summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-04 02:05:14 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-04 02:05:14 +0000
commit1f7fa6a8b8f51529c7fb3d0ef42e02d92f1edcd7 (patch)
treee194f262661ec8236bf018890752c53ffdc0d67b /po/ca.po
parentd649432109fe4134fa4c6d62d546b4593719682d (diff)
downloaddrakwizard-1f7fa6a8b8f51529c7fb3d0ef42e02d92f1edcd7.tar
drakwizard-1f7fa6a8b8f51529c7fb3d0ef42e02d92f1edcd7.tar.gz
drakwizard-1f7fa6a8b8f51529c7fb3d0ef42e02d92f1edcd7.tar.bz2
drakwizard-1f7fa6a8b8f51529c7fb3d0ef42e02d92f1edcd7.tar.xz
drakwizard-1f7fa6a8b8f51529c7fb3d0ef42e02d92f1edcd7.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po694
1 files changed, 363 insertions, 331 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 56609901..9f193412 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-13 22:56+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -23,32 +23,31 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "Auxiliar de configuració"
-#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Warning."
msgstr "Avís."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
-#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Error."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:254
#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:169 ../kolab_wizard/Kolab.pm:97
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:97
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:238 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:264 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:267 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:345
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:413
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421 ../samba_wizard/Sambashare.pm:426
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:188
-#: ../web_wizard/Apache.pm:146
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186
+#: ../web_wizard/Apache.pm:135
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicitats"
@@ -134,28 +133,28 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:82
#: ../drakwizard.pl:108 ../drakwizard.pl:159 ../drakwizard.pl:163
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:93 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160 ../postfix_wizard/Postfix.pm:162
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:181
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:197 ../postfix_wizard/Postfix.pm:215
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:163 ../postfix_wizard/Postfix.pm:165
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:167 ../postfix_wizard/Postfix.pm:184
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:200 ../postfix_wizard/Postfix.pm:218
#: ../samba_wizard/Samba.pm:150 ../samba_wizard/Samba.pm:180
#: ../samba_wizard/Samba.pm:224 ../samba_wizard/Samba.pm:265
#: ../samba_wizard/Samba.pm:269 ../samba_wizard/Samba.pm:273
#: ../samba_wizard/Samba.pm:277 ../samba_wizard/Samba.pm:294
#: ../samba_wizard/Samba.pm:310 ../samba_wizard/Sambashare.pm:153
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:208
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:252
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:255 ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:317
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 ../sshd_wizard/Sshd.pm:146
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 ../samba_wizard/Sambashare.pm:245
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:253
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
+#: ../web_wizard/Apache.pm:114
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -312,21 +311,21 @@ msgstr ""
"L'auxiliar ha recollit els paràmetres següents necessaris per configurar el "
"servei DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:133
-#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122
+#: ../web_wizard/Apache.pm:123
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:112 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:133
-#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122
+#: ../web_wizard/Apache.pm:123
msgid "enabled"
msgstr "habilitat"
@@ -339,18 +338,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "L'auxiliar ha configurat els serveis DHCP del servidor amb èxit."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:273
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:143
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:436 ../sshd_wizard/Sshd.pm:194
-#: ../web_wizard/Apache.pm:152
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
+#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180
-#: ../web_wizard/Apache.pm:153
+#: ../web_wizard/Apache.pm:141
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Tornar a llançar drakwizard i intenta canviar alguns paràmetres."
@@ -613,12 +612,12 @@ msgstr "Servidor NFS"
msgid "Mail server"
msgstr "Servidor de correu"
-#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
msgid "FTP server"
msgstr "Servidor FTP"
#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:451
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:269
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:266
msgid "Samba server"
msgstr "Servidor Samba"
@@ -687,20 +686,20 @@ msgstr "La instal·lació ha fallat"
msgid "FTP wizard"
msgstr "Auxiliar de l'FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:80
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "Auxiliar de configuració del servidor FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:80
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
msgstr ""
"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar un servidor FTP per la vostra xarxa."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Seleccioneu el tipus de servei FTP que voleu activar:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
msgid ""
"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP server for the Internet."
