summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-17 15:08:45 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-17 15:08:45 +0000
commit19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9 (patch)
treef93e37ab1db78a32efd00b28ed7fb171c70b302b /po/eo.po
parentc87269ca601a42776fac9fbaf83c1262a4abdfad (diff)
downloaddrakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.gz
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.bz2
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.xz
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.zip
resync with latest i18n fixes
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po144
1 files changed, 102 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f670c8ee..cb6fe07b 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-14 14:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-17 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -248,6 +248,11 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris la DHCP-servojn de via servilo."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36
+#, fuzzy
+msgid "DNS Configuration Wizard"
+msgstr "DNS-konfigurad-sorĉilo"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
@@ -347,6 +352,65 @@ msgstr "Unua DNS-adreso:"
msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris la DNS-servojn de via servilo."
+#: ../drakwizard.pl_.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Apache web server"
+msgstr "Intrareta teksaĵ-servilo:"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:42
+msgid "Dhcp server"
+msgstr ""
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Dns (configuration)"
+msgstr "DNS-sorĉilo (konfigurado)"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Dns (add client)"
+msgstr "DNS-sorĉilo (aldonu klienton)"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:45
+#, fuzzy
+msgid "News server"
+msgstr "Novaĵ-servilo"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:46
+#, fuzzy
+msgid "NFS server"
+msgstr "NFS-servilo"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Mail server"
+msgstr "Nomo de poŝt-servilo:"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Ftp server"
+msgstr "NFS-servilo"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Samba server"
+msgstr "Datenbaz-servilo"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Prokura pordo"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Time server"
+msgstr "Tempo-serviloj"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Apache2 web server"
+msgstr "Intrareta teksaĵ-servilo:"
+
#: ../drakwizard.pl_.c:57
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Drakwizard-sorĉilo-elekto"
@@ -366,6 +430,10 @@ msgstr ""
msgid "installation failed"
msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33
+msgid "FTP wizard"
+msgstr "FTP-sorĉilo"
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Sorĉilo por konfigurado de FTP-servilo"
@@ -453,6 +521,10 @@ msgstr "Interreta FTP-servilo:"
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian intraretan/interretan FTP-servilon"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33
+msgid "News Wizard"
+msgstr "Novaĵ-sorĉilo"
+
#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
@@ -622,7 +694,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Certigu aliron en loka reto"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122
msgid "Authorized network:"
msgstr "Agnoskita reto:"
@@ -671,6 +743,10 @@ msgstr "<- Antaŭa"
msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
msgstr "Dosiersistemo Grandeco Uzata Ating Uzo% Surmetita en"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36
+msgid "Postfix wizard"
+msgstr "Postmet-sorĉilo"
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Sorĉilo por konfiguri la interretan poŝton"
@@ -785,6 +861,10 @@ msgstr "Neniu supranivela prokuro (rekomendinda)"
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "Difinu superan nivelon de prokuro"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47
+msgid "Squid wizard"
+msgstr "Squid-sorĉilo"
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Sorĉilo por konfiguri Prokuron"
@@ -920,6 +1000,14 @@ msgstr ""
"Enigu la kvalifikitan gastiganto-nomon (kiel \"cache.domain.net\") kaj la "
"pordon de la uzenda prokuro."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
+msgid "Upper level proxy hostname:"
+msgstr "gastiganto-nomo de superanivela prokuro:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
+msgid "Upper level proxy port:"
+msgstr "Supranivela prokura pordo:"
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Mi konfiguras la Prokuron"
@@ -939,18 +1027,14 @@ msgstr "Pordo:"
msgid "Access Control:"
msgstr "Alirkontrolo:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
-msgid "Upper level proxy hostname:"
-msgstr "gastiganto-nomo de superanivela prokuro:"
-
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
-msgid "Upper level proxy port:"
-msgstr "Supranivela prokura pordo:"
-
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian prokur-servilon."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:33
+msgid "Samba wizard"
+msgstr "Samba-sorĉilo"
+
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Miaj reguloj - Demandu min pri permesitaj kaj rifuzitaj gastigantoj"
@@ -1265,28 +1349,28 @@ msgstr "Mi testas la alireblon de la tempo-serviloj"
msgid "Time zone:"
msgstr "Horzono:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144
#, fuzzy
msgid "Warming."
msgstr "Averto"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "La tempo-serviloj ne resondas. La kialoj povas esti:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- ne ekzistantaj tempo-serviloj"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147
msgid "- no outside network"
msgstr "- neniu ekstera reto"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148
msgid "- other reasons..."
msgstr "- aliaj kaŭzoj..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
@@ -1295,11 +1379,11 @@ msgstr ""
"Vi povas denove provi kontakti temposervilojn, aŭ konservi la konfiguraĵon "
"sen nun agordi la tempon."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Konfiguraĵo de tempo-servilo konservita"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr "Via servilo povas nun agi kiel tempo-servilo por via loka reto."
@@ -1459,9 +1543,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
#~ msgstr "Vi enigis maŝinnomon aŭ IP-numeron jam uzatan."
-#~ msgid "DNS Wizard (add client)"
-#~ msgstr "DNS-sorĉilo (aldonu klienton)"
-
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Eliru"
@@ -1510,9 +1591,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aldonu"
-#~ msgid "Database Server"
-#~ msgstr "Datenbaz-servilo"
-
#~ msgid "Note: This user will have all permissions"
#~ msgstr "Notu: Tiu ĉi uzulo havos ĉiajn permesojn"
@@ -1561,9 +1639,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "DHCP Configuration Wizard"
#~ msgstr "DHCP-konfigurad-sorĉilo"
-#~ msgid "DNS Wizard (configuration)"
-#~ msgstr "DNS-sorĉilo (konfigurado)"
-
#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
#~ msgstr "Meza - teksaĵo, ftp kaj ssh montrataj al ekstero"
@@ -1648,12 +1723,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Protection Level:"
#~ msgstr "Protekt-nivelo:"
-#~ msgid "FTP wizard"
-#~ msgstr "FTP-sorĉilo"
-
-#~ msgid "News Wizard"
-#~ msgstr "Novaĵ-sorĉilo"
-
#~ msgid ""
#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server "
@@ -1688,9 +1757,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hmmm"
#~ msgstr "Hmmm"
-#~ msgid "Postfix wizard"
-#~ msgstr "Postmet-sorĉilo"
-
#~ msgid ""
#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
#~ "POSTFIX configuration"
@@ -1728,9 +1794,6 @@ msgstr ""
#~ "Vi povas sekure elekti \"No upper level proxy\" (\"Neniu superanivela "
#~ "prokuro\"), se vi ne bezonas tian prokuron."
-#~ msgid "Squid wizard"
-#~ msgstr "Squid-sorĉilo"
-
#~ msgid ""
#~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port "
#~ "of the proxy to use."
@@ -1744,9 +1807,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Se vi elektas konfiguri nun, vi aŭtomate daŭrigos per la Samba-konfigurado"
-#~ msgid "Samba wizard"
-#~ msgstr "Samba-sorĉilo"
-
#~ msgid ""
#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny "
#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = "