ldap_wizard/Ldap.pm:142
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
@@ -177,12 +179,12 @@ msgstr "ग्राहक आई०पी०:"
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "जादूगरी ने ग्राहक को सफ़लतापूर्वक जोड़ा ।"
-#: ../common/Wizcommon.pm:87
+#: ../common/Wizcommon.pm:86
msgid ""
"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr ""
-#: ../common/Wizcommon.pm:105
+#: ../common/Wizcommon.pm:104
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -273,8 +275,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:221
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 ../samba_wizard/Samba.pm:223
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 ../samba_wizard/Samba.pm:224
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "निष्क्रिय"
@@ -283,8 +285,8 @@ msgstr "निष्क्रिय"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:221
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 ../samba_wizard/Samba.pm:223
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 ../samba_wizard/Samba.pm:224
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "enabled"
msgstr "सक्रिय"
@@ -301,13 +303,13 @@ msgstr "जादूगरी ने डीएचसीपी सेवाओं
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:243 ../web_wizard/Apache.pm:152
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:244 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "असफ़लता"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:180
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:244 ../web_wizard/Apache.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:245 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "ड्रैकविजार्ड को पुनः चलायें, और कुछ पैरामीटरों को परिवर्तित करने का प्रयास करें ।"
@@ -316,10 +318,11 @@ msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "आपको अपने होस्ट के नाम को पुनः ठीक करने की आवश्यकता है।"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
-"it."
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully "
+"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
"आपको अपने होस्ट के नाम को पुनः ठीक करने की आवश्यकता है। एक डीएनएस सर्वर के लिए आपको "
"एक ठीक डोमेन के नाम जो कि स्थानीय डोमेन के समकक्ष नहीं होना चाहिए या कुछ भी नहींकी "
@@ -588,7 +591,7 @@ msgstr "विपत्र सर्वर"
msgid "FTP server"
msgstr "एफ़टीपी सर्वर"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:510
+#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:521
msgid "Samba server"
msgstr "सॉबा सर्वर"
@@ -609,17 +612,19 @@ msgid "NIS server autofs map"
msgstr "एनआईएस सर्वर आटोएफ़एस मानचित्र"
#: ../drakwizard.pl:52
-msgid "Mandrake Install server"
+#, fuzzy
+msgid "Mandrakelinux Install server"
msgstr "मैनड्रैक संसाधन सर्वर"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
-msgid "PXE server"
-msgstr "पीएक्सई सर्वर"
-
-#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
+#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
msgid "Kolab server"
msgstr "कोलैब सर्वर"
+#: ../drakwizard.pl:54
+#, fuzzy
+msgid "ldap server"
+msgstr "कोलैब सर्वर"
+
#: ../drakwizard.pl:68
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "ड्रैकविज़ार्ड जादूगरी चयन"
@@ -802,13 +807,15 @@ msgstr ""
"कृपया ड्रैकविजार्ड को पुनः चलायें, और कुछ पैरामीटरों को परिवर्तित करने का प्रयास करें ।"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
-msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
+#, fuzzy
+msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)"
msgstr "एक एमडीके संसाधन सर्वर की (एनएफ़एस और एचटीटीपी द्वारा) संरचना"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
+#, fuzzy
msgid ""
-"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP "
-"access."
+"Easily configure a Mandrakelinux server installation directory, with NFS and "
+"HTTP access."
msgstr ""
"एनएफ़एस और एचटीटीपी पहुँच के साथ, एक मैनड्रैक सर्वर संसाधन निर्देशिका कीसहजता से संरचना"
@@ -821,9 +828,10 @@ msgid "Install server configuration"
msgstr "सर्वर संरचना का संसाधन"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#, fuzzy
msgid ""
-"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake "
-"installation."
