summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-30 16:30:46 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-30 16:30:46 +0000
commit425c524234de97e0324de44ccd430e801a79021f (patch)
treeaa8108ee2c55caa7ff64397bbff3f1e1f67bc062
parenta9bb138cef57cedc87b1c8ba40116166c8e771e1 (diff)
downloaddrakwizard-425c524234de97e0324de44ccd430e801a79021f.tar
drakwizard-425c524234de97e0324de44ccd430e801a79021f.tar.gz
drakwizard-425c524234de97e0324de44ccd430e801a79021f.tar.bz2
drakwizard-425c524234de97e0324de44ccd430e801a79021f.tar.xz
drakwizard-425c524234de97e0324de44ccd430e801a79021f.zip
updated po file
-rw-r--r--po/et.po139
1 files changed, 27 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index fb6c0296..411695a7 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-30 15:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-30 15:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-30 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -189,14 +189,13 @@ msgstr "See nõustaja aitab seadistada Teie serveri DHCP teenused."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
-msgstr ""
+msgstr "Märkige, kui soovite lubada PXE oma DHCP serverile."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr "DHCP kasutatav aadresside vahemik"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -204,7 +203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Valige aadresside vahemik, mida DHCP teenus eraldab tööjaamadele; kui Teil "
"ei ole just erilisi vajadusi, võite rahumeeli nõustuda pakutavate "
-"väärtustega."
+"väärtustega (nt. 192.168.100.20 192.168.100.40)."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:107
msgid "Lowest IP Address:"
@@ -216,7 +215,7 @@ msgstr "Suurim IP aadress:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:67 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
msgid "Enable PXE:"
-msgstr ""
+msgstr "PXE lubamine:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
@@ -467,7 +466,7 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:206
msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
-msgstr "Olgu, nüüd tekitame Teie allutatud DNS seadistuse"
+msgstr "Olgu, nüüd tekitame Teie teisese DNS seadistuse"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:206 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
msgid "with this configuration:"
@@ -635,71 +634,60 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "FTP serveri lubamine Interneti jaoks"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-#, fuzzy
msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
msgstr "Administraatori e-posti aadress: FTP haldaja e-posti aadress."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-#, fuzzy
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
"FTP taastamise lubamine: üles- või allalaadimise taastamise lubamine FTP "
"serveril."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-#, fuzzy
msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
msgstr "FXP lubamine: failiedastuse lubamine muu FTP vahendusel."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-#, fuzzy
msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
-msgstr "Chroot Home kasutaja: kasutaja piiratakse enda kodukataloogiga."
+msgstr "Chroot Home kasutaja: kasutajad näevad ainult oma kodukataloogi."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-#, fuzzy
msgid "FTP Proftpd server options"
msgstr "FTP Proftpd serveri valikud"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-#, fuzzy
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
"Administraatori sisselogimise lubamine: administraatoril on lubatud FTP "
"serverile sisse logida."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:96
-#, fuzzy
msgid "Admin email:"
-msgstr "Administraatori e-posti aadress"
+msgstr "Administraatori e-posti aadress:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97
-#, fuzzy
msgid "Permit root Login:"
-msgstr "Administraatori sisselogimise lubamine"
+msgstr "Administraatori sisselogimise lubamine:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98
-#, fuzzy
msgid "Chroot Home user:"
-msgstr "Chroot Home kasutaja"
+msgstr "Chroot Home kasutaja:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99
-#, fuzzy
msgid "Allow FTP resume:"
-msgstr "FTP taastamise lubamine"
+msgstr "FTP taastamise lubamine:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100
-#, fuzzy
msgid "Allow FXP:"
-msgstr "FXP lubamine"
+msgstr "FXP lubamine:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid "Please choose allow connection to FTP server from internal or external."
-msgstr ""
+msgstr "Palun valige, kas lubada FTP serverile sisesed või välised ühendused."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
-msgstr ""
+msgstr "Bash puudub shellide nimekirjas. Palun kontrollige valikut."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
@@ -789,7 +777,7 @@ msgstr "Sihtkataloog ei saa olla '/var/install/'"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
-msgstr "st. kasutage /var/install/mdk-release"
+msgstr "nt. kasutage /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
@@ -1355,28 +1343,27 @@ msgstr "Postfixi nõustaja"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49
msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Viga, /etc/hosts ei sisalda Teie masinanime. Katkestatakse."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59
-#, fuzzy
msgid "External Mail server"
-msgstr "Meiliserver"
+msgstr "Väline meiliserver"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60
-#, fuzzy
msgid "Internal Mail server"
-msgstr "Meiliserver"
+msgstr "Sisene meiliserver"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "E-posti teenuse seadistamise nõustaja"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
-#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network, or configure an Internet Mail server."
