summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-01-27 10:58:18 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-01-27 10:58:18 +0200
commit39e09ee6ca0a92db65109faa2cb45d84ea914292 (patch)
treedb8433715a0df84ec618136b99482f58512fd24f
parentac7be23d722f0b00af5034b1fffaf18c38ab57a3 (diff)
downloaddrakwizard-39e09ee6ca0a92db65109faa2cb45d84ea914292.tar
drakwizard-39e09ee6ca0a92db65109faa2cb45d84ea914292.tar.gz
drakwizard-39e09ee6ca0a92db65109faa2cb45d84ea914292.tar.bz2
drakwizard-39e09ee6ca0a92db65109faa2cb45d84ea914292.tar.xz
drakwizard-39e09ee6ca0a92db65109faa2cb45d84ea914292.zip
Update Japanese translation from Tx
-rw-r--r--po/ja.po24
1 files changed, 13 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0cef050f..8362bf86 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 18:36+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-22 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-27 03:48+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ja/)\n"
@@ -813,8 +813,8 @@ msgid ""
"needs to be greater than 1024."
msgstr ""
"プロキシ ポートには、http リクエストに対してプロキシ サーバが参照するポート番"
-"号を設定します。デフォルトは 3128 です。8080 もよく使われます。ポート番号は "
-"1025 以上を指定してください。"
+"号を設定します。既定値は 3128 です。8080 もよく使われます。ポート番号は 1025 "
+"以上を指定してください。"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:89
msgid "Proxy port:"
@@ -844,15 +844,17 @@ msgstr "ディスク キャッシュは、キャッシュに使うディスク
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
-msgstr "参考: /var/spool/squid の利用できるディスク容量:"
+msgstr ""
+"あなたが /var/spool/squid で利用できるディスク容量については以下を参照してく"
+"ださい:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
msgid ""
"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr ""
-"メモリ キャッシュは、メモリ操作をキャッシュするのに使う RAM の量です。(注意: "
-"squid プロセスで実際に使用するメモリ量のほうが大きくなります)"
+"メモリ キャッシュは、メモリ操作をキャッシュするのに使う RAM の量です (注意: "
+"squid プロセスで実際に使用するメモリ量のほうが大きくなります)。"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105
msgid "Proxy Cache Size"
@@ -922,8 +924,8 @@ msgid ""
"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr ""
-"オプションで、squid はプロキシを階層的に設定することができます。ホスト名と"
-"ポートを指定して上位プロキシを追加できます。"
+"任意で、squid はプロキシを階層的に設定することができます。ホスト名とポートを"
+"指定して上位プロキシを追加できます。"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 ../proxy_wizard/Squid.pm:153
msgid "Cache hierarchy"
@@ -940,16 +942,16 @@ msgid ""
"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
"proxy to use."
msgstr ""
-"使用するホスト名 (例: \"cache.domain.net\") とプロキシ ポートを入れてくださ"
+"使用するホスト名 (例: \"cache.domain.net\") とプロキシ ポートを入力してくださ"
"い。"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:167
msgid "Upper level proxy hostname:"
-msgstr "上位プロキシ ホスト名:"
+msgstr "上位プロキシのホスト名:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
msgid "Upper level proxy port:"
-msgstr "上位プロキシ ポート:"
+msgstr "上位プロキシのポート:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
msgid "Configuring the Proxy"