summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-04 21:27:42 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-04 21:27:42 +0000
commita361c31489e10e208d23a0647f7c19ef621e1401 (patch)
treeadd7b2c45e69a34164120f1cf57ebc94b5985538 /po/fi.po
parent00d6aa9cd2c4b9b81df6b60f32e4a8701d2f99ab (diff)
downloaddrakwizard-a361c31489e10e208d23a0647f7c19ef621e1401.tar
drakwizard-a361c31489e10e208d23a0647f7c19ef621e1401.tar.gz
drakwizard-a361c31489e10e208d23a0647f7c19ef621e1401.tar.bz2
drakwizard-a361c31489e10e208d23a0647f7c19ef621e1401.tar.xz
drakwizard-a361c31489e10e208d23a0647f7c19ef621e1401.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po178
1 files changed, 63 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7784b689..b4f8a6b4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-02 17:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-30 01:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 22:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-02 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Varoitus."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:186 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:116
#: ../web_wizard/Apache.pm:124
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Virhe."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:272 ../samba_wizard/Samba.pm:228
#: ../web_wizard/Apache.pm:145
@@ -199,13 +199,13 @@ msgstr "Tämä velho auttaa sinua asettamaan palvelimesi DHCP-palvelun."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
msgstr ""
+"Jos haluat ottaa PXE käyttöön dhcp-palvelimellesi, laita rasti ruutuun."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr "DHCP:n käytössä oleva osoiteavaruus"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Valitse osoiteavaruus josta työasemien osoitteet DHCP palvelulla määrätään; "
"mikäli sinulla ei ole erityistarpeita, voit turvallisesti hyväksyä ehdotetut "
-"arvot."
+"arvot. (eli: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:107
msgid "Lowest IP Address:"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Korkein IP-osoite:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:67 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
msgid "Enable PXE:"
-msgstr ""
+msgstr "Ota PXE käyttöön:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
@@ -517,7 +517,6 @@ msgid "The wizard successfully add host in your DNS."
msgstr "Velho lisäsi koneen DNS-palveluun onnistuneesti."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:253
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
msgstr "Velho poisti koneen DNS-palvelusta onnistuneesti."
@@ -647,72 +646,62 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Ota käyttöön FTP-palvelin Internetiin."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-#, fuzzy
msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
msgstr "Ylläpitäjän sähköposti: FTP ylläpitäjän sähköpostiosoite."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-#, fuzzy
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
-"salli jatkettava FTP salli jatkettava siirto (ylös/alas) ftp palvelimella."
+"Salli jatkettava FTP: salli jatkettava siirto (ylös/alas) FTP-palvelimella."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-#, fuzzy
msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
-msgstr "Salli FXP: salli tiedostonsiirtoa toisten ftp-palvelimien kautta."
+msgstr "Salli FXP: salli tiedostonsiirtoa toisten FTP-palvelimien kautta."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-#, fuzzy
msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
msgstr ""
"Aseta käyttäjät Chroot:iin: Rajoittaa käyttäjät omiin kotihakemistoihin."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options"
msgstr "Ftp Proftpd palvelinasetukset"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-#, fuzzy
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-"Salli root login: sallii kirjautuminen root-tunnuksella ftp-palvelimelle."