@@ -708,49 +707,49 @@ msgstr ""
"El servidor pot actuar com a servidor FTP per a la xarxa interna (intranet) "
"i com a servidor FTP per a Internet."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:86
msgid "Enable the FTP server for the intranet"
msgstr "Habilita el servidor FTP per a la intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:89
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:87
msgid "Enable the FTP server for the Internet"
msgstr "Habilita el servidor FTP per a internet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:93
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:91
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
"Correu de l'administrador: adreça de correu de l'administrador de l'FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
msgstr "Opcions del servidor FTP Proftpd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr "Permet la entrada de root: permet que root entri al servidor ftp."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:104
#, fuzzy
msgid "Server name:"
msgstr "Nom del servidor: "
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
msgid "Admin email:"
msgstr "Correu de l'administrador:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:108 ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../sshd_wizard/Sshd.pm:82
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:178
msgid "Permit root login:"
msgstr "Permet la entrada de root:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:110
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -758,67 +757,67 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut trobar bash a la llista d'intèrprets de comandes! Si us plau "
"corregiu-ho."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:113
#, fuzzy
msgid "Need a server name"
msgstr "Nom del servidor de notícies:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"Permet la continuació FTP: permet que les pujades i descarregues del "
"servidor FTP puguin continuar."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Permet FXP: permet la transferència de fitxers via un altre FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
msgid "Chroot home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
#, fuzzy
msgid "FTP server options, step 2"
msgstr "Opcions del servidor FTP Proftpd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
msgid "Chroot home user:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Allow FTP resume:"
msgstr "Permet resumir FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Permet FXP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
msgstr "Ha de ser un número"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Esteu sobre DHCP, és possible que el servidor no funcioni amb aquesta "
"configuració."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Heu de ser el superusuari per fer això..."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
msgid "Configuring the FTP server"
msgstr "S'està configurant el servidor FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
@@ -826,7 +825,7 @@ msgstr ""
"L'auxiliar ha recollit els següents paràmetes necessaris per configurar el "
"vostre servidor FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:147
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
@@ -834,46 +833,46 @@ msgstr ""
"Per acceptar aquests valors i configurar el vostre servidor feu clic al botó "
"Següent, o premeu el botó Anterior per corregir-los"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
msgid "Intranet FTP server:"
msgstr "Servidor FTP per a la intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:157
msgid "Internet FTP server:"
msgstr "Servidor FTP per a internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:158
msgid "Permit root Login"
msgstr "Permet la entrada de root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:159
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:162
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:160
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Permet la continuació FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:163
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:161
msgid "Allow FXP"
msgstr "Permet FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:169
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:167
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
msgstr ""
"L'auxiliar ha configurat el servidor FTP per a Intranet/Internet amb èxit"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:176 ../postfix_wizard/Postfix.pm:274
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:277
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:355
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:144 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:195
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141 ../samba_wizard/Sambashare.pm:432
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Si us plau torna a llançar drakwizard i intenta canviar alguns paràmetres."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
-msgid "Configure an install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)"
msgstr "Configura un servidor d'instal·lació Mandrakelinux (via NFS i http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
@@ -885,7 +884,8 @@ msgstr ""
"Mandrakelinux amb accés NFS i HTTP"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
-msgid "Destination directory: copy file in which directory?"
+#, fuzzy
+msgid "Destination directory: copy files in which directory?"
msgstr "Directori destí: copiar el fitxer a quin directori?"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
@@ -901,6 +901,14 @@ msgstr ""
"Ruta a les dates: especifiqueu el directori font, ha de ser la base d'una "
"instal·lació Mandrakelinux."
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64
+msgid "Please provide path to Mandriva installation disk"
+msgstr ""
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65
+msgid "Files will be copied in this place."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "El directori destí no pot ser '/var/install/'"
@@ -943,12 +951,15 @@ msgstr "S'està configurant el vostre sistema, si us plau espereu..."
msgid ""
"Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP "
"server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to "
-"install Linux through a network."
+"install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE "
+"server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150
#, fuzzy
-msgid "Configuring your system as Linux install server..."
+msgid ""
+"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can "
+"take a while, so be patient please..."
msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor Apache ..."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150
@@ -998,7 +1009,7 @@ msgstr "Contrasenya un altre cop:"
msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr "L'auxiliar configurarà el servidor Kolab amb aquests paràmetres"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 ../postfix_wizard/Postfix.pm:157
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom de host:"
@@ -1319,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"L'auxiliar ha recollit els paràmetres següents \n"
"necessaris per configurar el servei de notícies d'Internet:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:245
+#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:248
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them."
@@ -1376,7 +1387,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory:"
msgstr "Directori:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "La ruta que heu entrat no existeix."
@@ -1521,11 +1532,11 @@ msgstr ""
msgid "NIS with Autofs map"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:50
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:53
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Auxiliar del postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:92
msgid ""
"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
"drakconnect and choose static IP address."
@@ -1533,30 +1544,30 @@ msgstr ""
"Error no s'ha trobat el vostre nom de màquina a /etc/hosts. Si us plau "
"executeu drakconnect i escolliu una dreça IP estàtica."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102
#, fuzzy
msgid "Main mail server"
msgstr "Servidor de correu"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
#, fuzzy
msgid "Relay mail server"
msgstr "Servidor de correu extern"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:64
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../samba_wizard/Sambashare.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62
msgid "Newbie - classical options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:105 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71
msgid "Expert - advanced options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:112
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Internet mail configuration wizard"
msgstr "Auxiliar de configuració del correu d'Internet"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:112
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configure a Postifx mail server or a Postfix mail "
@@ -1564,111 +1575,111 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar un servidor FTP per la vostra xarxa."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:117 ../samba_wizard/Samba.pm:98
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 ../samba_wizard/Samba.pm:98
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:91
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:140
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:117
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"It seems you previously setup a Postfix configuration. This wizard will re-"
"read your old configuration, and show you the Postfix server type you choose"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:128 ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Què voleu fer:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:130
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
msgid "Now i need to know your undestanding in Postfix server configuration"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132 ../samba_wizard/Sambashare.pm:116
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 ../samba_wizard/Sambashare.pm:116
msgid "What kind of user are you:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:141
#, fuzzy
msgid "Global postfix configuration"
msgstr "Elimina la configuració"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:156
#, fuzzy
msgid "Smtpd banner:"
msgstr "Descriptor del servidor:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:157
msgid ""
"The myhostname parameter specifies the internet hostname of this mail "
"system. ie: myhostname = myhostname"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158
#, fuzzy
msgid "Domain:"
msgstr "Nom de domini:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158
msgid ""
"The mydomain parameter specifies the local internet domain name. ie: "
"mydomain = mydomain"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:156
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159
#, fuzzy
msgid "Origin:"
msgstr "elmeuorigen"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:156
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from. ie: myorigin = $myhostname"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:163
#, fuzzy
msgid "Please provide an Smtpd banner."
msgstr "Si us plau doneu-ne un altre."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:162
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:165
msgid "You must provide an internet hostname of this mail system."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:167
msgid "You must specifies the local internet domain name."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
#, fuzzy
msgid "Main Postfix server"
msgstr "Servidor Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid ""
"Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid ""
"helo_required: require that a remote SMTP client introduces itself at the "
"beginning of an SMTP session with the HELO or EHLO command."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:175
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:178
msgid "helo required:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:176
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:179
msgid "Disable verify command:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:177
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180
#, fuzzy
msgid "Masquerade domains"
msgstr "Nom de domini emmascarat:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:177
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail. Address masquerading is a method to hide all hosts inside a domain "
@@ -1676,118 +1687,118 @@ msgid ""
"the gateway itself, instead of from individual machines."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:184
msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:188
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:191
msgid ""
"Relay domains: what destination domains (and subdomains thereof) this system "
"will relay mail to."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:188
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:191
#, fuzzy
msgid "Relay server"
msgstr "Servidor LDAP"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:194 ../postfix_wizard/Postfix.pm:247
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:197 ../postfix_wizard/Postfix.pm:250
#, fuzzy
msgid "Relay host:"
msgstr "Ordinadors denegats:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:195 ../postfix_wizard/Postfix.pm:248
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198 ../postfix_wizard/Postfix.pm:251
#, fuzzy
msgid "Relay domains:"
msgstr "Domini de correu:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:195
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198
msgid ""
"What destination domains (and subdomains thereof) this system will relay "
"mail to. ie: mydomain.com"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:197
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:200
msgid "Need a relayhost."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:204
msgid "Network config"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:211
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:214
msgid ""
"The network interface addresses that this mail system receives mail on. By "
"default, the software claims all active interfaces on the machine. ie: all"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:211 ../postfix_wizard/Postfix.pm:256
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:214 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
