summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Berthelé <berthy@mandriva.org>2006-08-31 15:04:50 +0000
committerChristophe Berthelé <berthy@mandriva.org>2006-08-31 15:04:50 +0000
commit35505d0b1e5a63d7e540553e8f6ebfe76eef076b (patch)
tree10961001db21adcd352827ad3c404b5ff3c84205
parent7c9e15debdbfb8250fe8dc608a7bf51eb2da0b58 (diff)
downloaddrakwizard-35505d0b1e5a63d7e540553e8f6ebfe76eef076b.tar
drakwizard-35505d0b1e5a63d7e540553e8f6ebfe76eef076b.tar.gz
drakwizard-35505d0b1e5a63d7e540553e8f6ebfe76eef076b.tar.bz2
drakwizard-35505d0b1e5a63d7e540553e8f6ebfe76eef076b.tar.xz
drakwizard-35505d0b1e5a63d7e540553e8f6ebfe76eef076b.zip
Update french translation
-rw-r--r--po/fr.po47
1 files changed, 11 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fedda973..ae6e1e09 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,6 +1,7 @@
# translation of drakwizard-fr.po to Français
# translation of drakwizard-fr.po to francais
# translation of drakwizard-fr.po to french
+#
# clut, 2004.
# Arnaud Desmons <adesmons@mandriva.com>, 2002.
# Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>, 2002.
@@ -10,20 +11,19 @@
# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004.
# RICHARD Nicolas <richardnicolas22@yahoo.fr>, 2004.
# Teletchéa <steletch@free.fr>, 2004.
-# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005.
-#
+# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-21 15:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-31 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
#: ../Wiztemplate.pm:31
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr ""
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55
msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share."
-msgstr ""
+msgstr "Vous devez maintenant utiliser draknfs pour configurer le partage NFS."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60
msgid ""
@@ -1514,9 +1514,8 @@ msgid "Directory:"
msgstr "Répertoire :"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63
-#, fuzzy
msgid "Create directory if it doesn't exist"
-msgstr "Créer le répertoire partagé s'il n'existe déjà"
+msgstr "Créer le répertoire s'il n'existe pas déjà"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96
msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually."
@@ -2796,7 +2795,7 @@ msgstr "Domaine auquel vous souhaitez vous connecter."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:205
msgid "Share data, users home or printers."
-msgstr ""
+msgstr "Partager données, répertoires utilisateurs ou imprimantes."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Password server"
@@ -2932,9 +2931,8 @@ msgid "Workgroup:"
msgstr "Groupe de travail :"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:296
-#, fuzzy
msgid "Netbios name:"
-msgstr "nom de la section"
+msgstr "Nom Netbios :"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:300
msgid "The Workgroup is wrong."
@@ -3994,9 +3992,9 @@ msgstr ""
"aléatoire différents serveurs de temps disponibles)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-#, fuzzy
msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
-msgstr "Sélectionnez un serveur primaire et secondaire dans la liste."
+msgstr ""
+"Sélectionnez un serveur primaire, secondaire et tertiaire dans la liste."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
@@ -4011,9 +4009,8 @@ msgid "Secondary time server:"
msgstr "Serveur de temps secondaire :"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
-#, fuzzy
msgid "Third time server:"
-msgstr "Serveur de temps primaire :"
+msgstr "Serveur de temps tertiaire :"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a timezone"
@@ -4219,25 +4216,3 @@ msgstr "Serveur Apache"
#: ../web_wizard/Apache.pm:251
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configuration de votre système en tant que serveur Apache ..."
-
-#~ msgid "Manage Samba print"
-#~ msgstr "Gérer les impressions Samba"
-
-#~ msgid "Configuring the FTP server"
-#~ msgstr "Configuration du serveur FTP"
-
-#~ msgid "Configuring Samba"
-#~ msgstr "Configuration de Samba"
-
-#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
-#~ msgstr "Sélectionnez un serveur primaire et secondaire dans la liste."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is not installed\n"
-#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-#~ msgstr ""
-#~ "le paquetage %s n'est pas installé\n"
-#~ "Cliquez sur « Suivant » pour l'installer ou « Annuler » pour quitter"
-
-#~ msgid "Installation failed"
-#~ msgstr "L'installation a échoué"