summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-23 16:19:46 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-23 16:19:46 +0000
commitadae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e (patch)
tree3d6134ceb4bc45655c10baabc0ca9b0d35af98f3 /po/da.po
parente6efa4dd36b08ed1a112c7a0a43a1fa673b636ba (diff)
downloaddrakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.gz
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.bz2
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.xz
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po89
1 files changed, 22 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 4be5c122..4e6ade9e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-24 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -556,7 +556,6 @@ msgid "Domainname:"
msgstr "Domænenavn:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:246
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added host in your DNS."
msgstr "Hjælperen tilføjede vært i din DNS uden problemer."
@@ -866,7 +865,6 @@ msgstr ""
"installationskatalog."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
-#, fuzzy
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
msgstr "Mål-kataloget er allerede i brug, vælg venligst et andet."
@@ -1433,7 +1431,6 @@ msgid "NIS domain:"
msgstr "NIS-Domæne:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-#, fuzzy
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1499,9 +1496,8 @@ msgid "Error: should be a directory."
msgstr "Fejl, bør være et katalog."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
-#, fuzzy
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
-msgstr "Fejl; nisdomainame bør ikke være 'none' eller 'localdomain')"
+msgstr "Fejl; nisdomainname bør ikke være 'none' eller 'localdomain')"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
msgid "Please adjust it."
@@ -1620,7 +1616,6 @@ msgstr ""
"at indtaste en værdi."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102
-#, fuzzy
msgid ""
"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or "
"configuring Postfix"
@@ -1912,7 +1907,6 @@ msgid "Access Control:"
msgstr "Adgangskontrol:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174
-#, fuzzy
msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr "Hjælperen har konfigureret din proxy-server uden problemer."
@@ -1987,11 +1981,10 @@ msgstr ""
"PXE-beskrivelse bruges til at forklare opstartsaftrykkets regler, dvs "
"Mandrake 10 aftryk, eller Mandrake cooker aftryk..."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
-"without space)"
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
+"number, with no spaces)"
msgstr ""
"PXE-navn: navnet der vises i PXE-menuen (angiv ét ord eller tal, uden "
"mellemrum)"
@@ -2001,7 +1994,6 @@ msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr "Sti til aftryk: angiv fuld sti til netværks opstartsaftrykket"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
-#, fuzzy
msgid ""
"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover "
"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
@@ -2027,23 +2019,14 @@ msgstr ""
"nødvendige drivere (i vores tilfælde all.rdz)."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
-"with no space)"
-msgstr ""
-"PXE-navn: navnet der vises i PXE-menuen (angiv ét ord eller tal, uden "
-"mellemrum)"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "Sti til all.rdz: angiv fuld sti til all.rdz aftryk"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-#, fuzzy
msgid ""
-"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need "
-"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
-"user can choose whfich image he wants to boot through PXE."
+"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we "
+"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
"For at starte op via nettet behøver netværksmaskinen et opstartsaftryk. "
"Desuden behøver vi at navngive dette aftryk, så hvert opstartsaftryk er "
@@ -2098,8 +2081,11 @@ msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Tilføj valgmulighed til PXE-opstartsdiskette:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
-msgstr "Installationskatalog: den fulde sti til MDK installationsserverkatalog"
+msgid ""
+"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
+msgstr ""
+"Installationskatalog: den fulde sti til Mandrakelinux "
+"installationsserverkatalog"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
@@ -2108,10 +2094,10 @@ msgstr "Installationsmetode: vælg NFS eller HTTP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with MDK install server wizard."
+"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
msgstr ""
"Server-IP: IP-adresse på server som indeholder installationskatalog. Du kan "
-"oprette én med MDK serverinstallationshjælperen."
+"oprette én med Mandrakelinux serverinstallationshjælperen."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -2189,10 +2175,9 @@ msgstr ""
"denne server."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
-#, fuzzy
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
-"computers need boot image."
+"computers need a boot image."
msgstr ""
"Angiv et opstarteligt aftryk. For at starte op via nettet behøver "
"netværksmaskinen et opstartsaftryk."
@@ -2218,7 +2203,8 @@ msgstr "Vælg venligst et aftryk fra et andet katalog end %s."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
msgid ""
-"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
+"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
+"spaces."
msgstr ""
"Angiv venligst et korrekt PXE-navn: ét ord ord eller ét tal, uden mellemrum."
@@ -2476,7 +2462,6 @@ msgid "File permissions"
msgstr "Filtilladelser"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
-#, fuzzy
msgid ""
"Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this:\n"
@@ -2717,7 +2702,6 @@ msgid "Modules:"
msgstr "Moduler:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:93
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows users to get a directory in their home directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
@@ -2783,43 +2767,18 @@ msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurerer dit system som en Apache-server ..."
#~ msgid ""
-#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
-#~ "number, with no space)"
+#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or "
+#~ "a number, without spaces)"
#~ msgstr ""
#~ "PXE-navn: navn i PXE-menu (angiv ét ord eller tal, venligst ingen "
#~ "mellemrum)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-#~ msgstr "Fjern en vært i eksisterende DNS-konfiguration."
+#~ msgid "Add option to the PXE boot disk"
+#~ msgstr "Tilføj valgmulighed til PXE-opstartsdiskette:"
#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
#~ msgstr "Server - Opsæt konfiguration af LDAP-server"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Config Server "
-#~ msgstr "Postfix-server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Name: "
-#~ msgstr "Værtsnavn på server:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server RootDN: "
-#~ msgstr "Værtsnavn på server:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RootDN Password: "
-#~ msgstr "Adgangskode:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Suffix: "
-#~ msgstr "Server IP::"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password for Users: "
-#~ msgstr "Adgangskode:"
-
#~ msgid "Apache web server"
#~ msgstr "Apache-webserver"
@@ -3001,10 +2960,6 @@ msgstr "Konfigurerer dit system som en Apache-server ..."
#~ msgid "Configuring the Internet Mail"
#~ msgstr "Konfigurerer Internet epost"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
-#~ msgstr "Et lignende navn er allerede brugt i PXE-menuindgang"
-
#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
#~ msgstr "Tillykke, Mandrake Installeringsserver er klar nu."