diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2008-03-31 19:09:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2008-03-31 19:09:34 +0000 |
commit | 8c9b6ef848ef40096198a0a02e1e89d9d282c007 (patch) | |
tree | 90c814c1f6c38e014d6a0dbeefd6f209bbb028b4 | |
parent | d3f2b2bca61c341f641c9c3e83b466f0fee852b2 (diff) | |
download | drakwizard-8c9b6ef848ef40096198a0a02e1e89d9d282c007.tar drakwizard-8c9b6ef848ef40096198a0a02e1e89d9d282c007.tar.gz drakwizard-8c9b6ef848ef40096198a0a02e1e89d9d282c007.tar.bz2 drakwizard-8c9b6ef848ef40096198a0a02e1e89d9d282c007.tar.xz drakwizard-8c9b6ef848ef40096198a0a02e1e89d9d282c007.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r-- | po/nn.po | 130 |
1 files changed, 66 insertions, 64 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-26 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-30 20:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-31 21:09+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "" "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " "domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully " "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." -msgstr "" +msgstr "Du må byta domenenamnet. For ein DNS-tenar treng du eit ekte domenenamn, ikkje «localhost» eller eit tomt namn. Namnet må vera eit fullstendig kvalifisert domenenamn (FQDN). Køyr «drakconnect» for å endra det." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "DHCP Wizard" @@ -177,15 +177,15 @@ msgstr "DHCP-vegvisar" msgid "" "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " "workstations." -msgstr "" +msgstr "DHCP er ei teneste som automatisk tildeler nettverksadresser til arbeidsstasjonar." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." -msgstr "" +msgstr "Denne vegvisaren vil hjelpa deg å å setja opp DHCP-tenester på tenaren." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "Interface the dhcp server must listen to" -msgstr "" +msgstr "Grensesnitt som DHCP-tenaren skal lytta på" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 msgid "" @@ -193,17 +193,19 @@ msgid "" "eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the " "network)." msgstr "" +"Kryss av viss du ønskjer å bruka PXE i DHCP-tenaren (PXE står for «Pre-boot " +"eXecution Environment», og er ein protokoll som gjer det mogleg for maskiner å starta opp over nettverket)." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 msgid "Range of addresses used by DHCP" -msgstr "" +msgstr "Adresseområde brukt av DHCP" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 msgid "" "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " "service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " "values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)" -msgstr "" +msgstr "Vel adresseområdet tildelt arbeidsstasjonane av DHCP-tenesta. Med mindre du har spesielle behov, kan du trygt bruka standardverdiane (192.168.100.20 til 192.168.100.40)." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 msgid "Lowest IP address:" @@ -227,11 +229,11 @@ msgstr "IP-adresseområdet er ikkje gyldig." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 msgid "The IP range specified is not in server address range." -msgstr "" +msgstr "Det valde IP-adresseområdet ligg ikkje innanfor adresseområdet til tenaren." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 msgid "The IP of the server must not be in range." -msgstr "" +msgstr "IP-adressa til tenaren kan ikkje vera innan adresseområdet." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113 msgid "Configuring the DHCP server" @@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "Set opp DHCP-tenaren" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" -msgstr "" +msgstr "Vegvisraen samla inn følgjande parametrar for oppsett av DHCP-tenesta:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 @@ -265,7 +267,7 @@ msgstr "Grensesnitt:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." -msgstr "" +msgstr "Vegvisaren har no sett opp DHCP-tenestene." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:303 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../proxy_wizard/Squid.pm:190 @@ -277,49 +279,49 @@ msgstr "Feil" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:191 #: ../web_wizard/Apache.pm:155 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." -msgstr "" +msgstr "Start drakwizard på nytt, og prøv å endra på nokre av parametrane." #: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:836 msgid "Master DNS server" -msgstr "" +msgstr "Hovud-DNS-tenar" #: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:160 #: ../dns_wizard/Bind.pm:850 msgid "Slave DNS server" -msgstr "" +msgstr "Slave-DNS-tenar" #: ../dns_wizard/Bind.pm:84 msgid "Add host in DNS" -msgstr "" +msgstr "Legg til vert i DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:85 msgid "Remove host in DNS" -msgstr "" +msgstr "Fjern vert frå DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " "with an internet host name." -msgstr "" +msgstr "DNS (Domain Name Server) er tenesta som koplar saman IP-adresser med vertsnamn på nettet." #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "DNS Master configuration wizard" -msgstr "" +msgstr "DNS-oppsettvegvisar" #: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " "with non-local requests forwarded to an outside DNS." -msgstr "" +msgstr "Denne vegvisaren vil hjelpa deg å setja opp DNS-tenester for tenaren din. Oppsettet vil gje lokale DNS-tenester for lokale maskiner, mens førespurnader til maskiner utanfor nettverket vert sendt vidare til ein ekstern DNS-tenar." #: ../dns_wizard/Bind.pm:125 msgid "DNS server Interface" -msgstr "" +msgstr "DNS-tenargrensesnitt" #: ../dns_wizard/Bind.pm:133 msgid "(You don't need to add the domain after the name)" -msgstr "" +msgstr "(Du treng ikkje skriva inn domenet etter namnet.)" #: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:255 msgid "Server:" @@ -327,64 +329,64 @@ msgstr "Tenar:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:136 ../dns_wizard/Bind.pm:256 msgid "DNS Domainname:" -msgstr "" +msgstr "DNS-domenenamn:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:152 msgid "Choose the host you want to remove in the following list." -msgstr "" +msgstr "Vel verten du vil fjerna frå følgjande liste." #: ../dns_wizard/Bind.pm:152 msgid "Remove a host in existing DNS configuration." -msgstr "" +msgstr "Fjern ein vert i eit eksiterande DNS-oppsett." #: ../dns_wizard/Bind.pm:152 msgid "Remove host:" -msgstr "" +msgstr "Fjern vert:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:154 msgid "Computer Name:" -msgstr "" +msgstr "Maskinnamn:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:160 msgid "" "A slave name server will take some of the burden away from your primary name " "server, and will also function as a backup server, in case your master " "server is unreachable." -msgstr "" +msgstr "Ein slave-namnetenar tek noko av byrda vekk frå hovudnamnetenaren, og fungerer òg som ein reservetenar når ein ikkje får kontakt med hovudtenaren." #: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247 msgid "IP Address of the master DNS server:" -msgstr "" +msgstr "IP-adresse til hovud-DNS-tenar:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:177 msgid "" "Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " "authoritative and does not have the answer in its cache." -msgstr "" +msgstr "Vidaresending skjer berre for dei førespurnadene som tenaren ikkje er autoritativ for, eller som han ikkje har mellomlagra oppføringar for." #: ../dns_wizard/Bind.pm:177 msgid "IP of your forwarder" -msgstr "" +msgstr "IP til vidaresendar" #: ../dns_wizard/Bind.pm:177 msgid "" "If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you " "dont know leave it blank" -msgstr "" +msgstr "Viss du treng ein vidaresendar og kjenner til IP-adressa til han, skriv inn adressa her. Viss ikkje, la feltet stå tomt." #: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../dns_wizard/Bind.pm:276 msgid "External DNS:" -msgstr "" +msgstr "Ekstern DNS:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:197 msgid "Add search domain" -msgstr "" +msgstr "Legg til søkjedomene" #: ../dns_wizard/Bind.pm:197 msgid "" "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " "it here." -msgstr "" +msgstr "Domenenamnet til tenaren vert automatisk lagt til, og du treng ikkje leggja det til her." #: ../dns_wizard/Bind.pm:197 msgid "" @@ -392,29 +394,29 @@ msgid "" "from the local domain name; by default, it contains only the local domain " "name. This may be changed by listing the desired domain search path " "following the search keyword" -msgstr "" +msgstr "Søkjeliste for namneoppslag. Søkjelista vert vanlegvis fastsett basert på det lokale domenenamnet, og inneheld som standard berre det. Du kan endra dette ved å skriva inn domena etter «search»-nøkkelordet." #: ../dns_wizard/Bind.pm:200 ../dns_wizard/Bind.pm:277 msgid "Default domain name to search:" -msgstr "" +msgstr "Standard domenenamn å