diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-04 13:39:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-04 13:39:25 +0000 |
commit | e866e8151e3576e234a652c399dc26a0123c8f98 (patch) | |
tree | 607b706fe241cbc337cdf1022a53283d430a4774 /po/hi.po | |
parent | 3ec825f5654e2cddd7029cd81a08664cb010b56f (diff) | |
download | drakwizard-e866e8151e3576e234a652c399dc26a0123c8f98.tar drakwizard-e866e8151e3576e234a652c399dc26a0123c8f98.tar.gz drakwizard-e866e8151e3576e234a652c399dc26a0123c8f98.tar.bz2 drakwizard-e866e8151e3576e234a652c399dc26a0123c8f98.tar.xz drakwizard-e866e8151e3576e234a652c399dc26a0123c8f98.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 430 |
1 files changed, 74 insertions, 356 deletions
@@ -1,9 +1,7 @@ # translation of drakwizard-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India) # translation of drakwizard-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India) -# translation of drakwizard-hi.po to Hindi, India # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Dhananjaya Sharma <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004. # धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2004. # धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2004. # @@ -11,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-28 20:44+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-04 14:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-04 12:36+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -200,6 +198,9 @@ msgid "" "eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the " "network)." msgstr "" +"यदि अपने डीएचसीपी सर्वर पर आप पीएक्सई को सक्रिय करना चाहते है, तो कृपया बॉक्स को " +"चिह्नन्ति करें(प्री-बूट क्रियान्वयन वातावरण, एक प्रोटोकॉल जो कि कम्प्यूटरों को नेटवर्क के " +"जरिये बूट करने के योग्यबनाता है)।" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 msgid "Range of addresses used by dhcp" @@ -284,9 +285,8 @@ msgid "Interface:" msgstr "इन्टरफ़ेस:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." -msgstr "जादूगरी ने, आपके सर्वर की डीएचसीपी सेवाओं को सफ़लता-पूर्वक संरचित किया ।" +msgstr "जादूगरी ने डीएचसीपी सेवाओं को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है ।" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 @@ -642,10 +642,8 @@ msgid "FTP server configuration wizard" msgstr "एफ़टीपी सर्वर संरचना जादूगरी" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." -msgstr "" -"यह जादूगरी आपके नेटवर्क के लिए एक एफ़टीपी सर्वर को संरचित करने में सहायता प्रदान करेगा।" +msgstr "यह जादूगरी आपके नेटवर्क हेतु एक एफ़टीपी सर्वर को संरचित करने में सहायता करेगा।" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" @@ -668,9 +666,8 @@ msgid "Enable the FTP server for the Internet" msgstr "एफ़टीपी सर्वर को इन्टरनेट के लिए समर्थ बनाये" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 -#, fuzzy msgid "Admin email: email address of the FTP administrator." -msgstr "विपत्र प्रबंध: एफ़टीपी प्रबंधक का विपत्र पता ।" +msgstr "विपत्र प्रबंधन: एफ़टीपी प्रबंधक का विपत्र पता ।" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." @@ -683,9 +680,8 @@ msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP." msgstr "एफ़एक्सपी को अनुमति: अन्य एफ़टीपी के जरिये संचिका हस्तांतरण को अनुमति ।" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 -#, fuzzy msgid "Chroot home user: users will only see their home directory." -msgstr "सीएचरूट गृह उपयोगकर्ता: उपयोगकर्ता सिर्फ़ उनकी गृह निर्देशिका को देख पायेगें ।" +msgstr "सीएचरूट गृह उपयोगकर्ता: उपयोगकर्ता सिर्फ़ अपनी गृह निर्देशिका को देखेगें ।" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "FTP Proftpd server options" @@ -728,11 +724,12 @@ msgstr "" "जायें ।" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 -#, fuzzy msgid "" "I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! " "Please correct." -msgstr "मै कोशो की सूची में बास (bash) को नहीं खोज सका । कॄपया ठीक करें ।" +msgstr "" +"मै कोशो की सूची में बास (bash) को नहीं खोज सका । ऐसा लगता है कि आपने इसेस्वंम ही " +"परिवर्तित कर दिया है । कॄपया इसे ठीक करें ।" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 msgid "Sorry, you must be root to do this..." @@ -743,13 +740,12 @@ msgid "Configuring the FTP server" msgstr "एफ़टीपी सर्वर को संरचित किया जा रहा है" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 -#, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " "server" msgstr "" -"इस जादूगरी ने निम्नलिखित मानकों को एकत्रित कर लिया है\n" -"जो कि आपके एफ़टीपी सर्वर को संरचित करने के लिए आवश्यक है" +"आपके एफ़टीपी सर्वर को संरचित करने के लिए आवश्यक निम्नलिखित मानकों को,इस जादूगरी ने " +"एकत्रित कर लिया है । " #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 msgid "" @@ -841,9 +837,8 @@ msgstr "" "चाहिए।" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 -#, fuzzy msgid "The destination directory already in use, please choose another one." -msgstr "गंतव्य निर्देशिका पहिले से उपयोग में है, कॄपया किसी अन्य का चयन करें।" +msgstr "गंतव्य निर्देशिका पहिले से ही उपयोग में है, कॄपया किसी अन्य का चयन करें ।" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 msgid "Your install server will be configured with these parameters" @@ -875,10 +870,62 @@ msgstr "गंतव्य निर्देशिका पर डाटा msgid "Install Server" msgstr "सर्वर का संसाधन" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:31 -#, fuzzy +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 msgid "Kolab configuration wizard" -msgstr "सॉबा संरचना जादूगरी" +msgstr "कोलैब संरचना जादूगरी" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:43 ../pxe_wizard/Pxe.pm:78 +msgid "" +"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " +"Please launch drakconnect to adjust it." +msgstr "" +"आपको अपने डोमेननाम को पुनः ठीक करने की आवश्यकता है, जो कि स्थानीयडोमेन ना हो या कुछ " +"नहीं ना हो ।कृपया इसे ठीक करने के लिए ड्रैककनेक्ट को शुरू करें ।" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." +msgstr "वेब सर्वर संरचना जादूगरी" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64 +#, fuzzy +msgid "Hostname" +msgstr "सर्वर होस्ट का नाम:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "सर्वर होस्ट का नाम:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#, fuzzy +msgid "Mail domain:" +msgstr "एनआईएस डोमेन:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115 +msgid "Password" +msgstr "कूट-शब्द" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128 +msgid "Password:" +msgstr "कूट-शब्द:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#, fuzzy +msgid "Password again:" +msgstr "कूट-शब्द:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 +#, fuzzy +msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters" +msgstr "इन पैरामीटरों के साथ विजार्ड अब बूट विकल्पों को परिवर्तित करेगा:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +msgid "" +"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " +"password you entered." +msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:59 msgid "Server - Set configuration of LDAP server" @@ -920,10 +967,6 @@ msgstr "अंतिम नाम:" msgid "User Name:" msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128 -msgid "Password:" -msgstr "कूट-शब्द:" - #: ../ldap_wizard/ldap.pm:90 msgid "Home Directory:" msgstr "गृह निर्देशिका:" @@ -972,10 +1015,6 @@ msgstr "रूटडीएसई" msgid "RootDN" msgstr "रूटडीएन" -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115 -msgid "Password" -msgstr "कूट-शब्द" - #: ../ldap_wizard/ldap.pm:117 msgid "Default OU" msgstr "डिफ़ाल्ट ओ०यू०" @@ -1264,13 +1303,12 @@ msgstr "" "एक एनआईएस सर्वर की आटोएफ़एस मानचित्र, आटो.होम व आटो.मास्टर संचिकाओं के साथ स्थापना ।" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 -#, fuzzy msgid "" "Users automatically mount their home directory from server, when they log on " "a NIS client computer network." msgstr "" -"ग्राहक उनकी गॄह निर्देशिका को स्वंम ही स्वचालित रूप से आरोहित कर सकते है,जब उन्होंने एक " -"एनआईएस ग्राहक कम्प्य़ूटर नेटवर्क पर संत्रारम्भ कर रखा हो ।" +"ग्राहक उनकी गॄह निर्देशिका को स्वचालित रूप से सर्वर से माउन्ट करते है, जब वे एक एनआईएस " +"ग्राहक कम्प्य़ूटर नेटवर्क पर संत्रारम्भ करते है ।" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85 msgid "What do you want to do ?" @@ -1537,10 +1575,8 @@ msgid "myorigin" msgstr "माईऑरिजिन् (myorigin)" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144 -#, fuzzy msgid "The wizard will now configure an internal mail server." -msgstr "" -"इस जादूगरी ने आपके सर्वर की इन्टरनेट विपत्र सेवा को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।" +msgstr "यह जादूगरी अब एक आंतरिक विपत्र सेवा को संरचित करगी ।" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 msgid "The wizard successfully configured your external mail server." @@ -1775,14 +1811,6 @@ msgstr "एसक्वीड प्रोक्सी" msgid "PXE Wizard" msgstr "पीएक्सई विजार्ड" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78 -msgid "" -"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " -"Please launch drakconnect to adjust it." -msgstr "" -"आपको अपने डोमेननाम को पुनः ठीक करने की आवश्यकता है, जो कि स्थानीयडोमेन ना हो या कुछ " -"नहीं ना हो ।कृपया इसे ठीक करने के लिए ड्रैककनेक्ट को शुरू करें ।" - #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 msgid "Set PXE server" msgstr "पीएक्सई सर्वर को स्थापित करें" @@ -2147,9 +2175,8 @@ msgid "%s does not exist." msgstr "%s विद्यमान नहीं है।" #: ../samba_wizard/Samba.pm:65 -#, fuzzy msgid "All - no access restriction" -msgstr "सभी - कोई पहुँच का बंधन नहीं" +msgstr "सभी - किसी पहुँच का बंधन नहीं" #: ../samba_wizard/Samba.pm:66 msgid "My rules - ask me allowed and denied hosts" @@ -2608,312 +2635,3 @@ msgstr "आपाचे सर्वर" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "आपके तंत्र को एक आपाचे सर्वर की भांति संरचित किया जा रहा है ..." - -#~ msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." -#~ msgstr "" -#~ "यदि आप अपने डीएचसीपी सर्वर के लिए पीएक्सई को सक्रिय करना चाहते है, तो कृपया बॉक्स " -#~ "को चिह्नन्ति करें ।" - -#~ msgid "Lowest IP Address:" -#~ msgstr "निम्नतम आई०पी० पता:" - -#~ msgid "Highest IP Address:" -#~ msgstr "उच्चतम आई०पी० पता:" - -#~ msgid "Gateway IP Address:" -#~ msgstr "गेटवे आईपी पता:" - -#~ msgid "Configuring the DHCP Server" -#~ msgstr "डीएचसीपी सर्वर को संरचित किया जा रहा है" - -#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." -#~ msgstr "जादूगरी ने, आपके सर्वर की डीएचसीपी सेवाओं को सफ़लता-पूर्वक संरचित किया ।" - -#~ msgid "FTP Server Configuration Wizard" -#~ msgstr "एफ़टीपी सर्वर संरचना जादूगरी" - -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network." -#~ msgstr "" -#~ "यह जादूगरी आपके नेटवर्क के लिए एक एफ़टीपी सर्वर को संरचित करने में सहायता प्रदान करेगा।" - -#~ msgid "FTP Server" -#~ msgstr "एफ़टीपी सर्वर" - -#~ msgid "" -#~ "Your server can act as an FTP Server toward your internal network " -#~ "(intranet) and as an FTP Server for the Internet." -#~ msgstr "" -#~ "आपका सर्वर, एक एफ़टीपी सर्वर की भांति आपके आंतरिक नेटवर्क (इन्ट्रानेट) की तरफ़ व्यवहार " -#~ "कर सकता हैऔर इन्टरनेट के लिए एक एफ़टीपी सर्वर की भांति।" - -#~ msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" -#~ msgstr "एफ़टीपी सर्वर को इन्ट्रानेट के लिए समर्थ बनाये" - -#~ msgid "Enable the FTP Server for the Internet" -#~ msgstr "एफ़टीपी सर्वर को इन्टरनेट के लिए समर्थ बनाये" - -#~ msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator." -#~ msgstr "विपत्र प्रबंध: एफ़टीपी प्रबंधक का विपत्र पता ।" - -#~ msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory." -#~ msgstr "सीएचरूट गृह उपयोगकर्ता: उपयोगकर्ताओं को सिर्फ़ उनकी गृह निर्देशिका दिखेगी।" - -#~ msgid "Permit root Login:" -#~ msgstr "रूट संत्रारम्भ को आज्ञापत्र:" - -#~ msgid "Chroot Home user:" -#~ msgstr "सीएचरूट होम उपयोगकर्ता:" - -#~ msgid "" -#~ "I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! " -#~ "Please correct." -#~ msgstr "" -#~ "मै कोशो की सूची में बास (bash) को नहीं खोज सका ! ऐसा लगता है कि आपने इसे खुद ठीक " -#~ "किया हैकॄपया ठीक करें ।" - -#~ msgid "Configuring the FTP Server" -#~ msgstr "एफ़टीपी सर्वर को संरचित किया जा रहा है" - -#~ msgid "" -#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -#~ "FTP Server" -#~ msgstr "" -#~ "आपके एफ़टीपी सर्वर को संरचित करने के लिए आवश्यक,\n" -#~ "निम्नलिखित मानकों को इस जादूगरी ने एकत्रित कर लिया है" - -#~ msgid "Intranet FTP Server:" -#~ msgstr "इन्ट्रानेट एफ़टीपी सर्वर:" - -#~ msgid "Internet FTP Server:" -#~ msgstr "आंतरिक एफ़टीपी सर्वर:" - -#~ msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" -#~ msgstr "" -#~ "इस जादूगरी ने आपका इन्ट्रानेट/इन्टरनेट एफ़टीपी सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित दिया है" - -#~ msgid "The Destination directory already in use, please choose another one." -#~ msgstr "" -#~ "गंतव्य निर्देशिका पहिले से उपयोग में लायी जा रही है, कॄपया किसी दूसरी का चयन करें।" - -#~ msgid "Your install server will be configured with those parameters" -#~ msgstr "मै आपके संसाधन सर्वर को इन पैरामीटरों के साथ संरचित करूगा" - -#~ msgid "" -#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server " -#~ "is usually \"news.provider.com\"." -#~ msgstr "" -#~ "इन्टर होस्टों के नाम \"होस्ट.डोमेन.डोमेनकाप्रकार\" की भांति होना चाहिए;उदाहरण के " -#~ "बतौर, यदि आपका प्रदानकर्ता \"प्रदानकर्ता.कॉम\" है, तो इन्टरनेट समाचार सर्वर " -#~ "सामान्यता \"समाचार.प्रदानकर्ता.