summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorent Villard <warly@mandriva.com>2003-09-17 17:41:09 +0000
committerFlorent Villard <warly@mandriva.com>2003-09-17 17:41:09 +0000
commit986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe (patch)
treeadd300da8273c0c5dc56f0e13ac72066a80399d1 /po/es.po
parentb5974747d1a6f7669052ddd42d4a45e4eb7072c1 (diff)
downloaddrakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar
drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar.gz
drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar.bz2
drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.tar.xz
drakwizard-986a271663c7f37797bec011b2ee9379e82ac4fe.zip
better check of ip addresses in dhcp
check that server has been run in client dns check that the program is run as root in drakwizard remove bad quotes in po
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 510ef2ff..f34a1160 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Añadir un usuario"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
+"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"Para aceptar este valor, y configurar su servidor, haga clic sobre "
@@ -805,9 +805,9 @@ msgstr "Nombre del servidor de noticias:"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
-"usually \\qnews.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
"Los nombres de host de Internet deben ser de la forma \"host.dominio."
"tipodedominio\"; por ejemplo, si su proveedor es \"proveedor.com\", el "
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
"Puede seleccionar el tipo de dirección que mostará el correo saliente en los "
"campos \"De:\" y \"Responder-a\"."
@@ -993,9 +993,9 @@ msgstr "Pasarela de Correo de Internet"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
-"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
"Los nombres de host de Internet deben ser de la forma \"host.dominio."
"tipodedominio\"; por ejemplo, si su proveedor es \"proveedor.com\", el "
@@ -1131,8 +1131,8 @@ msgstr "Puerto del proxy"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
msgid ""
-"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
-"a text format like \\q.domain.net\\q"
+"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or "
+"a text format like \".domain.net\""
msgstr ""
"Puede usar un formato numérico como \"192.168.1.0/255.255.255.0\" o un "
"formato de texto como \".dominio.net\""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Jerarquía del caché"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
msgid ""
-"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
+"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr ""
"Puede seleccionar sin problemas \"Sin proxy de nivel superior\" si no "
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
+"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of "
"the proxy to use."
msgstr ""
"Ingrese el nombre de host calificado (como \"cache.dominio.net\") y el "
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Control de acceso"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
+"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
msgstr ""
"* Ejemplo 4: permitir sólo a los hosts en el grupo NIS \"foonet\", pero "
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Asistente del servidor"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
msgid ""
"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection."
msgstr ""
"Entonces, es muy probable que el nombre de dominio y la dirección IP para "
"esta red local sea DIFERENTE que la de la conexión \"externa\" del servidor."
@@ -1733,10 +1733,10 @@ msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
msgid ""
-"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
+"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server "
"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \\qcompany.net\\q."
+"like \"company.net\"."
msgstr ""
"Los nombres de host deben ser de la forma \"host.dominio.tipodedominio\"; si "
"su servidor será un servidor de Internet, el nombre de dominio debería ser "