-msgstr "See nõustaja aitab seadistada Teie võrgu e-posti teenused."
+msgstr ""
+"See nõustaja aitab seadistada Teie võrgu e-posti teenused või interneti "
+"meiliserveri.."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid "Outgoing Mail Address"
@@ -1404,11 +1391,11 @@ msgstr "Maskeraadi domeeni nimi"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
msgid "tata"
-msgstr ""
+msgstr "tata"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:95
msgid "aa"
-msgstr ""
+msgstr "aa"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:100
msgid "Warning:"
@@ -1436,6 +1423,8 @@ msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
msgstr ""
+"Viga, sendmail on paigaldatud, palun eemaldage see enne Postfixi "
+"paigaldamist ja seadistamist"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114 ../postfix_wizard/Postfix.pm:141
msgid "Internet Mail Gateway"
@@ -1464,10 +1453,8 @@ msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Meiliserveri nimi:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
-#, fuzzy
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
-msgstr ""
-"Vaikimisi lisatakse $myhostname, mis kõlbab hästi väikestele kohtadele."
+msgstr "Vaikimisi lisatakse myhostname, mis kõlbab hästi väikestele kohtadele."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid ""
@@ -1507,7 +1494,7 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie e-posti teenuse."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr ""
+msgstr "Konfliktide vältimiseks kontrollitakse, kas sendmail on paigaldatud..."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:228
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:255
@@ -1515,9 +1502,8 @@ msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix server"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228 ../postfix_wizard/Postfix.pm:255
-#, fuzzy
msgid "Configuring your Postfix server....."
-msgstr "Postfix serveri seadistamine"
+msgstr "Postfix serveri seadistamine..."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:39
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
@@ -1696,7 +1682,6 @@ msgid "Access Control:"
msgstr "Ligipääsu kontroll:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#, fuzzy
msgid "The wizard have successfully configured your proxy server."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie vahendaja serveri."
@@ -2431,73 +2416,3 @@ msgstr "Kasutaja kataloog:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti veebiserveri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
-#~ "service; unless you have special needs, you can safely accept the "
-#~ "proposed values."
-#~ msgstr ""
-#~ "Valige aadresside vahemik, mida DHCP teenus eraldab tööjaamadele; kui "
-#~ "Teil ei ole just erilisi vajadusi, võite rahumeeli nõustuda pakutavate "
-#~ "väärtustega."
-
-#~ msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ärge märkige ühtegi kastikest, kui Te ei soovi oma FTP serverit "
-#~ "aktiveerida."
-
-#~ msgid "Admin Email: email address of FTP maintainer."
-#~ msgstr "Administraatori e-posti aadress: FTP haldaja e-posti aadress."
-
-#~ msgid "Allow FXP: allow file transfer via other ftp."
-#~ msgstr "FXP lubamine: failiedastuse lubamine muu FTP vahendusel."
-
-#~ msgid "Chroot Home user: Block user in their home directory."
-#~ msgstr "Chroot Home kasutaja: kasutaja piiratakse enda kodukataloogiga."
-
-#~ msgid "Ftp Proftpd server options"
-#~ msgstr "FTP Proftpd serveri valikud"
-
-#~ msgid "Permit root login: allow root to log on ftp server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Administraatori sisselogimise lubamine: administraatoril on lubatud FTP "
-#~ "serverile sisse logida."
-
-#~ msgid "allow FTP resume: allow resume upload or download on ftp server."
-#~ msgstr ""
-#~ "FTP taastamise lubamine: üles- või allalaadimise taastamise lubamine FTP "
-#~ "serveril."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning\n"
-#~ "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoiatus\n"
-#~ "Te kasutate DHCP-d, server ei pruugi Teie seadistusega töötada."
-
-#~ msgid "I Will configure your install server with those parameters"
-#~ msgstr "Teie paigaldusserver seadistatakse järgmiste parameetritega"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-#~ "network."
-#~ msgstr "See nõustaja aitab seadistada Teie võrgu e-posti teenused."
-
-#~ msgid "The default is to append $myhostname which is fine for small sites."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vaikimisi lisatakse $myhostname, mis kõlbab hästi väikestele kohtadele."
-
-#~ msgid "Configuring your Postfix server."
-#~ msgstr "Postfix serveri seadistamine"
-
-#~ msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
-#~ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie vahendaja serveri."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-#~ "domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Teil tuleb täpsustada domeeninime. Nimeserveril peab olema korrektne "
-#~ "domeeninimi, mitte localdomain või üldse puuduma. Käivitage täpsutamiseks "
-#~ "Drakconnect."