+"Path to data: specify your source directory, should be base of an "
+"Mandrakelinux installation."
msgstr ""
"डाटा की और पथ: अपनी स्रोत निर्देशिका को निर्दिष्ट करें । इसे एक मैनड्रैक संसाधन का आधार "
"होना चाहिए ।"
@@ -837,9 +845,10 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "आई०ई० उपयोग: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source path must be a directory with full Mandrakelinux "
+"installation directory."
msgstr ""
"त्रुटि, स्रोत निर्देशिका को सम्पूर्ण मैनड्रैक संसाधन निर्देशिका के साथ एक निर्देशिका होना "
"चाहिए।"
@@ -866,10 +875,11 @@ msgid "Configuring your system, please wait..."
msgstr "आपके तंत्र को एक एनआईएस ग्राहक की भांति संरचित किया जा रहा है ..."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:104
+#, fuzzy
msgid ""
-"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
-"a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to "
-"install Mandrake through a network."
+"Congratulations, Mandrakelinux Install server is now ready. You can now "
+"configure a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be "
+"very easy to install Mandrakelinux through a network."
msgstr ""
"बधाई हो, मैनड्रैक संसाधन सर्वर अब तैयार है । आप अब एक डीएचसीपी सर्वर को पीएक्सई समर्थन "
"के साथ,और एक पीएक्सई सर्वर को संरचित कर सकते है । इसलिए मैनड्रैक को नेटवर्क के जरिये "
@@ -920,7 +930,7 @@ msgstr "कोलैब सर्वर के प्रबंधक खात
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "कूटशब्द बेमेल, या शून्य कूटशब्द, कृपया ठीक करें।"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/ldap.pm:135
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
msgid "Password:"
msgstr "कूट-शब्द:"
@@ -960,160 +970,218 @@ msgstr "आपके तंत्र पर कोलैब सर्वर क
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "आपके तंत्र पर कोलैब सर्वर को संरचित किया जा रहा है ..."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:26 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:25
-msgid "Add POSIX account"
-msgstr ""
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:26
+#, fuzzy
+msgid "Configuration OpenLDAP Server "
+msgstr "डीएचसीपी सर्वर को संरचित किया जा रहा है"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87
-msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
-msgstr "सर्वर - एलडीऐपी सर्वर की संरचना की स्थापना"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78
+#, fuzzy
+msgid "Configure OpenLDAP server"
+msgstr "डीएचसीपी सर्वर को संरचित किया जा रहा है"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
#, fuzzy
-msgid "Add - Add user in LDAP server"
+msgid "Add user in OpenLDAP server"
msgstr "Add - एलडीऐपी सर्वर में प्रविष्टी को जोड़ना"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93
-msgid "LDAP configuration wizard"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#, fuzzy
+msgid "OpenLDAP configuration wizard"
msgstr "एलडीऐपी संरचना विजार्ड"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
#, fuzzy
-msgid "Setup a LDAP server."
+msgid "Setup a OpenLDAP server."
msgstr "एक पीएक्सई सर्वर की स्थापना ।"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105
-msgid "Your choice:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:109
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
-msgid "Config Server "
-msgstr "पोस्टफ़िक्स सर्वर"
+msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
+msgstr "एक पीएक्सई सर्वर की स्थापना ।"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111
-#, fuzzy
-msgid "Server Name: "
-msgstr "सर्वर होस्ट का नाम:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
+msgid "Information "
+msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
#, fuzzy
-msgid "Server RootDN: "
-msgstr "सर्वर होस्ट का नाम:"
+msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
+msgstr "विद्यमान डीएनएस संरचना में एक होस्ट को हटायें।"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113
-#, fuzzy
-msgid "RootDN Password: "
-msgstr "कूट-शब्द:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101
+msgid "Your choice:"
+msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:114
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107
#, fuzzy
-msgid "Server Suffix: "
-msgstr "सर्वर आईपी:"
-
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Server Default Users OU: "
-msgstr ""
+msgid "Save an existing configuration"
+msgstr "विद्यमान डीएनएस संरचना में एक होस्ट को हटायें।"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
msgid "LDAP User Add"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
#, fuzzy
msgid "User Create in: "
msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "First Name:"
msgstr "प्रथम नाम:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:125 ../ldap_wizard/ldap.pm:186
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
+msgid "aide p"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:127 ../ldap_wizard/ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "User Name:"
msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120
+msgid "You must enter a valid First Name."
