diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-20 09:34:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-20 09:34:30 +0000 |
commit | bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab (patch) | |
tree | 0bf49ba1e6eabea94891ac271185928fbb8fadc9 /po/de.po | |
parent | 0c55b7906d2b7c2d02e68905003a2acda976e6a2 (diff) | |
download | drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.gz drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.bz2 drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.tar.xz drakwizard-bf14775b174e13330de97fb17ae20980b0e45cab.zip |
s/Mandrake/Mandriva/
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
@@ -3,8 +3,8 @@ # translation of drakwizard-de.po to german # translation of drakwizard-de.po to Germen # Drakwizard wizard's Portable Object Template file -# Copyright (C) 2002, 2003 MandrakeSoft S.A. -# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com> 2002,2003. +# Copyright (C) 2002, 2003 Mandriva S.A. +# Stefan Siegel <siegel@mandrivalinux.org> 2002,2003. # Mike Burgener <lilo@chf.dyndns.org>, 2003. # Mario Benndorf <Benndorfwsw@freenet.de>, 2003. # Ilja Kogan <omert@mail.ru>, 2003. @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 6280.0.drakwizard-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-28 16:04+0200\n" "Last-Translator: Frank Köster <frank@dueppel13.de>\n" "Language-Team: deutsch <I18n-mdk-de@codershome.org>\n" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "NIS-Server AutoFS map" #: ../drakwizard.pl:55 #, fuzzy msgid "Linux Install server" -msgstr "Mandrakelinux Installations-Server" +msgstr "Mandriva Linux Installations-Server" #: ../drakwizard.pl:56 msgid "ldap server" @@ -918,14 +918,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" msgstr "" -"Einen Mandrakelinux-Installations-Server (via NFS und HTTP) konfigurieren" +"Einen Mandriva Linux-Installations-Server (via NFS und HTTP) konfigurieren" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53 #, fuzzy msgid "" "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." msgstr "" -"Einfache Konfiguration eines Mandrakelinux-Server-Installations-" +"Einfache Konfiguration eines Mandriva Linux-Server-Installations-" "Verzeichnisses mit NFS und HTTP-Zugriff." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58 @@ -944,7 +944,7 @@ msgid "" "installation." msgstr "" "Pfad zu den Daten: hier das Quellen-Verzeichnis angeben, sollte die Basis " -"einer Mandrakelinux Installation sein." +"einer Mandriva Linux Installation sein." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 msgid "Please provide path to Mandriva installation disk" @@ -968,7 +968,7 @@ msgid "" "Error, the source path must be a directory with full Linux installation " "directory." msgstr "" -"Fehler, der Quell-Pfad muss ein Verzeichnis mit vollem Mandrake-" +"Fehler, der Quell-Pfad muss ein Verzeichnis mit vollem Mandriva-" "Installations-Verzeichnis sein." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81 @@ -999,9 +999,9 @@ msgid "" "install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE " "server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." msgstr "" -"Herzlichen Glückwunsch, Ihr Mandrakelinux-Installations-Server ist nun " +"Herzlichen Glückwunsch, Ihr Mandriva Linux-Installations-Server ist nun " "bereit. Sie können nun einen DHCP-Server mit PXE-Unterstützung oder einen " -"PXE-Server einrichten. So wird es sehr einfach, Mandrakelinux über ein " +"PXE-Server einrichten. So wird es sehr einfach, Mandriva Linux über ein " "Netzwerk zu installieren." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40 @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informationen" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 msgid "" @@ -2166,8 +2166,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "PXE-Server konfigurieren" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)" -msgstr "Start-Abbild hinzufügen (Mandrakelinux-Versionen < 9.2)" +msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" +msgstr "Start-Abbild hinzufügen (Mandriva Linux-Versionen < 9.2)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -2178,8 +2178,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "PXE-Boot-Image ändern" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)" -msgstr "All.rdz-Abbild hinzufügen (Mandrakelinux-Version > 10.0)" +msgid "Add all.rdz image (Mandriva Linux release > 10.0)" +msgstr "All.rdz-Abbild hinzufügen (Mandriva Linux-Version > 10.0)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -2213,10 +2213,10 @@ msgstr "Boot-Image hinzufügen" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: " -"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." +"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.." msgstr "" "Die PXE-Beschreibung wird verwendet um die Rolle der Start-Abbilder zu " -"erklären, z.B.: Mandrakelinux 10 Abbild, Mandrakelinux Cooker Abbild.." +"erklären, z.B.: Mandriva Linux 10 Abbild, Mandriva Linux Cooker Abbild.." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" @@ -2323,9 +2323,9 @@ msgstr "Optionen zum PXE Boot-Abbild hinzufügen" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" -"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory" +"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory" msgstr "" -"Installations-Verzeichnis: vollständiger Pfad zum Mandrakelinux-" +"Installations-Verzeichnis: vollständiger Pfad zum Mandriva Linux-" "Installations-Serververzeichnis" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 @@ -2335,10 +2335,10 @@ msgstr "Installations-Methode: wählen Sie NFS oder HTTP." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " -"You can create one with Mandrakelinux install server wizard." +"You can create one with Mandriva Linux install server wizard." msgstr "" "Server-IP: IP-Adresse des Servers mit dem Installations-Verzeichnis. Sie " -"können diese mit dem Mandrakelinux-Installations-Server-Assistenten " +"können diese mit dem Mandriva Linux-Installations-Server-Assistenten " "erstellen." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 @@ -2434,11 +2434,11 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" "Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " -"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" +"one on the first CD of the Mandriva Linux distribution, in the /isolinux/" "alt0/ directory." msgstr "" "Bitte stellen Sie ein all.rdz-Abbild zur Verfügung, das alle Treiber " -"enthält. Sie finden eins auf der ersten CD Ihrer Mandrakelinux-Distribution " +"enthält. Sie finden eins auf der ersten CD Ihrer Mandriva Linux-Distribution " "im Verzeichnis /isolinux/alt0/." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:85 #, fuzzy msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "Mandrakelinux Installations-Server" +msgstr "Mandriva Linux Installations-Server" #: ../samba_wizard/Samba.pm:94 msgid "" @@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 msgid "CDROM" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 #, fuzzy @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "Konfiguriere Ihr System als Apache-Server..." #, fuzzy #~ msgid "standalone: standalone server" -#~ msgstr "Mandrakelinux Installations-Server" +#~ msgstr "Mandriva Linux Installations-Server" #~ msgid "Admin email" #~ msgstr "Admin-E-Mail" |