summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2004-08-22 09:50:36 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2004-08-22 09:50:36 +0000
commita32fca4bb3e76a0d2b8e6a04ac4b5ad08c157442 (patch)
treee0d602b221f4aa301e84e21e1fa332826162ec1f /po/fi.po
parentc196eb029c890300e90a2935d1d639afc887bb10 (diff)
downloaddrakwizard-a32fca4bb3e76a0d2b8e6a04ac4b5ad08c157442.tar
drakwizard-a32fca4bb3e76a0d2b8e6a04ac4b5ad08c157442.tar.gz
drakwizard-a32fca4bb3e76a0d2b8e6a04ac4b5ad08c157442.tar.bz2
drakwizard-a32fca4bb3e76a0d2b8e6a04ac4b5ad08c157442.tar.xz
drakwizard-a32fca4bb3e76a0d2b8e6a04ac4b5ad08c157442.zip
Corrected several typos.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po83
1 files changed, 52 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 941b8b9f..aead0910 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fi - MDK 10.0 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-21 15:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-01 18:19+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.xom>\n"
@@ -555,7 +555,8 @@ msgid "Domainname:"
msgstr "Verkkoalue:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:246
-msgid "The wizard successfully add host in your DNS."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully added host in your DNS."
msgstr "Velho lisäsi koneen DNS-palveluun onnistuneesti."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:256
@@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "Asenna palvelinasetukset"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
#, fuzzy
msgid ""
-"Path to data: specify your source directory, should be base of an "
+"Path to data: specify your source directory, should be base of a "
"Mandrakelinux installation."
msgstr ""
"Lähdehakemisto: määritä lähdehakemistosi, sen pitää olla Mandrake asennuksen "
@@ -863,7 +864,8 @@ msgstr ""
"asennushakemisto."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
-msgid "The destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
msgstr "Kohdehakemisto on jo käytössä, ole hyvä ja valitse toinen."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
@@ -982,7 +984,7 @@ msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Kolab-palvelinta..."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:26
#, fuzzy
-msgid "Configuration OpenLDAP Server "
+msgid "Configure OpenLDAP Server "
msgstr "Asetetaan DHCP-palvelin"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
@@ -1002,12 +1004,12 @@ msgstr "LDAP asetusvelho"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86
#, fuzzy
-msgid "Setup a OpenLDAP server."
+msgid "Setup an OpenLDAP server."
msgstr "Aseta PXE-palvelinta."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:93
#, fuzzy
-msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
+msgid "You must setup an OpenLDAP server first."
msgstr "Aseta PXE-palvelinta."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:104
@@ -1020,12 +1022,12 @@ msgid "Save an existing configuration"
msgstr "Poista kone olemassaolevasta DNS-asetuksesta."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
-msgid "LDAP User Add"
+msgid "LDAP Adding User"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
#, fuzzy
-msgid "User Create in: "
+msgid "User Created in: "
msgstr "Käyttäjänimi:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
@@ -1120,8 +1122,9 @@ msgid "Create in:"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
-msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
+msgstr "Asetetaan DHCP-palvelin"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Organisation LDAP:"
@@ -1147,7 +1150,7 @@ msgstr "Tiedot lisätty onnistuneesti"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
+msgid "The wizard successfully added a user in LDAP"
msgstr "Velho lisäsi tietueen LDAP:iin onnistuneesti."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217
@@ -1155,7 +1158,7 @@ msgid "Server already configured"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
-msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
+msgid "You have already configured your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351
@@ -1423,9 +1426,10 @@ msgid "NIS domain:"
msgstr "Nis verkkoalue:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard also "
-"build autofs map, so it provides the capabilities for NIS user to automount "
+"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
+"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
"NIS palvelin on hyödyllinen kun haluat luoda käyttäja ja "
@@ -1489,7 +1493,8 @@ msgid "Error: should be a directory."
msgstr "Virhe, Pitää olla hakemisto."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
-msgid "Error: nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'."
