summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-17 09:55:09 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-17 09:55:09 +0300
commitd7bc1931f14bb200d5c4449222e4633d512e2017 (patch)
tree1175049876a6bcc0fb662ddf7b7adff04d61bd5c
parent295985cecc9e1901c8bbf3ee1513e1f1498d8ad1 (diff)
downloaddrakwizard-d7bc1931f14bb200d5c4449222e4633d512e2017.tar
drakwizard-d7bc1931f14bb200d5c4449222e4633d512e2017.tar.gz
drakwizard-d7bc1931f14bb200d5c4449222e4633d512e2017.tar.bz2
drakwizard-d7bc1931f14bb200d5c4449222e4633d512e2017.tar.xz
drakwizard-d7bc1931f14bb200d5c4449222e4633d512e2017.zip
Update Danish translation from Tx
-rw-r--r--po/da.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f7b05b7c..ff81d6ed 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 18:36+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-16 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-16 20:15+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"da/)\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
"Du skal omjustere dit domænenavn. For en DNS-server behøver du et korrekt "
-"domænenavn, ikke det samme som localdomain eller ingenting. Værtsnavnet skal "
+"domænenavn, ikke det samme som localdomain eller intet. Værtsnavnet skal "
"være et fuldstændigt domænenavn. Kør drakconnect for at justere det."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
-msgstr "Grænsesnit som dhcp-serveren skal lytte på"
+msgstr "Grænseflade som dhcp-serveren skal lytte på"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
msgid ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "aktiveret"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121
msgid "Interface:"
-msgstr "Grænsesnit:"
+msgstr "Grænseflade:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
@@ -358,7 +358,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere DNS-tjenesterne for din "
"server. Denne konfiguration vil give en lokal DNS-tjeneste for lokale "
-"maskinnavne, med ikke-lokale forespørgsler sendt videre til en DNS udenfor."
+"computers navn, med ikke-lokale forespørgsler sendt videre til en DNS "
+"udenfor."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:127
msgid "DNS server Interface"
@@ -449,7 +450,7 @@ msgid ""
"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
"following the search keyword"
msgstr ""
-"Søge-liste for opslag af værtsnavn. Søgelisten er normalt bestemt ud fra det "
+"Søgeliste for opslag af værtsnavn. Søgelisten er normalt bestemt ud fra det "
"lokale domænenavn; som standard indeholder det kun det lokale domænenavn. "
"Dette kan ændres ved at angive den ønskede domænesøgenavnesti etfer 'search'-"
"nøgleordet."
@@ -480,8 +481,8 @@ msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
-"Det ser ud som om værten allerede er i din DNS-konfiguration... tryk næste "
-"for at fortsætte"
+"Det ser ud som om værten allerede er i din DNS-konfiguration... tryk på "
+"næste for at fortsætte"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:238
msgid "Error:"
@@ -492,7 +493,7 @@ msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
-"Det ser ud til at dette ikke er til stede i din DNS-konfiguration... tryk "
+"Det ser ud til at dette ikke er til stede i din DNS-konfiguration... tryk på "
"næste for at fortsætte"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:243
@@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "Klient med denne identifikation vil blive tilføjet i din DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:263 ../dns_wizard/Bind.pm:271
msgid "Computer name:"
-msgstr "Maskinnavn:"
+msgstr "Computernavn:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:264
msgid "Computer IP address:"
@@ -648,12 +649,12 @@ msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
msgstr ""
-"Vælg venligst om du vil tillade en opkobling til FTP-server fra interne "
+"Vælg venligst om du vil tillade en forbindelse til FTP-server fra interne "
"eller eksterne værter."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "Admin email: email address of the FTP administrator."
-msgstr "Admin-epost: epostadresse til FTP-administratoren."
+msgstr "Admin-e-mail: e-mailadresse til FTP-administratoren."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
msgid "FTP Proftpd server options, step 1"
@@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Navn på server:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
-msgstr "Admin-epost:"
+msgstr "Admin-e-mail:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:86
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:191
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgid ""
"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia "
"1 image, Mageia cauldron image.."
msgstr ""
-"PXE beskrivelse bruges til at forklare betydningen af boot billedet, fx: "
+"PXE beskrivelse bruges til at forklare betydningen af boot billedet, f.eks.: "
"Mageia 1 billede, Mageia cauldron billede.."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136
@@ -1372,7 +1373,7 @@ msgstr "PXE-server"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:51 ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
-msgstr "%s eksisterer ikke."
+msgstr "%s findes ikke."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65
msgid "Newbie - classical options"
@@ -1520,7 +1521,7 @@ msgid ""
"directory or files world-writable"
msgstr ""
"Strikt tilstand: angiver om sshd bør tjekke fil-rettigheder og ejerskab på "
-"brugerens filer og hjemmekatalog før akcept af logind. Dette er normalt "
+"brugerens filer og hjemmekatalog før accept af login. Dette er normalt "
"ønskværdigt fordi begyndere nogen gange ved et tilfælde efterlader deres "
"katalog eller filer skrivbare for alle"
@@ -1541,8 +1542,8 @@ msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
-"Hvis angivet tillades logind kun til brugernavne som stemmer overens med et "
-"af mønstrene. fx: erwan aginies guibo"
+"Hvis angivet tillades login kun til brugernavne som stemmer overens med et "
+"af mønstrene. f.eks.: erwan aginies guibo"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid "Deny users:"
@@ -1553,8 +1554,8 @@ msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
-"Logind er ikke tilladt for brugernavne som stemmer overens med et af "
-"mønstrene. fx: pirate guillomovitch"
+"Login er ikke tilladt for brugernavne som stemmer overens med et af "
+"mønstrene. f.eks.: pirate guillomovitch"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
@@ -1722,7 +1723,7 @@ msgstr "Webhjælper"
#: ../web_wizard/Apache.pm:72
msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network."
msgstr ""
-"Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere web-serveren for dit netværk."
+"Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere webserveren for dit netværk."
#: ../web_wizard/Apache.pm:72
msgid "Web server configuration wizard"
@@ -1745,16 +1746,16 @@ msgid ""
"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) "
"and as a Web server for the Internet."
msgstr ""
-"Din server kan opføre sig som en web-server mod dit interne netværk "
-"(intranet) og som en web-server for internettet."
+"Din server kan opføre sig som en webserver mod dit interne netværk "
+"(intranet) og som en webserver for internettet."
#: ../web_wizard/Apache.pm:84
msgid "Enable the Web server for the intranet"
-msgstr "Aktivér web-serveren for intranettet"
+msgstr "Aktivér webserveren for intranettet"
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Enable the Web server for the Internet"
-msgstr "Aktivér web-serveren for internettet"
+msgstr "Aktivér webserveren for internettet"
#: ../web_wizard/Apache.pm:95
msgid ""
@@ -1804,7 +1805,7 @@ msgstr "Dokumentrod:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Stien du indtastede eksisterer ikke."
+msgstr "Stien du indtastede findes ikke."
#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "Configuring the Web server"
@@ -1815,8 +1816,8 @@ msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"server"
msgstr ""
-"Hjælperen samlede følgende parametre som behøves for at konfigurere din web-"
-"server"
+"Hjælperen samlede følgende parametre som behøves for at konfigurere din "
+"webserver"
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Intranet web server:"
@@ -1832,8 +1833,7 @@ msgstr "Brugerkatalog:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:155
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
-msgstr ""
-"Hjælperen konfigurerede din intranet/internet web-server uden problemer"
+msgstr "Hjælperen konfigurerede din intranet/internet webserver uden problemer"
#: ../web_wizard/Apache.pm:256
msgid "Apache server"