summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-08-12 14:32:49 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-08-12 14:32:49 +0000
commitbf58e166497824150b2d283375d8d5e055755d94 (patch)
tree057aabc076faeb427d04a0808762640c760027c8
parente422f9c08019dc8e188719b2e7996b43f51bfe6e (diff)
downloaddrakwizard-bf58e166497824150b2d283375d8d5e055755d94.tar
drakwizard-bf58e166497824150b2d283375d8d5e055755d94.tar.gz
drakwizard-bf58e166497824150b2d283375d8d5e055755d94.tar.bz2
drakwizard-bf58e166497824150b2d283375d8d5e055755d94.tar.xz
drakwizard-bf58e166497824150b2d283375d8d5e055755d94.zip
update
-rw-r--r--po/fr.po61
1 files changed, 22 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 499f8910..c56080e1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-03 14:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-12 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Soubourou <poupoune5@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -894,9 +894,8 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Activer le serveur d'installation HTTP :"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:100
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system, please wait..."
-msgstr "Configurer votre système en tant que client NIS ..."
+msgstr "Configuration de votre système en cours, veuillez attendre ..."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:104
msgid ""
@@ -945,9 +944,8 @@ msgstr ""
"sauvegarde des fichiers de configuration de ces services."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
-#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
-msgstr "Bienvenu dans l'Assistant de configuration de Kolab"
+msgstr "Bienvenu dans l'Assistant de configuration du serveur Kolab"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73
msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
@@ -1009,9 +1007,8 @@ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Serveur - Configuration du serveur LDAP"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88
-#, fuzzy
msgid "Add - Add user in LDAP server"
-msgstr "Ajouter - ajouter une entrée au serveur LDAP"
+msgstr "Ajouter - ajouter un utilisateur au serveur LDAP"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93
msgid "LDAP configuration wizard"
@@ -1023,7 +1020,7 @@ msgstr "Configurer un serveur LDAP."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105
msgid "Your choice:"
-msgstr ""
+msgstr "Votre choix :"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:109
#, fuzzy
@@ -1031,9 +1028,8 @@ msgid "Config Server "
msgstr "Serveur Postfix"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111
-#, fuzzy
msgid "Server Name: "
-msgstr "Nom du serveur :"
+msgstr "Nom du serveur : "
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:112
#, fuzzy
@@ -1068,18 +1064,16 @@ msgid "First Name:"
msgstr "Prénom :"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:125 ../ldap_wizard/ldap.pm:186
-#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "Nom d'utilisateur :"
+msgstr "Nom :"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:127 ../ldap_wizard/ldap.pm:190
msgid "User Name:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132
-#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
-msgstr "Mot de passe"
+msgstr "Mot de passe de l'utilisateur LDAP :"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132
#, fuzzy
@@ -1087,22 +1081,20 @@ msgid "Password for Users: "
msgstr "Mot de Passe :"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137
-#, fuzzy
msgid "Password (again):"
-msgstr "Mot de Passe (encore une fois) :"
+msgstr "Mot de passe (encore une fois) :"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:141 ../ldap_wizard/ldap.pm:171
msgid "You must enter a password for LDAP."
-msgstr ""
+msgstr "Vous devez entrer un mot de passe pour LDAP."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:154
-#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP"
-msgstr "Configuration de Samba"
+msgstr "Configuration de LDAP"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:157 ../ldap_wizard/ldap.pm:201
msgid "LDAP Suffix:"
@@ -1110,17 +1102,15 @@ msgstr ""
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159
msgid "LDAP Administrator:"
-msgstr ""
+msgstr "Administrateur LDAP :"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:161
-#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
-msgstr "Mot de Passe :"
+msgstr "Mot de passe LDAP :"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163
-#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
-msgstr "Mot de Passe (encore une fois) :"
+msgstr "Mot de passe LDAP (encore une fois) :"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
msgid "You must enter a suffix for LDAP."
@@ -1144,14 +1134,12 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "L'assistant a configuré LDAP avec succès."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:214
-#, fuzzy
msgid "Successfully added User"
-msgstr "Donnée ajoutée avec succès"
+msgstr "Utilisateur ajouté avec succès"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:215
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
-msgstr "L'assistant a ajouté avec succès l'entrée dans LDAP."
+msgstr "L'assistant a ajouté avec succès l'utilisateur dans LDAP."
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
@@ -2153,9 +2141,8 @@ msgid "APIC option:"
msgstr "Option APIC :"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
-#, fuzzy
msgid "Custom option:"
-msgstr "Quelle opération :"
+msgstr "Option personnalisée :"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
#, fuzzy
@@ -2224,14 +2211,12 @@ msgstr ""
"exécuter 'Configurer un serveur PXE' auparavant."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-#, fuzzy
msgid "A similar name is already used in PXE menu"
-msgstr "Un nom similaire est déjà utilisé dans une entrée de menu de PXE"
+msgstr "Un nom similaire est déjà utilisé dans le menu de PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-#, fuzzy
msgid "Please provide another one."
-msgstr "Veuillez indiquer un autre nom de menu PXE"
+msgstr "Veuillez en indiquer un autre."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
#, fuzzy
@@ -2261,18 +2246,16 @@ msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "Modification des options d'amorçage pour l'image"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-#, fuzzy
msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
-msgstr "L'assistant a supprimé avec succès l'image d'amorçage de PXE."
+msgstr "L'assistant va maintenant supprimer cette image d'amorçage de PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "Entrée de PXE à supprimer :"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
-#, fuzzy
msgid "The wizard will now add this PXE boot image"
-msgstr "L'assistant a ajouté avec succès l'image d'amorçage de PXE."
+msgstr "L'assistant va maintenant ajouter cette image d'amorçage de PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."