+#, fuzzy
+msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Virhe, nis-verkkoaluenimi ei saa olla 'none' tai 'localdomain'"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
@@ -1606,9 +1611,10 @@ msgstr ""
"korjataksesi asetuksia."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
-"Postfix"
+"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or "
+"configuring Postfix"
msgstr ""
"Virhe, sendmail on asennettu, ole hyvä ja poista sitä ennen kuin asennat ja "
"asetat Postfix"
@@ -1898,7 +1904,8 @@ msgid "Access Control:"
msgstr "Käyttörajoitus:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174
-msgid "The wizard have successfully configured your proxy server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr "Velho asetti Squid-välityspalvelimen onnistuneesti."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:227
@@ -1967,16 +1974,17 @@ msgstr "Lisää käynnistyskuvatiedosto"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
#, fuzzy
msgid ""
-"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: "
+"PXE description is used to explain the role of the boot image, ie: "
"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
"PXE selitys käytetään käynnistyskuvatiedostojen selityksenä, esim. Mandrake "
"10 kuva, Mandrake Cooker kuva."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#, fuzzy
msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
-"number, with no space)"
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"without space)"
msgstr ""
"PXE nimi: nimi PXE valikossa (syötä yksi sana numerosarjaa ilman "
"välilyöntejä)"
@@ -1988,9 +1996,10 @@ msgstr ""
"kuvatiedostolle."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+#, fuzzy
msgid ""
-"To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we "
-"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover "
+"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
"käynnistyäkseen verkon kautta, verkkotietokone tarvitsee "
@@ -2027,10 +2036,11 @@ msgstr ""
"kuvatiedostolle"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
+#, fuzzy
msgid ""
-"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need "
"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
-"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+"user can choose whfich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
"käynnistyäkseen verkon kautta, verkkotietokone tarvitsee "
"käynnistyskuvatiedoston. Sen lisäksi meidän tarvitsee nimetä tätä tiedostoa "
@@ -2080,7 +2090,8 @@ msgid "Boot image to modify:"
msgstr "Muokattava käynnistyskuvatiedosto:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Add option to the PXE boot disk"
+#, fuzzy
+msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Lisää optiota PXE käynnistyskuvatiedostoon"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -2173,9 +2184,10 @@ msgstr ""
"käyttöön'. Jos et tee sitä, tämä palvelin ei vastaa PXE-pyyntöihin."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
+#, fuzzy
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
-"computers need a boot image."
+"computers need boot image."
msgstr ""
"Ole hyvä ja valitse käynnistys-kuvatiedostoa. Käynnistääksesi verkon kautta, "
"verkkotietokone tarvitsee käynnistyskuvatiedoston."
@@ -2447,7 +2459,7 @@ msgid "Type the path of the directory you want being shared."
msgstr "Syötä hakemisto jonka haluat jakaa."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:161
-msgid "Create shared directory if it doesn't exists"
+msgid "Create shared directory if it doesn't exist"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:166
@@ -2459,8 +2471,9 @@ msgid "File permissions"
msgstr "Tiedoston oikeudet"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
+#, fuzzy
msgid ""
-"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
+"Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this:\n"
"root, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
msgstr ""
@@ -2699,8 +2712,9 @@ msgid "Modules:"
msgstr "Moduulit:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:93
+#, fuzzy
msgid ""
-"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
+"Allows users to get a directory in their home directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr ""
"Käyttäjät saavat kotihakemistoonsa hakemiston, joka näkyy \n"
@@ -2762,6 +2776,13 @@ msgstr "Apache palvelin"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Apache-palvelimeksi ..."
+#~ msgid ""
+#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+#~ "number, with no space)"
+#~ msgstr ""
+#~ "PXE nimi: nimi PXE valikossa (syötä yksi sana numerosarjaa ilman "
+#~ "välilyöntejä)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
#~ msgstr "Poista kone olemassaolevasta DNS-asetuksesta."