summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-02 18:41:45 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-02 18:41:45 +0000
commitf684fbcefdf977d31c7007ab4537d4de3341d829 (patch)
tree54501599905cfaaffab295a0ab713ff2af6a52a4 /po/cy.po
parent3348aafb531df6db7a72b9a255741d85f7180aa2 (diff)
downloaddrakwizard-f684fbcefdf977d31c7007ab4537d4de3341d829.tar
drakwizard-f684fbcefdf977d31c7007ab4537d4de3341d829.tar.gz
drakwizard-f684fbcefdf977d31c7007ab4537d4de3341d829.tar.bz2
drakwizard-f684fbcefdf977d31c7007ab4537d4de3341d829.tar.xz
drakwizard-f684fbcefdf977d31c7007ab4537d4de3341d829.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po108
1 files changed, 46 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index a72247f7..2697cf6f 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakwizard\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-17 10:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-14 22:26-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-02 19:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-31 18:24-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "dewin ffurfweddu"
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:195 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:137
#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144 ../web_wizard/Apache.pm_.c:83
msgid "Warning."
-msgstr "Rhybudd,"
+msgstr "Rhybudd."
#: ../Wiztemplate.pm_.c:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68
#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 ../news_wizard/Inn.pm_.c:81
@@ -396,9 +396,8 @@ msgid "Apache2 web server"
msgstr "Gwasanaethwr gwe Apache2"
#: ../drakwizard.pl_.c:53
-#, fuzzy
msgid "Nis server + Autofs"
-msgstr "Gwasanaethwr newyddion"
+msgstr "Gwasnaethwr Nis + Autofs"
#: ../drakwizard.pl_.c:58
msgid "Drakwizard wizard selection"
@@ -722,94 +721,86 @@ msgstr "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich Gwasanaethwr NFS"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:64
msgid "Nis Server - Setup configuration NIS + Autofs(nfs) server"
-msgstr ""
+msgstr "Gwasanaethwr Nis - Ffurfweddiad gosod Nis a gwasanaethwr autofs(nfs)"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:65
msgid "Nis Client - Setup a Nis Client"
-msgstr ""
+msgstr "Cleient Nis - Gosod Cleient Nis"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:70
-#, fuzzy
msgid "NIS+autofs configuration wizard"
-msgstr "Dewin ffurfweddu DNS"
+msgstr "Dewin ffurfweddu NIS+autofs"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:78
-#, fuzzy
msgid "Wich operation on Wizard:"
-msgstr "dewin ffurfweddu"
+msgstr "Gweithred Wich ar Ddewin"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83
msgid "Be a nis client"
-msgstr ""
+msgstr "Bod yn gleient nis"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83
msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
-msgstr ""
+msgstr "Rhaid gosod nisdomain a nisserver"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:85
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:119
-#, fuzzy
msgid "Nis Server:"
-msgstr "Gwasanaethwr Newyddion"
+msgstr "Gwasanaethwr Nis:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:86
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:96
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:106
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:120
msgid "Nis Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "Nis Domain:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:93
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:104
-#, fuzzy
msgid "Nis server:"
-msgstr "Gwasanaethwr newyddion"
+msgstr "Gwasanaethwr Nis:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:94
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:105
-#, fuzzy
msgid "Home nis:"
-msgstr "Cartref:"
+msgstr "Cartref nis:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:95
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:107
-#, fuzzy
msgid "Nis directory Makefile:"
-msgstr "Cyfeiriadur defnyddiwr:"
+msgstr "Makefile cyfeiriadur Nis:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:108
msgid "Network File:"
-msgstr ""
+msgstr "Ffeil Rhwydwaith"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:109
msgid "Nfs exports:"
-msgstr ""
+msgstr "Allforion Nfs"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:110
msgid "Auto master:"
-msgstr ""
+msgstr "Awto Feistr"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:111
msgid "Auto home:"
-msgstr ""
+msgstr "Awto cartref"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:295
msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ffurfweddu eich system fel gwasanaethwr Nis+Autofs(nfs)..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:295
msgid "Nis+autofs Server"
-msgstr "Gwasanaethwr Newyddion"
+msgstr "Gwasanaethwr Nis+autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:323
msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ffurfweddu eich system fel Cleient Nis..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:323
msgid "Nis Client"
-msgstr "IP Cleient:"
+msgstr "Cleient Nis"
#: ../placeholder.h:7
msgid "Cancel"
@@ -1121,83 +1112,76 @@ msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gwasanaethwr dirprwyol."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:49
-#, fuzzy
msgid "PXE Wizard"
-msgstr "Dewin DHCP"
+msgstr "Dewin PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:58
msgid "PXE - Set PXE server"
-msgstr ""
+msgstr "PXE - Gosod gwasanaethwr PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:59
msgid "add - Add image in PXE"
-msgstr ""
+msgstr "ychwanegu - Ychwanegu delwedd i PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:60
msgid "remove - remove image in PXE"
-msgstr ""
+msgstr "tynnu - tynnu delwedd yn PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:61
msgid "Modify - Modify image in PXE"
-msgstr ""
+msgstr "Newid - Newid delwedd yn PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68
-#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
-msgstr "Dewin FTP"
+msgstr "Dewin PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68
-#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
-msgstr "Gwasanaethwr Samba"
+msgstr "Gosod gwasanaethwr PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server. This configuration "
"will provide a pxe services, and ability to add/remove/modify boot images."
msgstr ""
-"Dewin i'ch cynorthwyo i ffurfweddu gwasanaethau DNS ar gyfer eich "
-"gwasanaethwr. Bydd yn darparu gwasanaeth DNS lleol ar gyfer enwau "
-"cyfrifiaduron lleol, gyda cheisiadau allanol yn cael eu hanfon ymlaen i DNS "
-"allanol."
+"Dewin i'ch cynorthwyo i ffurfweddu gwasanaethwr PXE. Bydd yn darparu "
+"gwasanaethau pxe, รข'r gallu i ychwanegu/tynnu/newid delweddau cychwyn."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:82
msgid "Wich operation:"
-msgstr ""
+msgstr "Gweithred Wich:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88
msgid "Add a boot Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu Delwedd cychwyn"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88
msgid "Where is that boot image ?"
-msgstr ""
+msgstr "Lle mae'r ddelwedd cychwyn?"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95
msgid "Remove a boot Image"
-msgstr ""
+msgstr "Tynnu Delwedd cychwyn"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95
msgid "Which one ?"
-msgstr ""
+msgstr "Pa un ?"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102
msgid "Add Option to boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu Dewis i ddelwedd cychwyn"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102
msgid "on Wich image ?"
-msgstr ""
+msgstr "ar ddelwedd Wich?"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109
-#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
-msgstr "Gwasanaethwr ftp"
+msgstr "Gosod wasanaethwr PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109
msgid "We will use a special dhcpd.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Byddwn yn defnyddio dhcpd.conf arbennig"
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:34
msgid "Samba wizard"
@@ -1667,7 +1651,7 @@ msgstr "Gwraidd dogfen:"
msgid "User directory:"
msgstr "Cyfeiriadur defnyddiwr:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:145
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr ""
"Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich Gwasanaethwr Gwe Mewnrwyd/"