summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-15 16:45:32 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-15 16:45:32 +0000
commit697d2b20e874713076b87c4e6294be04f336a879 (patch)
tree87c387b6956fe73a293df028adf456dc535e0574 /po/hi.po
parent12a3a33bbe7ee8729b5115d9387a2b5d7215747f (diff)
downloaddrakwizard-697d2b20e874713076b87c4e6294be04f336a879.tar
drakwizard-697d2b20e874713076b87c4e6294be04f336a879.tar.gz
drakwizard-697d2b20e874713076b87c4e6294be04f336a879.tar.bz2
drakwizard-697d2b20e874713076b87c4e6294be04f336a879.tar.xz
drakwizard-697d2b20e874713076b87c4e6294be04f336a879.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po109
1 files changed, 45 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 83bb7992..f5185680 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,18 +1,16 @@
# translation of drakwizard-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India)
# translation of drakwizard-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India)
-# translation of drakwizard-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India)
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2004.
# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2004.
-# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-11 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-08 16:04+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-15 20:47+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +24,7 @@ msgstr "संरचना विज़ार्ड"
#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:200
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Warning."
@@ -35,7 +33,7 @@ msgstr "चेतावनी ।"
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:206
#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "त्रुटि ।"
@@ -49,7 +47,7 @@ msgstr "त्रुटि ।"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227 ../web_wizard/Apache.pm:146
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "अभिनन्दन"
@@ -264,8 +262,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:215
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 ../samba_wizard/Samba.pm:217
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "निष्क्रिय"
@@ -274,8 +272,8 @@ msgstr "निष्क्रिय"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:215
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:216 ../samba_wizard/Samba.pm:217
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "enabled"
msgstr "सक्रिय"
@@ -292,13 +290,13 @@ msgstr "जादूगरी ने डीएचसीपी सेवाओं
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:237 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "असफ़लता"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:238 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "ड्रैकविजार्ड को पुनः चलायें, और कुछ पैरामीटरों को परिवर्तित करने का प्रयास करें ।"
@@ -584,7 +582,7 @@ msgstr "विपत्र सर्वर"
msgid "FTP server"
msgstr "एफ़टीपी सर्वर"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:473
+#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:478
msgid "Samba server"
msgstr "सॉबा सर्वर"
@@ -613,9 +611,8 @@ msgid "PXE server"
msgstr "पीएक्सई सर्वर"
#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:140
-#, fuzzy
msgid "Kolab server"
-msgstr "सॉबा सर्वर"
+msgstr "कोलैब सर्वर"
#: ../drakwizard.pl:60
msgid "Drakwizard wizard selection"
@@ -894,6 +891,9 @@ msgid ""
"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
"(rev1) access to mail"
msgstr ""
+"कोलैब एक सुरक्षित, स्केलबल तथा विश्वासप्रद ग्रूपवेयर सर्वर है । इसके महत्वपूर्ण लक्षणों में से कुछ "
+"एक में शामिल है: एक वेब प्रबंधन इन्टरफ़ेस, सम्पर्कों के सहित मेलबॉक्स उपयोगकर्ताओंके लिए तैयारी "
+"के साथ एक साझा पता-पुस्तिका और विपत्र पर एक पॉप३ व साथ-साथ आईमैप४(संशोधन१) पहुँच"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
msgid ""
@@ -901,6 +901,9 @@ msgid ""
"Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your previous "
"configuration files for these services."
msgstr ""
+"चेतावनी: कोलैब को अनेकों अन्य सेवाओं को संरचित करने की आवश्यकता पड़ती है: प्रोएफ़टीपीडी, "
+"एलडीऐपी, साइप्रस,पोस्टफ़िक्स, आईमैप, एसऐएएलऑथ । इन सेवाओं के लिए विजार्ड आपकी सभी "
+"पूर्ववर्त्ती संरचना संचिकाओं काएक बैक-अप बनायेगा ।"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
@@ -908,11 +911,11 @@ msgstr "कोलैब ग्रूपवेयर सर्वर संरच
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
-msgstr ""
+msgstr "कोलैब सर्वर के प्रबंधक खाते के लिए एक कूटशब्द बतायें।"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
-msgstr ""
+msgstr "कूटशब्द बेमेल, या शून्य कूटशब्द, कृपया ठीक करें।"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -936,18 +939,16 @@ msgid "Mail domain:"
msgstr "विपत्र डोमेन:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:101
-#, fuzzy
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
-"कोलैब सर्वर अब संरचित है और चल रहा है । अपने बताये हुए कूट-शब्द को इन्टरकरते हुए 'प्रबंधक' "
-"की भांति सत्र आरम्भ करें।"
+"कोलैब सर्वर अब संरचित है और चल रहा है । https://127.0.0.1/kolab/admin/ पर आपके "
+"द्वारा बताये हुए कूट-शब्द को इन्टर करते हुए 'प्रबंधक' की भांति सत्र आरम्भ करें।"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:140
-#, fuzzy
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
-msgstr "आपके तंत्र पर पीएक्सई सर्वर को संरचित किया जा रहा है ..."