#, fuzzy
msgid "inet interfaces:"
msgstr "Interfície:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:212
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215
msgid ""
"The list of domains that are delivered via the $local_transport mail "
"delivery transport. ie: $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/"
"destinations"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:212 ../postfix_wizard/Postfix.pm:257
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 ../postfix_wizard/Postfix.pm:260
msgid "my destination:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:213
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216
msgid "The list of trusted SMTP clients. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:213 ../postfix_wizard/Postfix.pm:258
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
msgid "my networks:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:218
msgid ""
"This is the list of trusted SMTP clients. For securty reason, please provide "
"one. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:225
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228
msgid "Message options"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:225
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228
msgid "Various options to configure your message queue, delay, size..."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:232
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:235
msgid ""
"Determines how long a message should stay in the queue before it is deemed "
"undeliverable. The default is five days (5d)"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:232
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:235
msgid "Maximal queue life:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236
msgid "Maximum size of a message in Kb"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236
msgid "Message size limit:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:234
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237
msgid "Delay warning time:"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:234
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237
msgid ""
"The delay_warning_time specifies after how many hours a warning is sent that "
"mail has not yet been delivered."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:239
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:242
msgid ""
"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or "
"configuring Postfix"
@@ -1795,12 +1806,12 @@ msgstr ""
"Error, està instal·lat sendmail, elimina'l abans d'instal·lar i configurar "
"Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:245
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:248
#, fuzzy
msgid "Configuring your relay mail server"
msgstr "S'està configurant el vostre servidor Samba..."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:245
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:248
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your relay "
@@ -1809,26 +1820,26 @@ msgstr ""
"L'auxiliar ha recollit els paràmetres següents necessaris per configurar el "
"servei de correu extern:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:254
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:257
#, fuzzy
msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server."
msgstr "L'auxiliar configurarà ara un servidor de correu intern."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:264
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:267
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor PXE amb èxit."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:290 ../postfix_wizard/Postfix.pm:362
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:382
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:293 ../postfix_wizard/Postfix.pm:365
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:385
msgid "Postfix Server"
msgstr "Servidor Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:290
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:293
msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
msgstr "S'està eliminant sendmail per evitar conflictes..."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:362 ../postfix_wizard/Postfix.pm:382
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:365 ../postfix_wizard/Postfix.pm:385
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "S'està configurant el vostre servidor Postfix....."
@@ -2021,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"servidor intermediari:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2385,7 +2396,7 @@ msgid "PXE server"
msgstr "Servidor PXE"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:83
-msgid "BDC - backup domain controller"
+msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:84
@@ -2402,23 +2413,6 @@ msgid "Member - member of a domain"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
-msgid "BDC: backup domain controller"
-msgstr ""
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
-msgid "Member: member of a domain"
-msgstr ""
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
-msgid "PDC: primary domain controller"
-msgstr ""
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
-#, fuzzy
-msgid "Samba Configuration Wizard"
-msgstr "Auxiliar de configuració de Samba"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -2428,8 +2422,8 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
#, fuzzy
-msgid "standalone: standalone server"
-msgstr "Servidor d'instal·lació Mandrakelinux"
+msgid "Samba server configuration Wizard"
+msgstr "Auxiliar de configuració del servidor Web"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
msgid ""
@@ -2437,10 +2431,6 @@ msgid ""
"old configuration, and show you the Samba server type you choose"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:117
-msgid "Wich type of Samba server do you you want:"
-msgstr ""
-
#: ../samba_wizard/Samba.pm:121
msgid ""
"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
@@ -2754,7 +2744,7 @@ msgstr ""
msgid "Max log size:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:326 ../sshd_wizard/Sshd.pm:127
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:326 ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
#, fuzzy
msgid "Log level:"
msgstr "Intèrpret de comandaments per al login:"
@@ -2782,14 +2772,14 @@ msgstr "Servidor Samba"
msgid "Server banner:"
msgstr "Descriptor del servidor:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:345 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:345
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor Samba amb èxit."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:451 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:269
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:495 ../samba_wizard/Sambashare.pm:516
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:552 ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:593
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:451 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:266
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:490 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:564 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:605
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "S'està configurant el vostre servidor Samba..."
@@ -2832,25 +2822,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:168
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:239 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:340 ../samba_wizard/Sambashare.pm:351
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:362 ../samba_wizard/Sambashare.pm:374
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:388
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:237 ../samba_wizard/Sambashare.pm:281
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:335 ../samba_wizard/Sambashare.pm:346
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:357 ../samba_wizard/Sambashare.pm:369
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:383
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Inici:"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:113 ../samba_wizard/Sambashare.pm:343
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:113 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:349
#, fuzzy
msgid "Create mode:"
msgstr "Crea a:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:114 ../samba_wizard/Sambashare.pm:170
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:241 ../samba_wizard/Sambashare.pm:285
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:363 ../samba_wizard/Sambashare.pm:376
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:239 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:336 ../samba_wizard/Sambashare.pm:347
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:358 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:384
msgid "Browseable:"
msgstr ""
@@ -2863,6 +2853,11 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Samba priniters"
msgstr "S'està configurant Samba"
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
+msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor Samba amb èxit."
+
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66
#, fuzzy
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
@@ -2933,8 +2928,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 ../samba_wizard/Sambashare.pm:238
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:361 ../samba_wizard/Sambashare.pm:387
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 ../samba_wizard/Sambashare.pm:236
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:356 ../samba_wizard/Sambashare.pm:382
#, fuzzy
msgid "Name of the share:"
msgstr "Nom de la màquina:"
@@ -2945,25 +2940,25 @@ msgid ""
"queries the server"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:169 ../samba_wizard/Sambashare.pm:240
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:169 ../samba_wizard/Sambashare.pm:238
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Port:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:170 ../samba_wizard/Sambashare.pm:241
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:170 ../samba_wizard/Sambashare.pm:239
msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:171 ../samba_wizard/Sambashare.pm:300
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:342 ../samba_wizard/Sambashare.pm:353
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:364 ../samba_wizard/Sambashare.pm:391
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:171 ../samba_wizard/Sambashare.pm:298
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:337 ../samba_wizard/Sambashare.pm:348
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359 ../samba_wizard/Sambashare.pm:386
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "llista d'escriptura:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 ../samba_wizard/Sambashare.pm:242
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:288 ../samba_wizard/Sambashare.pm:365
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:379 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 ../samba_wizard/Sambashare.pm:240
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:286 ../samba_wizard/Sambashare.pm:360
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:387
msgid "Public:"
msgstr ""
@@ -2981,60 +2976,91 @@ msgid ""
"password. Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 ../samba_wizard/Sambashare.pm:300
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:388
+msgid "Read list:"
+msgstr "llista de lectura:"
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190
+msgid ""
+"Specifies a list of user that have read-only access to a writable share. ie: "
+"anne"
+msgstr ""
+
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:394
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 ../samba_wizard/Sambashare.pm:301
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389
msgid "Write list:"
msgstr "llista d'escriptura:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:192 ../samba_wizard/Sambashare.pm:304
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:192 ../samba_wizard/Sambashare.pm:302
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Directori d'usuari:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:306
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193
+msgid ""
+"To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) "
+"then any user can login. ie: guibo"
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193
+msgid "valid user"
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194
+msgid ""
+"This is a list of users who will be granted administrative privileges on the "
+"share. This means that they will do all file operations as the super-user "
+"(root). You should use this option very carefully, as any user in this "
+"list will be able to do anything they like on the share, irrespective of "
+"file permissions."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194
+#, fuzzy
+msgid "admin users"
+msgstr "Ordinadors denegats:"
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:304
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:306
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:304
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:305
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390
msgid "Show dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:305
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:311
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Si us plau doneu-ne un altre."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:208
-msgid "Please enter a unique user name for: \\\"write list\\\"."
-msgstr ""
-
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:214
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:212
msgid "Advanced options, step 2"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:214
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:212
msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:224
msgid ""
"When a file is created, the necessary permissions are calculated according "
"to the mapping from DOS modes to UNIX permissions, and the resulting UNIX "
@@ -3043,12 +3069,12 @@ msgid ""
"here will be removed from the modes set on a file when it is created."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:224
#, fuzzy
msgid "create mask"
msgstr "Màscara de xarxa:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:225
msgid ""
"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always "
"be set on a file created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing these "
@@ -3057,11 +3083,11 @@ msgid ""
"force create mode = 0700 "
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:225
msgid "force create mode"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226
msgid ""
"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always "
"be set on a directory created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing "
@@ -3071,12 +3097,12 @@ msgid ""
"0755"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226
#, fuzzy
msgid "force directory mode"
msgstr "Directori d'usuari:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227
msgid ""
"This specifies a UNIX group name that will be assigned as the default "
"primary group for all users connecting to this service. This is useful for "
@@ -3084,113 +3110,113 @@ msgid ""
"named group for their permissions checking. ie: force group = agroup"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227
#, fuzzy
msgid "force group"
msgstr "Grup de treball"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:230
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228
msgid "default case"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:230
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228
msgid "lower or upper"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:231
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
msgid ""
"This controls if new filenames are created with the case that the client "
"passes, or if they are forced to be the default case"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:231
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
#, fuzzy
msgid "preserve case"
msgstr "Nom del servidor de notícies:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 ../samba_wizard/Sambashare.pm:293
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 ../samba_wizard/Sambashare.pm:291
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 ../samba_wizard/Sambashare.pm:319
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234
msgid "Comment: description of the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:236
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:258
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:256
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:255
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:253
msgid "Please enter a Comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:265
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:263
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:284
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:282
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:286 ../samba_wizard/Sambashare.pm:377
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:284 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:287 ../samba_wizard/Sambashare.pm:378
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:285 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:291
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blanck."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:301 ../samba_wizard/Sambashare.pm:390
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:299 ../samba_wizard/Sambashare.pm:385
#, fuzzy
msgid "Create mask:"
msgstr "Crea a:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:303
-msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:300
+msgid ""
+"Specifies a list \\of users that have read-only access to a writable share. "
+"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:317
-msgid ""
-"Please enter a unique user name for: \\\"write list\\\" and \\\"valid user\\"
-"\"."
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:301
+msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Opcions a mida:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:324
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3198,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"Heu seleccionat permetre l'accés dels usuaris al seu directori d'usuari "
"mitjançant Samba, però s'haurà d'usar smbpasswd per definir les contrasenyes."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:348 ../samba_wizard/Sambashare.pm:384
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 ../samba_wizard/Sambashare.pm:379
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this this share, click the Next button or use the "
@@ -3207,11 +3233,11 @@ msgstr ""
"Per acceptar aquests valors i afegir el client feu clic al botó Següent, o "
"premeu el botó Anterior per corregir-los."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:348
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3220,15 +3246,15 @@ msgstr ""
"Per acceptar aquests valors i configurar el servidor feu clic al botó "
"Següent, o premeu el botó Anterior per corregir-los."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:366
msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:366
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3237,15 +3263,15 @@ msgstr ""
"Per acceptar aquests valors i configurar el servidor feu clic al botó "
"Següent, o premeu el botó Anterior per corregir-los."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:384
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:379
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:400
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3254,182 +3280,182 @@ msgstr ""
"Per acceptar aquests valors i configurar el servidor feu clic al botó "
"Següent, o premeu el botó Anterior per corregir-los."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:400
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:406
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:401
msgid "Delete this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:407
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:402
msgid "Comment for this share:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:413
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:408
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba samba."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor Samba amb èxit."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modify your share."