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+msgid "You must enter a valid Name."
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127
+msgid "You must enter a valid User Name."
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "कूट-शब्द"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132
-#, fuzzy
-msgid "Password for Users: "
-msgstr "कूट-शब्द:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+msgid "passwords must match"
+msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "कूट-शब्द पुनः बतायें:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141 ../ldap_wizard/ldap.pm:171
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:154
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
#, fuzzy
-msgid "Configuring LDAP"
+msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "सॉबा को संरचित किया जा रहा है"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:157 ../ldap_wizard/ldap.pm:201
-msgid "LDAP Suffix:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
+msgid ""
+"LDAP Suffix:\n"
+" ex: dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159
-msgid "LDAP Administrator:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
+msgid ""
+"LDAP Administrator:\n"
+" "
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:161
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "कूट-शब्द:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "कूट-शब्द पुनः बतायें:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
msgid "You must enter a suffix for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 ../ldap_wizard/ldap.pm:198
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:188
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
#, fuzzy
msgid "First name:"
msgstr "प्रथम नाम:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:192
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:208
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+msgid "test"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
+msgid "OP:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193
+msgid "AP:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194
+msgid "Add Kerberos"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
+msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204
+msgid "Organisation LDAP:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+msgid "Administrator LDAP:"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "जादूगरी ने एलडीऐपी को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:214
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
#, fuzzy
msgid "Successfully added User"
msgstr "डाटा को सफ़लता-पूर्वक जोड़ना"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr "जादूगरी ने प्रविष्टी को एलडीऐपी में सफ़लतापूर्वक जोड़ा"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s Failed"
+msgstr "असफ़लता"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#, fuzzy
+msgid "Error!"
+msgstr "त्रुटि"
+
+#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#, perl-format
+msgid "Unable to connect to %s"
+msgstr ""
+
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
msgstr "समाचार जादूगरी"
@@ -1252,13 +1320,13 @@ msgstr ""
msgid "Directory:"
msgstr "निर्देशिका:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../samba_wizard/Samba.pm:170
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../samba_wizard/Samba.pm:171
#: ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "आपके द्वारा बताया हुआ पथ विधमान नहीं है।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:108
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:109
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
msgid "Access control"
msgstr "पहूँच नियंत्रण"
@@ -1824,7 +1892,7 @@ msgstr ""
"करने के लिए आवश्यक है।"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -1861,7 +1929,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "पीएक्सई सर्वर को स्थापित करें"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image (Mandrake release < 9.2)"
+#, fuzzy
+msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
msgstr "बूट प्रतिबिंब को जोड़ें (मैनड्रैकलिनक्स विमोचन संस्मरण < ९।२)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
@@ -1873,7 +1942,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "पीएक्सई में एक बूट प्रतिबिंब को परिवर्तित करना"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image (Mandrake release > 10.0)"
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
msgstr "all.rdz को जोड़ें (मैनड्रैकलिनक्स विमोचन संस्मरण > १०।०)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
@@ -1905,9 +1975,10 @@ msgid "Add a boot image"
msgstr "एक बूट प्रतिबिंब को जोड़ना"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#, fuzzy
msgid ""
-"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"10 image, Mandrake cooker image.."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: "
+"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
"पीएक्सई विवरण का उपयोग बूट प्रतिबिंब के नियम को विस्तार में बताने के लिए होता है, "
"उदाहरण के लिए: मैनड्रैक ९।२ प्रतिबिंब, मैनड्रैक कुकर प्रतिबिंब ।"
@@ -2213,24 +2284,28 @@ msgstr "जादूगरी ने आपके पीएक्सई सर
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "आपके तंत्र पर पीएक्सई सर्वर को संरचित किया जा रहा है ..."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:34
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
+msgid "PXE server"
+msgstr "पीएक्सई सर्वर"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:35
msgid "Samba wizard"
msgstr "सॉबा जादूगरी"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:60 ../web_wizard/Apache.pm:62
