diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-16 13:25:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-16 13:25:46 +0000 |
commit | e9d320ee1480d45f95265ff47edebf9b0b2a1dce (patch) | |
tree | ff702937036ff00a1f14d438d664047733fb7ad0 /po/fi.po | |
parent | 36320a0460848349f9f0e319436d571ab2e2d916 (diff) | |
download | drakwizard-e9d320ee1480d45f95265ff47edebf9b0b2a1dce.tar drakwizard-e9d320ee1480d45f95265ff47edebf9b0b2a1dce.tar.gz drakwizard-e9d320ee1480d45f95265ff47edebf9b0b2a1dce.tar.bz2 drakwizard-e9d320ee1480d45f95265ff47edebf9b0b2a1dce.tar.xz drakwizard-e9d320ee1480d45f95265ff47edebf9b0b2a1dce.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 52 |
1 files changed, 13 insertions, 39 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fi - MDK Linux Release 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-13 19:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-11 21:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-15 18:52+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -864,7 +864,6 @@ msgid "LDAP configuration wizard" msgstr "LDAP asetusvelho" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:67 -#, fuzzy msgid "Setup a ldap server." msgstr "Aseta LDAP-palvelinta." @@ -877,7 +876,6 @@ msgid "Add data in LDAP" msgstr "Lisää tietoa LDAP:iin" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:84 -#, fuzzy msgid "uid, guid, home directory, " msgstr "UID, GUID, kotihakemisto:" @@ -898,7 +896,6 @@ msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:90 -#, fuzzy msgid "Home Directory:" msgstr "Kotihakemisto:" @@ -915,7 +912,6 @@ msgid "Group ID:" msgstr "Ryhmä ID (GID):" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 -#, fuzzy msgid "" "LDAP RootDSE\n" "\n" @@ -929,8 +925,12 @@ msgid "" "RootDN is the manager of your ldap server." msgstr "" "LDAP RootDSE\n" -"Esimerkiksi: \"obelx.nux.com\" on \"dc=obelx,dc=nux,dc=com\" LDAP " -"asetuksissa.\n" +"Esimerkiksi:\n" +"obelx.nux.com\n" +"\n" +"on ldap-asetuksissa:\n" +"\n" +"dc=obelx,dc=nux,dc=com\n" "\n" "RootDN on LDAP palvelimesi hallitsija." @@ -1015,12 +1015,10 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Velho asetti LDAP onnistuneesti." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:179 -#, fuzzy msgid "Successfully add data" msgstr "Tiedot lisätty onnistuneesti" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:180 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add entry in ldap" msgstr "Velho lisäsi tietueen LDAP:iin onnistuneesti." @@ -1254,7 +1252,6 @@ msgid "NIS server with autofs map" msgstr "Nis palvelin + Autofs map" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 -#, fuzzy msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." msgstr "" "Aseta NIS-palvelinta + autofs map, auto.home ja auto.master tiedostoja." @@ -1314,7 +1311,6 @@ msgid "Will set your NIS server with autofs map" msgstr "Asetataan NIS palvelinta + autofs map" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112 -#, fuzzy msgid "NIS directory:" msgstr "Nis hakemisto:" @@ -1323,9 +1319,8 @@ msgid "Network File:" msgstr "Verkkotiedosto:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114 -#, fuzzy msgid "NFS exports:" -msgstr "Nfs exports:" +msgstr "NFS exports:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115 msgid "Auto master:" @@ -1345,7 +1340,7 @@ msgstr "NIS palvelin: NIS-palvelimen konenimi." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain" -msgstr "" +msgstr "Ypbind demoni liittää NIS asiakkaan NIS-verkkoalueeseen" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131 msgid "Error should be a directory" @@ -1370,7 +1365,6 @@ msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." msgstr "Velho asetti koneesi NIS asiakkaaksi onnistuneesti." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 -#, fuzzy msgid "" "The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with " "autofs map." @@ -1385,7 +1379,6 @@ msgid "NIS with autofs map" msgstr "Nis palvelin + Autofs map" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338 -#, fuzzy msgid "Configuring your system as NIS Client ..." msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Nis asiakkaaksi ..." @@ -1917,12 +1910,11 @@ msgstr "ACPI vaihtoehto:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 msgid "APIC option:" -msgstr "APIC cvaihtoehto:" +msgstr "APIC vaihtoehto:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 -#, fuzzy msgid "Custom option:" -msgstr "APIC cvaihtoehto:" +msgstr "Mukautettu vaihtoehto:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "" @@ -1969,7 +1961,6 @@ msgid "Similar name is already used in PXE menu entry" msgstr "Samankaltainen nimi on jo olemassa PXE valikossa" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 -#, fuzzy msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server" msgstr "Nyt luodaan kaikki oletustiedostoja PXE-palvelimen asettamiseksi." @@ -1990,12 +1981,10 @@ msgid "PXE 'help' file:" msgstr "PXE 'apu' tiedosto:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 -#, fuzzy msgid "Will now modify boot options in image" msgstr "Nyt muokataan käynnistyskuvatiedoston käynnistysoptiot" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265 -#, fuzzy msgid "Will now remove your PXE boot image" msgstr "Nyt poistetaan valitsemasi PXE käynnistyskuvatiedostoa" @@ -2004,7 +1993,6 @@ msgid "PXE entry to remove:" msgstr "Postettava PXE tietue:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283 -#, fuzzy msgid "Will now add your PXE boot image" msgstr "Nyt lisätään valitsemasi PXE käynnistyskuvatiedostoa" @@ -2233,11 +2221,10 @@ msgid "Configuring Samba" msgstr "Asetetaan Samba" #: ../samba_wizard/Samba.pm:207 -#, fuzzy msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." msgstr "" -"Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaan\n" -"Samba-palvelun asettamiseksi" +"Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaanSamba-palvelun " +"asettamiseksi." #: ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Server Banner:" @@ -2504,16 +2491,3 @@ msgstr "Apache palvelin" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Apache-palvelimeksi ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP RootDSE" -#~ msgstr "RootDSE" - -#~ msgid "Nis Client" -#~ msgstr "Nis-asiakas:" - -#~ msgid "UID number:" -#~ msgstr "UID numero:" - -#~ msgid "Will set your computer has a NIS client." -#~ msgstr "Asettaa koneesi NIS palvelimena." |