+msgstr "आपके तंत्र पर कोलैब सर्वर को संरचित किया जा रहा है ..."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
@@ -1609,16 +1610,15 @@ msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "विजार्ड ने आपके बाह्य विपत्र सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 ../postfix_wizard/Postfix.pm:230
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:258
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:265
msgid "Postfix Server"
msgstr "पोस्टफ़िक्स सर्वर"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170
-#, fuzzy
msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
-msgstr "विरोधाबास से बचने के लिए, जाँच करें कि सेन्डमेल संसाधित है..."
+msgstr "विरोधाबास से बचने के लिए, सेन्डमेल को हटाया जा रहा है..."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:258
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:265
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "आपके पोस्टफ़िक्स सर्वर को संरचित किया जा रहा है...."
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr ""
"करने के लिए आवश्यक है।"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "पीएक्सई सर्वर को स्थापित क
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image (Mandrake release < 9.2)"
-msgstr ""
+msgstr "बूट प्रतिबिंब को जोड़ें (मैनड्रैकलिनक्स विमोचन संस्मरण < ९।२)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "पीएक्सई में एक बूट प्रतिबि
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image (Mandrake release > 10.0)"
-msgstr ""
+msgstr "all.rdz को जोड़ें (मैनड्रैकलिनक्स विमोचन संस्मरण > १०।०)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -2100,9 +2100,9 @@ msgstr ""
"कम्प्यूटर को एक बूट प्रतिबिंब की आवश्यकता होती है । "
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
-#, fuzzy
msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
-msgstr "हमें एक प्रतिबिंब की आवश्यकता है । कॄपया एक को जोड़ें ।"
+msgstr ""
+"हमें एक all.rdz या एक network.img प्रतिबिंब की आवश्यकता है । कॄपया एक को जोड़ें ।"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "सॉबा उस विण्डो कार्य-समूह क
msgid "Workgroup"
msgstr "कार्यसमूह"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Workgroup:"
msgstr "कार्य-समूह:"
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr ""
"करना चाहिए।"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:223
msgid "Shared directory:"
msgstr "सहभाजित निर्देशिका:"
@@ -2385,48 +2385,48 @@ msgstr "रूट, फ़्रेड, @उपयोगकर्ताओं, @व
msgid "Write list:"
msgstr "लेखन सूची:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:187
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
msgstr ""
"चयन करें उन प्रिन्टरों का जिन्हें आप ज्ञात उपयोगकर्ताओं के लिए प्रवेश के योग्य बनाना चाहते है"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:194
msgid "Enable all printers"
msgstr "सभी प्रिन्टरों को सक्रिय करें"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:212
msgid "Configuring Samba"
msgstr "सॉबा को संरचित किया जा रहा है"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:212
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr "इस जादूगरी ने सॉबा को संरचित करने हेतु निम्नलिखित मानकों को एकत्रित कर लिया है"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:216
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Server banner:"
msgstr "सर्वर ध्वजा:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "File sharing:"
msgstr "संचिका सहभाजन:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:224
msgid "Print server:"
msgstr "प्रिन्ट सर्वर:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:225
msgid "Home:"
msgstr "गॄह:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:226
msgid "Printers:"
msgstr "प्रिन्टर्स:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "इस जादूगरी ने आपके सॉबा सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:473
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:478
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "आपके सॉबा सर्वर को संरचित किया जा रहा है...."
@@ -2665,22 +2665,3 @@ msgstr "आपाचे सर्वर"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "आपके तंत्र को एक आपाचे सर्वर की भांति संरचित किया जा रहा है ..."
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "होस्टनाम"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with "
-#~ "the password you entered."
-#~ msgstr ""
-#~ "कोलैब सर्वर अब संरचित है और चल रहा है । अपने बताये हुए कूट-शब्द को इन्टरकरते हुए "
-#~ "'प्रबंधक' की भांति सत्र आरम्भ करें।"
-
-#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-#~ msgstr "विरोधाबास से बचने के लिए, जाँच करें कि सेन्डमेल संसाधित है..."
-
-#~ msgid "Add boot image in PXE"
-#~ msgstr "पीएक्सई में एक बूट प्रतिबिंब को जोड़ना"
-
-#~ msgid "Add all.rdz image in PXE"
-#~ msgstr "पीएक्सई में all.rdz प्रतिबिंब को जोड़ना"