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s विद्यमान नहीं है।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:66
msgid "All - no access restriction"
msgstr "सभी - किसी पहुँच का बंधन नहीं"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:66
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:67
msgid "My rules - ask me allowed and denied hosts"
msgstr "मेरे नियम - मेरे से अनुमति-प्राप्त और निषेध होस्टों पूछें"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:72
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2238,55 +2313,55 @@ msgstr ""
"सॉबा, उन कार्य-केंद्रों के लिए जो लिनक्सहीन प्रणालियों को चला रहे है,आपके सर्वर को एक "
"संचिका और प्रिन्ट सर्वर की भांति आचरण की अनुमति प्रदान करता है।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:72
msgid "Samba configuration wizard"
msgstr "सॉबा संरचना जादूगरी"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:72
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr "यह जादूगरी आपके सर्वर की सॉबा सेवाओं को संरचित करने में सहायता करेगी।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:77
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "सॉबा उस विण्डो कार्य-समूह के बारे में जानना चाहती है जिसकी उसे परिसेवा करनी है।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:77
msgid "Workgroup"
msgstr "कार्यसमूह"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:226
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:82 ../samba_wizard/Samba.pm:227
msgid "Workgroup:"
msgstr "कार्य-समूह:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:88
msgid "The Workgroup is wrong"
msgstr "यह कार्यसमूह अनुचित है"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:93
msgid "Server banner."
msgstr "सर्वर ध्वजा ।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:93
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"ध्वजा एक तरीका है जिसके द्वारा इस सर्वर का विण्डो कार्य-केन्द्रों में वर्णन किया जायेगा ।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:99
msgid "Banner:"
msgstr "ध्वजा:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:104
msgid "The server banner is incorrect"
msgstr "सर्वर ध्वजा अमान्य है"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:114
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:115
msgid "Access level:"
msgstr "पहुँच स्तर:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
msgid ""
"* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n"
"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
@@ -2294,7 +2369,7 @@ msgstr ""
"* उदाहरण १: १५०.२०३.*.* में सभी आई०पी० पतों को अनुमति दें; सिवाय एक के\n"
"होस्ट अनुमति = १५०.२०३. सिवाय १५०.२०३.६.६६"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
msgid ""
"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n"
"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
@@ -2302,7 +2377,7 @@ msgstr ""
"* उदाहरण २: उन होस्टों को अनुमति जो निर्दिष्ट नेटवर्क/नेटमास्क से मेल रखते है\n"
"होस्ट अनुमति = १५०.२०३.१५.०/२५५.२५५.२५५.०"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
msgid ""
"* Example 3: allow a couple of hosts\n"
"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
@@ -2310,7 +2385,7 @@ msgstr ""
"* उदाहरण ३: एक होस्टों के समूहों को अनुमति दें\n"
"होस्ट अनुमति = लैपलैंड, अरविद्सज़ौर"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
msgid ""
"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
"from one particular host\n"
@@ -2322,23 +2397,23 @@ msgstr ""
"होस्ट अनुमति = @फ़ूनेट\n"
"निषेध होस्ट = पाईरेट"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:120
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
msgstr "ध्यान दें कि पहुँच को अभी भी उचित उपयोगकर्ता-स्तर कूट-शब्दों की आवश्यकता है।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:126
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:127
msgid "Allow hosts:"
msgstr "होस्टों को अनुमति:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:127
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:128
msgid "Deny hosts:"
msgstr "होस्टों के लिए निषेधाज्ञा:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:133
msgid "Enabled Samba services"
msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:133
msgid ""
"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
@@ -2347,19 +2422,19 @@ msgstr ""
"सॉबा आपके विण्डो कार्य-केंद्र के लिए एक सामूहिक संचिका सहभाजन क्षेत्र को प्रदान कर सकता है,"
"और आपके सर्वर के साथ जुड़े हुए प्रिन्टरों के लिए, प्रिन्टर सहभाजन भी प्रदान कर सकता है "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:140
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:141
msgid "Enable file sharing area"
msgstr "संचिका सहभाजन क्षेत्र सक्रिय"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:141
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:142
msgid "Enable server Printer Sharing"
msgstr "सर्वर प्रिन्टर सहभाजन को समर्थ करें"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:142
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:143
msgid "Make home directories available for their owners"
msgstr "गृह निर्देशिकाओं को उनके स्वामियों के लिए उपलब्ध करें"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:148
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -2368,28 +2443,28 @@ msgstr ""
"किया हैपरन्तु उसको/सभी को एक कूट-शब्द को स्थापित करने के लिए एसएमबीपॉसवर्ड का उपयोग "
"करना चाहिए।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:229
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:230
msgid "Shared directory:"
msgstr "सहभाजित निर्देशिका:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:154
msgid "Type the path of the directory you want being shared."