कॉम\" होगा।" - -#~ msgid "News Server" -#~ msgstr "समाचार सर्वर" - -#~ msgid "News Server Name:" -#~ msgstr "समाचार सर्वर का नाम:" - -#~ msgid "" -#~ "Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " -#~ "polling period can change between 6 and 24 hours." -#~ msgstr "" -#~ "आपके इन्टरनेट संबध के प्रकार पर निर्धारित, एक उचित चयन अवधि ६ से २४ घंटों केमध्य " -#~ "परिवर्तित हो सकती है।" - -#~ msgid "Polling Period" -#~ msgstr "चयन (पोलिंग) अवधि" - -#~ msgid "" -#~ "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " -#~ "Internet News; the polling period set the interval between two " -#~ "consecutive polling." -#~ msgstr "" -#~ "आपका सर्वर, समाचार सर्वर के साथ लगातार, नवीनतम इन्टरनेट समाचार प्राप्त करने के " -#~ "लिएचयन (पोल) करेगा; चयन अवधि, दो लगातार चयनों के मध्य के अन्तराल कोस्थापित करती " -#~ "है।" - -#~ msgid "Polling Period (Hours):" -#~ msgstr "चयन अवधि (घंटे):" - -#~ msgid "" -#~ "The wizard collected the following parameters\n" -#~ "needed to configure your Internet News Service:" -#~ msgstr "" -#~ "इस जादूगरी ने निम्नलिखित मानकों को एकत्रित कर लिया है \n" -#~ "जो कि आपके इन्टरनेट समाचार सेवा को संरचित करने के लिए आवश्यक है:" - -#~ msgid "News Server:" -#~ msgstr "समाचार सर्वर:" - -#~ msgid "Polling Interval:" -#~ msgstr "चयन (पोलिंग) अन्तराल:" - -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." -#~ msgstr "" -#~ "यह जादूगरी आपके नेटवर्क के लिए एनएफ़एस सर्वर को संरचित करने के लिए सहायता करेगी।" - -#~ msgid "NFS Server" -#~ msgstr "एनएफ़एस सर्वर" - -#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" -#~ msgstr "जादूगरी ने आपके एनएफ़एस सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है" - -#~ msgid "NIS Server with autofs map" -#~ msgstr " आटोएफ़एस मानचित्र के साथ एनआईएस सर्वर" - -#~ msgid "NIS Client" -#~ msgstr "एनआईएस ग्राहक" - -#~ msgid "" -#~ "User automatically mount their home directory from server, when they log " -#~ "on a NIS client computer network." -#~ msgstr "" -#~ "ग्राहक उनकी गॄह निर्देशिका को स्वचालित रूप से आरोहित करते है, जब वे एक एनआईएस ग्राहक " -#~ "कम्प्य़ूटर नेटवर्क पर संत्रारम्भ करते है ।" - -#~ msgid "NIS Server:" -#~ msgstr "एनआईएस सर्वर:" - -#~ msgid "NIS Domain:" -#~ msgstr "एनआईएस डोमेन:" - -#~ msgid "" -#~ "A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard " -#~ "also build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to " -#~ "automount their home directory on a NIS client computer." -#~ msgstr "" -#~ "उपयोगकर्ता, होस्टनाम डाटाबेस का निर्माण करने के लिए, एक एनआईएस सर्वर उपयोगी होता " -#~ "है ।विजार्ड आटोएफ़एस मानचित्र को भी बनाता है, जिससे एक एनआईएस ग्राहक कम्प्य़ूटर पर," -#~ "एनआईएस उपयोगकर्ता को उनकी गृह निर्देशिका को आटोमाउन्ट करने के योग्य बनाता है।" - -#~ msgid "Network File:" -#~ msgstr "नेटवर्क संचिका:" - -#~ msgid "NFS exports:" -#~ msgstr "एनएफ़एस के एक्सपोर्ट:" - -#~ msgid "Auto master:" -#~ msgstr "आटो मास्टर:" - -#~ msgid "Auto home:" -#~ msgstr "आटो गृह:" - -#~ msgid "" -#~ "The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS " -#~ "binding informationdaem." -#~ msgstr "" -#~ "एनआईएस डोमेनों के लिए सर्वर को वाईपीबाइन्ड डैमॉन खोजता है और एनआईएस बंधनकारी सूचना " -#~ "का रख-रखाव करता है । " - -#~ msgid "NIS with autofs map" -#~ msgstr " आटोएफ़एस मानचित्र के साथ एनआईएस" - -#~ msgid "Configuring your system as NIS Client ..." -#~ msgstr "आपके तंत्र को एक एनआईएस ग्राहक की भांति संरचित किया जा रहा है ..." - -#~ msgid "" -#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server " -#~ "is usually \"smtp.provider.com\"." -#~ msgstr "" -#~ "इन्टर होस्टों के नाम \"होस्ट.