diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-10 22:26:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-10 22:26:05 +0000 |
commit | 8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406 (patch) | |
tree | ce1af9d3d9a5e9ed4ff31fc7f6d30bb6cbab907e /po/cy.po | |
parent | f538d8f1d6eedf9e0e468be2eee6fa72ed613360 (diff) | |
download | drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.gz drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.bz2 drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.xz drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 112 |
1 files changed, 72 insertions, 40 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:42-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Ailgychwynwch drakwizard, a cheisio newid rhai paramedrau." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 -msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" +msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)" msgstr "FFurfweddu gweinydd gosod MDK (drwy NFS a http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 @@ -889,28 +889,21 @@ msgstr "" "Cychwynnwch drakconnect i'w newid." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 +msgid "" +"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major " +"features include: a web administration interface, a shared address book with " +"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4" +"(rev1) access to mail" +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 #, fuzzy msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Dewin Ffurfweddu Gweinydd Gwe" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64 -#, fuzzy -msgid "Hostname" -msgstr "Enw gwestai'r Gweinydd" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Enw gwestai'r Gweinydd" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 -#, fuzzy -msgid "Mail domain:" -msgstr "Parth NIS::" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115 -msgid "Password" -msgstr "Cyfrinair:" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." +msgstr "" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128 @@ -924,15 +917,35 @@ msgstr "Cyfrinair:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy -msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters" +msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "Bydd y dewin yn newid y dewisiadau cychwyn gyda'r paramedrau hynny:" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Enw gwestai'r Gweinydd" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#, fuzzy +msgid "Mail domain:" +msgstr "Parth NIS::" + #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " -"password you entered." +"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Configuring Kolab server on your system..." +msgstr "Ffurfweddu gweinydd PXE ar eich system..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Kolab server" +msgstr "Gweinydd Samba" + #: ../ldap_wizard/ldap.pm:59 msgid "Server - Set configuration of LDAP server" msgstr "Gweinydd - Gosod ffurfweddiad gweinydd LDAP" @@ -1020,6 +1033,10 @@ msgstr "RootDSE" msgid "RootDN" msgstr "RootDN" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115 +msgid "Password" +msgstr "Cyfrinair:" + #: ../ldap_wizard/ldap.pm:117 msgid "Default OU" msgstr "OU rhagosodedig" @@ -1149,9 +1166,9 @@ msgstr "Cyfnod Gofyn" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" -"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest " -"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " -"polling." +"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest " +"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive " +"attempts." msgstr "" "Bydd eich gweinydd yn gofyn yn rheolaidd i'r Gweinydd Newyddion am y " "Newyddion Rhyngrwyd diweddaraf; mae'r cyfnod gofyn yn gosod y cyfnod rhwng " @@ -1360,7 +1377,7 @@ msgstr "" "yn allforio drwy weinydd NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 -msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)." +msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)." msgstr "" "Parth NIS: parth NIS i'w ddefnyddio (yn gyffredinol yrun un รข'ch enwparth " "DNS)." @@ -1591,15 +1608,16 @@ msgid "The wizard successfully configured your external mail server." msgstr "" "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gweinydd e-bost allanol yn llwyddiannus." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 -msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." -msgstr "Gwiriwch os yw sendmail wedi ei osod, o osgoi gwrthdaro..." - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 msgid "Postfix Server" msgstr "Gweinydd Postfix" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 +#, fuzzy +msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." +msgstr "Gwiriwch os yw sendmail wedi ei osod, o osgoi gwrthdaro..." + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "Ffurfweddu eich gweinydd Postfix" @@ -1823,8 +1841,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "Gosod gweinydd PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image in PXE" -msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn mewn PXE" +msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -1835,8 +1853,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "Newid delwedd cychwyn yn PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image in PXE" -msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn mewn PXE" +msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -1870,10 +1888,10 @@ msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake " -"9.2 image, Mandrake cooker image.." +"10 image, Mandrake cooker image.." msgstr "" "Mae disgrifiad PXE yn cael ei ddefnyddio i esbonio rheol y delwedd cychwyn, " -"hy delwedd Mandrake 9.2, delwedd cooker Mandrake..." +"hy delwedd Mandrake 10, delwedd cooker Mandrake..." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "" @@ -2023,7 +2041,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk." msgstr "Ramsize: newid paramedrau ramsize ar y disg cychwyn." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. " msgstr "Dewis VGA: os gewch anhawster gyda'r VGA, newidiwch. " #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 @@ -2084,8 +2102,9 @@ msgstr "Mae angen delwedd. Ychwanegwch un." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" -"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one " -"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory." +"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " +"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" +"alt0/ directory." msgstr "Darparwch ddelwedd all.rdz, sy'n cynnwys yr holl yrwyr." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 @@ -2587,7 +2606,7 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103 msgid "" -"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " +"Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" "Teipio enw y cyfeiriadur y dylai defnyddwyr greu yn eu cartrefi (whitout ~/) " @@ -2641,3 +2660,16 @@ msgstr "Gweinydd gwe Apache" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd Apache..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Enw gwestai'r Gweinydd" + +#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." +#~ msgstr "Gwiriwch os yw sendmail wedi ei osod, o osgoi gwrthdaro..." + +#~ msgid "Add boot image in PXE" +#~ msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn mewn PXE" + +#~ msgid "Add all.rdz image in PXE" +#~ msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn mewn PXE" |