søkja:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:205 msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" -msgstr "" +msgstr "Dette er ikkje ei gyldig IP-adresse for vidaresendaren. Trykk «Neste» for å halda fram." #: ../dns_wizard/Bind.pm:210 msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" -msgstr "" +msgstr "Dette er ikkje ei gyldig hovud-DNS-IP-adresse. Trykk «Neste» for å halda fram." #: ../dns_wizard/Bind.pm:215 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" -msgstr "" +msgstr "Dette er ikkje ei gyldig IP-adresse. Trykk «Neste» for å halda fram." #: ../dns_wizard/Bind.pm:225 msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" -msgstr "" +msgstr "Det ser ut til at verten allereie er med i DNS-oppsettet. Trykk «Neste» for å halda fram." #: ../dns_wizard/Bind.pm:230 msgid "Error:" @@ -424,81 +426,81 @@ msgstr "Feil:" msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" -msgstr "" +msgstr "Det ser ut til han denne ikkje er med i DNS-oppsettet. Trykk «Neste» for å halda fram." #: ../dns_wizard/Bind.pm:235 msgid "" "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " "wizard: Master DNS server." -msgstr "" +msgstr "Det ser ikkje ut til at nokon DNS-tenar er vald i vegvisaren. Køyr DNS-vegvisaren «Hovud-DNS-tenar»." #: ../dns_wizard/Bind.pm:240 msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." -msgstr "" +msgstr "Det ser ut til at du ikkje er ein hovud-DNS-tenar. Kan ikkje leggja til / fjerna vert." #: ../dns_wizard/Bind.pm:245 msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" -msgstr "" +msgstr "Vegvisaren vil no setja opp DNS-slaven" #: ../dns_wizard/Bind.pm:245 msgid "with this configuration:" -msgstr "" +msgstr "med dette oppsettet:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:253 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" -msgstr "" +msgstr "Ein klient med denne identifikasjonen vert lagt til DNS-oppsettet." #: ../dns_wizard/Bind.pm:257 ../dns_wizard/Bind.pm:266 msgid "Computer name:" -msgstr "" +msgstr "Maskinnamn:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:258 msgid "Computer IP address:" -msgstr "" +msgstr "IP-adresse til maskina:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:264 msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" -msgstr "" +msgstr "Ein klient med denne identifikasjonen vert fjerna frå DNS-oppsettet." #: ../dns_wizard/Bind.pm:272 msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration" -msgstr "" +msgstr "DNS-tenaren vert sett opp med følgjande val." #: ../dns_wizard/Bind.pm:274 msgid "Server Hostname:" -msgstr "" +msgstr "Vertsnamn til tenar:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:275 msgid "Domainname:" -msgstr "" +msgstr "Domenenamn:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:284 msgid "The wizard successfully added the host in your DNS." -msgstr "" +msgstr "Vegvisaren har no lagt til verten i DNS-oppsettet." #: ../dns_wizard/Bind.pm:290 msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." -msgstr "" +msgstr "Vegvisaren har no fjerna verten frå DNS-oppsettet." #: ../dns_wizard/Bind.pm:297 msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." -msgstr "" +msgstr "Vegvisaren har no sett opp DNS-tenesta på tenaren." #: ../dns_wizard/Bind.pm:304 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." -msgstr "" +msgstr "Start «drakwizard» på nytt, og prøv å endra på nokre parametrar." #: ../dns_wizard/Bind.pm:836 msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." -msgstr "" +msgstr "Set opp system som hovud-DNS-tenar …" #: ../dns_wizard/Bind.pm:850 msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." -msgstr "" +msgstr "Set opp system som slave-DNS-tenar …" #: ../drakwizard.pl:42 msgid "Apache2 web server" -msgstr "" +msgstr "Apache2-vevtenar" #: ../drakwizard.pl:51 msgid "Proxy" @@ -510,11 +512,11 @@ msgstr "OpenSSH-tenaroppsett" #: ../drakwizard.pl:53 msgid "Time server" -msgstr "" +msgstr "Tidstenar" #: ../drakwizard.pl:54 msgid "DHCP server" -msgstr "" +msgstr "DHCP-tenar" #: ../drakwizard.pl:55 msgid "DNS server" @@ -526,15 +528,15 @@ msgstr "FTP-tenar" #: ../drakwizard.pl:72 msgid "Drakwizard wizard selection" -msgstr "" +msgstr "Drakwizard vegvisarval" #: ../drakwizard.pl:73 msgid "Please select a wizard" -msgstr "" +msgstr "Vel ein vegvisar" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:40 msgid "FTP wizard" -msgstr "" +msgstr "FTP-vegvisar" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "FTP server configuration wizard" |