msgstr "उस निर्देशिका का पथ बतायें जिसे आप सहभाजित करना चाहते है।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:160
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
msgid "Create shared directory if it doesn't exists"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:165
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:166
msgid "Failed to create directory."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:175
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
msgid "File permissions"
msgstr "संचिका अनुमतियां"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:175
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
msgid ""
"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this:\n"
@@ -2399,60 +2474,60 @@ msgstr ""
"होने चाहिए) जैसे कि:\n"
"प्रत्येक प्रकार की अनुमति के लिए रूट, फ़्रेड, @उपयोगकर्ताओं, @व्हील ।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
msgid "Read list:"
msgstr "पाठन सूची:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:182 ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:183 ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid "root, fred, @users, @wheel"
msgstr "रूट, फ़्रेड, @उपयोगकर्ताओं, @व्हील"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:183
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:184
msgid "Write list:"
msgstr "लेखन सूची:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:193
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:194
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
msgstr ""
"चयन करें उन प्रिन्टरों का जिन्हें आप ज्ञात उपयोगकर्ताओं के लिए प्रवेश के योग्य बनाना चाहते है"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:200
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:201
msgid "Enable all printers"
msgstr "सभी प्रिन्टरों को सक्रिय करें"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
msgid "Configuring Samba"
msgstr "सॉबा को संरचित किया जा रहा है"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "इस जादूगरी ने सॉबा को संरचित करने हेतु निम्नलिखित मानकों को एकत्रित कर लिया है"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "Server banner:"
msgstr "सर्वर ध्वजा:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:229
msgid "File sharing:"
msgstr "संचिका सहभाजन:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:230
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:231
msgid "Print server:"
msgstr "प्रिन्ट सर्वर:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:231
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
msgid "Home:"
msgstr "गॄह:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:233
msgid "Printers:"
msgstr "प्रिन्टर्स:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:238
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:239
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "इस जादूगरी ने आपके सॉबा सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:510
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:521
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "आपके सॉबा सर्वर को संरचित किया जा रहा है...."
@@ -2692,6 +2767,33 @@ msgstr "आपाचे सर्वर"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "आपके तंत्र को एक आपाचे सर्वर की भांति संरचित किया जा रहा है ..."
+#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
+#~ msgstr "सर्वर - एलडीऐपी सर्वर की संरचना की स्थापना"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Config Server "
+#~ msgstr "पोस्टफ़िक्स सर्वर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server Name: "
+#~ msgstr "सर्वर होस्ट का नाम:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server RootDN: "
+#~ msgstr "सर्वर होस्ट का नाम:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RootDN Password: "
+#~ msgstr "कूट-शब्द:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server Suffix: "
+#~ msgstr "सर्वर आईपी:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password for Users: "
+#~ msgstr "कूट-शब्द:"
+
#~ msgid "Apache web server"
#~ msgstr "आपाचे वेब सर्वर"