diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-02 11:48:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-02 11:48:18 +0000 |
commit | 55ed2a7b302c1c9a36ad2b7d8c016474f2c46ee3 (patch) | |
tree | a39132ed486924f583717a9171b3c29667ba6b5d /po/eo.po | |
parent | 6f414bb287846c03b376446470c1a8a1b0ac11c3 (diff) | |
download | drakwizard-55ed2a7b302c1c9a36ad2b7d8c016474f2c46ee3.tar drakwizard-55ed2a7b302c1c9a36ad2b7d8c016474f2c46ee3.tar.gz drakwizard-55ed2a7b302c1c9a36ad2b7d8c016474f2c46ee3.tar.bz2 drakwizard-55ed2a7b302c1c9a36ad2b7d8c016474f2c46ee3.tar.xz drakwizard-55ed2a7b302c1c9a36ad2b7d8c016474f2c46ee3.zip |
Added *.pm files in the search for translatable strings
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 193 |
1 files changed, 106 insertions, 87 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-eo\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-25 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-02 13:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 15:18+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -15,6 +15,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:50 ../client_wizard/client.wiz_.c:9 +msgid "(you don't need to type the domain after the name)" +msgstr "(vi ne bezonas tajpi la domajnon post la nomo)" + #: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2 @@ -69,10 +73,6 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton." -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:9 -msgid "(you don't need to type the domain after the name)" -msgstr "(vi ne bezonas tajpi la domajnon post la nomo)" - #: ../client_wizard/client.wiz_.c:10 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " @@ -81,7 +81,8 @@ msgstr "" "Notu ke la donita IP-numero kaj la klientonomo devas esti unikaj en la reto." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:60 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 msgid "Warning:" msgstr "Averto:" @@ -347,10 +348,10 @@ msgstr "IP-adresoj estas punktita listo de kvar numeroj pli malgrandaj ol 256." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:10 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:10 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:86 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:10 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -878,55 +879,44 @@ msgstr "Tiu ĉi sorĉilo helpos vin konfiguri la NFS-servilon por via reto." msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian NFS-servilon" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -msgid "There seems to be a problem..." -msgstr "Ŝajnas ke ekzistas problemo..." - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 -msgid "Internet Mail Gateway" -msgstr "Interreta poŝt-kluzo" - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5 -msgid "Outgoing Mail Address" -msgstr "Elira poŝtadreso" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:43 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12 +msgid "Internet Mail Configuration Wizard" +msgstr "Sorĉilo por konfiguri la interretan poŝton" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:43 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 msgid "" -"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " +"network." msgstr "" -"La sorĉilo sukcese konfiguris vian interretan poŝtservon de via servilo." +"Tiu ĉi sorĉilo helpos vin konfiguri la interretajn poŝt-servojn por via reto." -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7 -msgid "Do It" -msgstr "Faru" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:48 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5 +msgid "Outgoing Mail Address" +msgstr "Elira poŝtadreso" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:48 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8 msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " "mail." msgstr "Tio ĉi estu elektita kune kun la adreso kiun vi uzas por enira poŝto." -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10 -msgid "Hmmm" -msgstr "Hmmm" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:48 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 +msgid "" +"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +msgstr "" +"Vi povas elekti la specon de adreso kiun eliranta poŝto montras en la kampo " +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q (\\qDe:\\q kaj \\qRespondo-al\\q)." + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:55 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29 +msgid "Mail Address:" +msgstr "Poŝtadreso:" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:62 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11 msgid "You entered an empty address for the mail gateway." msgstr "Vi enmetis malplenan adreson por la poŝt-kluzo." -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12 -msgid "Internet Mail Configuration Wizard" -msgstr "Sorĉilo por konfiguri la interretan poŝton" - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 -msgid "Postfix wizard" -msgstr "Postmet-sorĉilo" - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14 -msgid "Mail Server Name:" -msgstr "Nomo de poŝt-servilo:" - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:64 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 msgid "" "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." @@ -934,30 +924,21 @@ msgstr "" "Via elekto akcepteblas, sed tio ne permesos vin sendi poŝtaĵon eksteren de " "via loka reto. Premo sekvan por daŭrigi, aŭ reen por enigi valoron." -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " -"network." -msgstr "" -"Tiu ĉi sorĉilo helpos vin konfiguri la interretajn poŝt-servojn por via reto." +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:69 +#, fuzzy +msgid "Error." +msgstr "Sorĉil-eraro." -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 -msgid "" -"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " -"care of the final delivery." -msgstr "" -"Via servilo sendos la eliraĵojn tra poŝta kluzo, tio zorgos pri la fina " -"liverado." +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:70 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26 +msgid "Masquerade not good!" +msgstr "Maskado ne bonas!" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19 -msgid "" -"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " -"POSTFIX configuration" -msgstr "" -"Se vi elektas konfiguri nun, vi daŭrigos aŭtomate per la konfigurado de " -"POSTFIX (postmeto)" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:88 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 +msgid "Internet Mail Gateway" +msgstr "Interreta poŝt-kluzo" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " @@ -967,19 +948,23 @@ msgstr "" "\\q; ekz-e, se via provizanto estas \\qprovider.com\\q, la interreta poŝt-" "servilo estas kutime \\qsmtp.provider.com\\q." -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" -"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " +"care of the final delivery." msgstr "" -"Vi povas elekti la specon de adreso kiun eliranta poŝto montras en la kampo " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q (\\qDe:\\q kaj \\qRespondo-al\\q)." +"Via servilo sendos la eliraĵojn tra poŝta kluzo, tio zorgos pri la fina " +"liverado." + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:81 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14 +msgid "Mail Server Name:" +msgstr "Nomo de poŝt-servilo:" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:86 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23 msgid "Configuring the Internet Mail" msgstr "Mi konfiguras la interretan poŝton" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:86 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" @@ -987,17 +972,44 @@ msgstr "" "La sorĉilo kolektis jenajn parametrojn bezonatajn por konfiguri vian " "interretan poŝt-servon:" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26 -msgid "Masquerade not good!" -msgstr "Maskado ne bonas!" - -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:90 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28 msgid "Form of the Address" msgstr "Formo de la adreso" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29 -msgid "Mail Address:" -msgstr "Poŝtadreso:" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:96 +#, fuzzy +msgid "Congratulation" +msgstr "Gratulon" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:97 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6 +msgid "" +"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +msgstr "" +"La sorĉilo sukcese konfiguris vian interretan poŝtservon de via servilo." + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +msgid "There seems to be a problem..." +msgstr "Ŝajnas ke ekzistas problemo..." + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7 +msgid "Do It" +msgstr "Faru" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10 +msgid "Hmmm" +msgstr "Hmmm" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 +msgid "Postfix wizard" +msgstr "Postmet-sorĉilo" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19 +msgid "" +"If you choose to configure now, you will automatically continue with the " +"POSTFIX configuration" +msgstr "" +"Se vi elektas konfiguri nun, vi daŭrigos aŭtomate per la konfigurado de " +"POSTFIX (postmeto)" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3 msgid "" @@ -1900,6 +1912,19 @@ msgstr "Elekti horzonon:" msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" msgstr "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison, Usono" +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:112 ../web_wizard/Apache.pm_.c:113 +msgid "disabled" +msgstr "elŝaltita" + +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:112 ../web_wizard/Apache.pm_.c:113 +msgid "enabled" +msgstr "enŝaltita" + +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:153 +#, c-format +msgid "%s does not exist." +msgstr "" + #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:2 ../web_wizard/web.wiz_.c:2 msgid "" "* User module : allows users to have a directory in their home directories " @@ -2020,9 +2045,3 @@ msgstr "Sekva ->" msgid "<- Previous" msgstr "<- Antaŭa" - -#~ msgid "disabled" -#~ msgstr "elŝaltita" - -#~ msgid "enabled" -#~ msgstr "enŝaltita" |