diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-28 09:51:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-28 09:51:53 +0000 |
commit | 3c07e2cd95726ed6f2d5e6724c202e0120ea87d6 (patch) | |
tree | 775671f78035ba114c5f3da9d8e213aee9993c48 /po/fr.po | |
parent | 807f354679f4554f33e2fb79353a73ee5ebabb76 (diff) | |
download | drakwizard-3c07e2cd95726ed6f2d5e6724c202e0120ea87d6.tar drakwizard-3c07e2cd95726ed6f2d5e6724c202e0120ea87d6.tar.gz drakwizard-3c07e2cd95726ed6f2d5e6724c202e0120ea87d6.tar.bz2 drakwizard-3c07e2cd95726ed6f2d5e6724c202e0120ea87d6.tar.xz drakwizard-3c07e2cd95726ed6f2d5e6724c202e0120ea87d6.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
@@ -141,7 +141,8 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "" -"You have to configure the basic network parameters before launching this wizard." +"You have to configure the basic network parameters before launching this " +"wizard." msgstr "" "Vous devez configurer les paramètres de base de votre réseau avant de lancer " "cet assistant." @@ -645,8 +646,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet" msgstr "Activer le service FTP pour le réseau local et Internet" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:8 -msgid "" -"Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration." +msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" "Attention\\nVous êtes en DHCP, le serveur pourrait ne pas marcher avec cette " "configuration." @@ -1132,9 +1132,9 @@ msgstr "Localhost - accès uniquement pour cet ordinateur" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39 msgid "" -"Choose the level that suits your needs. If you don't know,the Local " -"Network level is usually the most appropriate. Beware that the All level may " -"be not secure." +"Choose the level that suits your needs. If you don't know,the Local Network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"secure." msgstr "" "Choisissez le niveau qui répond à vos besoins. En cas de doute, le niveau " "Réseau Local est souvent le choix le plus approprié. Attention au fait que " |