msgstr "L'auxiliar ha modificat la(es) imatge(s) amb èxit."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add your share."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor NFS amb èxit."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully remove your share."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor PXE amb èxit."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:495 ../samba_wizard/Sambashare.pm:516
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:552 ../samba_wizard/Sambashare.pm:568
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:593
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:490 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:564 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:605
#, fuzzy
msgid "Samba share"
msgstr "Servidor Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:513 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
#, fuzzy
msgid "OpenSSH SSH daemon configuration"
msgstr "Mostra la de configuració Ldap"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:72
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
#, fuzzy
msgid "Wich type of configuration do you you want to do:"
msgstr "Què voleu fer:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:77
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:75
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
#, fuzzy
msgid "Listen address:"
msgstr "Adreça IP més baixa:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 ../sshd_wizard/Sshd.pm:182
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
#, fuzzy
msgid "Port number:"
msgstr "Número d'UID:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
msgstr "Ha de ser un número"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:100
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:98
#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
msgstr "Mètode d'instal·lació:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:108
msgid "RSA auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109
msgid "PubKey auth:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110
msgid "Auth key file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111
#, fuzzy
msgid "Password auth:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Ignore rhosts file:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Permit empty password:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:120
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
msgid "Log"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:120
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:120
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
msgid ""
"Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages "
"from sshd"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:126
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124
msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:132
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130
msgid "Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:132
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130
msgid ""
"Print last log: whether sshd should print the date and time when the user "
"last logged in"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138
msgid "Login Grace time:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:138
msgid ""
"The server disconnects after this time if the user has not successfully "
"logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 "
"seconds."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139
msgid "Keep alive:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
#, fuzzy
msgid "Print motd:"
msgstr "Impressores:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:143
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
#, fuzzy
msgid "Print last log:"
msgstr "Permet la entrada de root:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:146
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
#, fuzzy
msgid "Login grace time should be a number"
msgstr "Ha de ser un número"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:151
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149
msgid ""
"Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership "
"of the user's files and home directory before accepting login. This is "
@@ -3437,72 +3463,72 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:151
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149
msgid "User Login options"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:157
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
#, fuzzy
msgid "Allow users:"
msgstr "Ordinadors permesos:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158
msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
#, fuzzy
msgid "Deny users:"
msgstr "Ordinadors denegats:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:161
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:166
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:166
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
msgid ""
"X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that "
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170
#, fuzzy
msgid "Compression:"
msgstr "Opcions a mida:"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:173
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:178
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176
#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
msgstr "Mostra la de configuració Ldap"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:188
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor NFS amb èxit."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:250
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248
#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
msgstr "S'està configurant el vostre servidor Samba..."
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:250
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:248
#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
msgstr "Servidor Apache"
@@ -3688,14 +3714,15 @@ msgid "Modules:"
msgstr "Mòduls:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:93
+#, fuzzy
msgid ""
-"Allows users to get a directory in their home directories \n"
-"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
+"Allows users to get a directory in their home directories available on your "
+"http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr ""
"Permet que els usuaris tinguin un directori en el seu directori d'inici \n"
"disponible a través del servidor http a http://www.elteuservidor.com/~usuari."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
+#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
@@ -3704,24 +3731,24 @@ msgstr ""
"directori d'inici (sense el ~/) per que es pugui accedir a través de http://"
"www.elteuservidor.com/~usuari"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:103
+#: ../web_wizard/Apache.pm:102
msgid "user http sub-directory: ~/"
msgstr "subdirectori http d'usuari: ~/"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:108
+#: ../web_wizard/Apache.pm:107
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr ""
"Escriviu la ruta del directori que voleu que sigui l'arrel dels documents."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:111 ../web_wizard/Apache.pm:139
+#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "Document root:"
msgstr "Arrel dels documents:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../web_wizard/Apache.pm:120
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "S'està configurant el servidor Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../web_wizard/Apache.pm:120
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"server"
@@ -3729,31 +3756,39 @@ msgstr ""
"L'auxiliar ha recollit els paràmetres següents necessaris per configurar el "
"servidor Web"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:137
+#: ../web_wizard/Apache.pm:126
msgid "Intranet web server:"
msgstr "Servidor Web per intranet:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:138
+#: ../web_wizard/Apache.pm:127
msgid "Internet web server:"
msgstr "Servidor Web per internet:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:140
+#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid "User directory:"
msgstr "Directori d'usuari:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:147
+#: ../web_wizard/Apache.pm:135
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
msgstr ""
"L'auxiliar ha configurat el servidor Web per a Intranet/Internet amb èxit"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:236
+#: ../web_wizard/Apache.pm:220
msgid "Apache server"
msgstr "Servidor Apache"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:236
+#: ../web_wizard/Apache.pm:220
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor Apache ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Samba Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Auxiliar de configuració de Samba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "standalone: standalone server"
+#~ msgstr "Servidor d'instal·lació Mandrakelinux"
+
#~ msgid "Admin email"
#~ msgstr "Correu de l'administrador"
@@ -3938,9 +3973,6 @@ msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor Apache ..."
#~ "precedits d'una '@'), per exemple:\n"
#~ "root, fred, @users, @wheel per cada tipus de permís."
-#~ msgid "Read list:"
-#~ msgstr "llista de lectura:"
-
#~ msgid "root, fred, @users, @wheel"
#~ msgstr "root, fred, @users, @wheel"