डोमेन.डोमेनकाप्रकार\" की भांति होना चाहिए;उदाहरण के " -#~ "बतौर, यदि आपका प्रदानकर्ता \"प्रदानकर्ता.कॉम\" है, तो इन्टरनेट विपत्र सर्वर " -#~ "सामान्यता \"एसएमटीपी.प्रदानकर्ता.कॉम\" होगा।" - -#~ msgid "The wizard now will configure an internal mail server." -#~ msgstr "विजार्ड अब एक आंतरिक विपत्र सर्वर को संरचित करेगी ।" - -#~ msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" -#~ msgstr "मेरे नियम - मेरे से अनुमति-प्राप्त और निषेध होस्टों पूछें" - -#~ msgid "Samba Configuration Wizard" -#~ msgstr "सॉबा संरचना जादूगरी" - -#~ msgid "Server Banner." -#~ msgstr "सर्वर ध्वजा ।" - -#~ msgid "The Server Banner is incorrect" -#~ msgstr "सर्वर ध्वजा अमान्य है" - -#~ msgid "" -#~ "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n" -#~ "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#~ msgstr "" -#~ "* उदाहरण १: १५०.२०३.*.* में सभी आई०पी० पतों को अनुमति दें; सिवाय एक के\n" -#~ "होस्ट अनुमति = १५०.२०३. सिवाय १५०.२०३.६.६६" - -#~ msgid "Enabled Samba Services" -#~ msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें" - -#~ msgid "Enable Server Printer Sharing" -#~ msgstr "सर्वर प्रिन्टर सहभाजन को समर्थ करें" - -#~ msgid "read list:" -#~ msgstr "पाठन सूची:" - -#~ msgid "write list:" -#~ msgstr "लेखन सूची:" - -#~ msgid "Server Banner:" -#~ msgstr "सर्वर ध्वजा:" - -#~ msgid "File Sharing:" -#~ msgstr "संचिका सहभाजन:" - -#~ msgid "Print Server:" -#~ msgstr "प्रिन्ट सर्वर:" - -#~ msgid "Time Servers" -#~ msgstr "अनेक समय सर्वर" - -#~ msgid "Primary Time Server:" -#~ msgstr "प्राथमिक समय सर्वर:" - -#~ msgid "Secondary Time Server:" -#~ msgstr "द्वितीय समय सर्वर:" - -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." -#~ msgstr "यह जादूगरी आपके नेटवर्क के लिए वेब सर्वर को संरचित करने में सहायता करेगी।" - -#~ msgid "Web Server Configuration Wizard" -#~ msgstr "वेब सर्वर संरचना जादूगरी" - -#~ msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." -#~ msgstr "" -#~ "किसी भी बॉक्स को चिंहित ना करें यदि आप आपने वेब सर्वर को सक्रिय नहीं करना चाहते है।" - -#~ msgid "Web Server" -#~ msgstr "वेब सर्वर" - -#~ msgid "" -#~ "Your server can act as a Web Server toward your internal network " -#~ "(intranet) and as a Web Server for the Internet." -#~ msgstr "" -#~ "आपका सर्वर आपके आंतरिक नेटवर्क (इन्ट्रानेट) की तरफ़ एक वेब सर्वर की भांति औरइन्टरनेट के " -#~ "लिए , एक वेब सर्वर की तरह व्यवहार कर सकता है।" - -#~ msgid "Enable the Web Server for the Intranet" -#~ msgstr "इन्ट्रानेट के लिए वेब सर्वर को सक्रिय करें" - -#~ msgid "Enable the Web Server for the Internet" -#~ msgstr "वेब सर्वर को इन्टरनेट के लिए सक्रिय करें" - -#~ msgid "Document Root:" -#~ msgstr "प्रलेखन का मूल:" - -#~ msgid "Configuring the Web Server" -#~ msgstr "वेब सर्वर की संरचना की जा रही है" - -#~ msgid "" -#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -#~ "Web Server" -#~ msgstr "" -#~ "इस जादूगरी ने आपके वेब सर्वर को संरचित करने में आवश्यक निम्नलिखित मानकों कोएकत्रित कर " -#~ "लिया है।" - -#~ msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" -#~ msgstr "" -#~ "इस जादूगरी ने आपका इन्ट्रानेट/इन्टरनेट वेब सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है" |