+"Salli root login: sallii kirjautuminen root-tunnuksella FTP-palvelimelle."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:96
-#, fuzzy
msgid "Admin email:"
-msgstr "Ylläpitäjän sähköposti"
+msgstr "Ylläpitäjän sähköposti:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97
-#, fuzzy
msgid "Permit root Login:"
-msgstr "Salli kirjautuminen root tunnuksella"
+msgstr "Salli kirjautuminen root tunnuksella:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
-#, fuzzy
msgid "Chroot Home user:"
-msgstr "aseta kotikäyttäjät chroot:iin"
+msgstr "aseta kotikäyttäjät chroot:iin:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
-#, fuzzy
msgid "Allow FTP resume:"
-msgstr "Salli jatkettava FTP"
+msgstr "Salli jatkettava FTP:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100
-#, fuzzy
msgid "Allow FXP:"
-msgstr "Salli FXP"
+msgstr "Salli FXP:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
+"Ole hyvä ja valitse jos sallitan FTP yhteyksiä paikallisista ja etä-koneista."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
-msgstr ""
+msgstr "En löydä bash komentotulkkien listasta, ole hyvä ja korjaa."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
@@ -820,7 +809,7 @@ msgstr "Kohdehakemisto on jo käytössä, ole hyvä ja valitse toinen."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
msgid "Your install server will be configured with those parameters"
-msgstr "Asetan nyt asennuspalvelimesi näillä parametreilla"
+msgstr "Asennuspalvelimesi asetetaan nyt näillä parametreilla"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
msgid "Enable NFS install server:"
@@ -997,7 +986,6 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Velho asetti LDAP onnistuneesti."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:182
-#, fuzzy
msgid "Data Successfully added"
msgstr "Tiedot lisätty onnistuneesti"
@@ -1092,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaan\n"
"Internet uutisryhmäpalvelun asettamiseksi:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:139
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:130
msgid ""
@@ -1374,28 +1362,27 @@ msgstr "Postfix velho"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49
msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Virhe, konenimesi ei löytyny tiedostosta /etc/hosts. Lopetetaan."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59
-#, fuzzy
msgid "External Mail server"
-msgstr "Sähköpostipalvelin"
+msgstr "Ulkoinen sähköpostipalvelin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60
-#, fuzzy
msgid "Internal Mail server"
-msgstr "Sähköpostipalvelin"
+msgstr "Sisäinen sähköpostipalvelin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Internet sähköpostiasetukset"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network, or configure an Internet Mail server."
-msgstr "Tämä velho auttaa asettamaan Internet sähköpostipalvelut verkollesi"
+msgstr ""
+"Tämä velho auttaa asettamaan Internet sähköpostipalvelut verkollesi, tai "
+"asettamaan Internet sähköpostipalvelinta."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid "Outgoing Mail Address"
@@ -1420,22 +1407,14 @@ msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Maskeeratun verkkoalueen nimi:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
-msgid "tata"
-msgstr ""
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:95
-msgid "aa"
-msgstr ""
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100
msgid "Warning:"
msgstr "Varoitus:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Jätit sähköpostin yhdyskäytävä -asetuksen tyhjäksi."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -1444,21 +1423,23 @@ msgstr ""
"paikallisverkkosi ulkopuolelle. Paina 'Seuraava' jatkaaksesi, tai 'Takaisin' "
"korjataksesi asetuksia."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
msgid "Masquerade not good!"
msgstr "Maskeeraus ei hyvä!"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
+"Virhe, sendmail on asennettu, ole hyvä ja poista sitä ennen kuin asennat ja "
+"asetat Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114 ../postfix_wizard/Postfix.pm:141
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet sähköpostin yhdyskäytävä"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -1468,7 +1449,7 @@ msgstr ""
"\"; eli jos esimerkiksi palveluntarjoajasi on \"tarjoaja.fi\", niin "
"sähköpostipalvelimen nimi on yleensä \"smtp.tarjoaja.fi\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1476,16 +1457,15 @@ msgstr ""
"Postipalvelimesi lähettää lähtevän postin postiyhdyskäytävän kautta, joka "
"vastaa lopullisen lähetyksen perillemenosta."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Sähköpostipalvelimen nimi:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
-#, fuzzy
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
-msgstr "Oletuksena lisätään $myhostname joka rittää pienille verkoille."
+msgstr "Oletuksena lisätään myhostname joka rittää pienille verkoille."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
@@ -1493,15 +1473,15 @@ msgstr ""
"Parametri 'myorigin=' määrittää mistä verkkoalueesta paikallisesti lähetetyt "
"viestit näyttää tulevan"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:130
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
msgid "myorigin:"
msgstr "myorigin:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:139
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Asetetaan Internet sähköposti"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:139
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1509,32 +1489,36 @@ msgstr ""
"Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaan Internet "
"sähköpostipalvelun asettamiseksi:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
msgid "Form of the Address"
msgstr "Osoitteen muoto"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
+#, fuzzy
+msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+msgstr "Asetetaan Internet sähköposti"
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Velho asetti palvelimesi Internet sähköpostipalvelun onnistuneesti."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:162
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista jos sendmail on asennettu, ristiriitojen välttämiseksi..."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:228
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:255
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:162 ../postfix_wizard/Postfix.pm:226
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:253
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix palvelin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228 ../postfix_wizard/Postfix.pm:255
-#, fuzzy
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:226 ../postfix_wizard/Postfix.pm:253
msgid "Configuring your Postfix server....."
-msgstr "Asetetaan Postfix-palvelimesi."
+msgstr "Asetetaan Postfix-palvelimesi..."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:39
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
@@ -1716,9 +1700,8 @@ msgid "Access Control:"
msgstr "Käyttörajoitus:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#, fuzzy
msgid "The wizard have successfully configured your proxy server."
-msgstr "Velho asetti välityspalvelimen onnistuneesti."
+msgstr "Velho asetti Squid-välityspalvelimen onnistuneesti."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
@@ -1871,9 +1854,8 @@ msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
msgstr "Muistikoko: aseta muistikoon käynnistyslevykkeellä."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
-#, fuzzy
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
-msgstr "VGA asetus: jos sinulla on ongelmia VGA kanssa, voit muuttaa sitä."
+msgstr "VGA asetus: jos sinulla on ongelmia VGA:n kanssa, voit muuttaa sitä."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:215
msgid "Network client interface:"
@@ -1976,7 +1958,6 @@ msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
msgstr "Velho lisäsi PXE-käynnistyskuvatiedoston onnistuneesti."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Velho poisti PXE käynnistyskuvatiedoston onnistuneesti."
@@ -2183,7 +2164,6 @@ msgid "Configuring Samba"
msgstr "Asetetaan Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
-#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"configure Samba."
@@ -2208,9 +2188,8 @@ msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Velho asetti Samba-palvelimesi onnistuneesti."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:474
-#, fuzzy
msgid "Configuring your Samba server..."
-msgstr "Asetetaan Postfix-palvelimesi."
+msgstr "Asetetaan Samaba-palvelimesi."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:34
msgid "Time wizard"
@@ -2241,7 +2220,6 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr "paina 'Seuraava' aloittaaksesi, tai 'Peruuta' poistuaksesi velhosta."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
-#, fuzzy
msgid ""
"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
"points to available time servers)"
@@ -2443,38 +2421,8 @@ msgstr "Käyttäjien hakemisto:"
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr "Velho asetti Intranet/Internet WWW-palvelimesi onnistuneesti."
-#~ msgid "Enable Server Printer Sharing"
-#~ msgstr "Ota käyttöön palvelimen tulostinjako"
-
-#~ msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
-#~ msgstr ""
-#~ "Valitse tulostimet joiden haluat olevan tunnettujen käyttäjien "
-#~ "käytettävissä."
-
-#~ msgid "Enable all printers"
-#~ msgstr "Ota käyttöön kaikki tulostimet"
-
-#~ msgid "Print Server:"
-#~ msgstr "Tulostuspalvelin:"
-
-#~ msgid "Printers:"
-#~ msgstr "Tulostimet:"
-
-#~ msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
-#~ msgstr "Älä aseta yhtäkään ruutua jos et halua käynnistää FTP-palvelinta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning\n"
-#~ "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varoitus\n"
-#~ "Käytät DHCP-osoitetta, voi olla ettei palvelin toimi asetuksillasi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-#~ "domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sinun täytyy uudelleenmäärittää verkkoaluenimesi. DNS palvelimelle "
-#~ "tarvitset oikean verkkoalueen nimi, joka ei saa olla localdomain tai "
-#~ "none. Käytä drakconnect muokataaksesi sitä."
+#~ msgid "tata"
+#~ msgstr "tata"
+
+#~ msgid "aa"
+#~ msgstr "aa"