diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-04 22:41:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-04 22:41:03 +0000 |
commit | 52d4a220029dac288c8b86c3271ce9ab5fbdc6c2 (patch) | |
tree | bad6dbcc114a3f7dd3a127a31b8be959b5cf931d | |
parent | 0d1a72e22bfe6eeaa3d15536d1c9f34aee72bc5d (diff) | |
download | drakwizard-52d4a220029dac288c8b86c3271ce9ab5fbdc6c2.tar drakwizard-52d4a220029dac288c8b86c3271ce9ab5fbdc6c2.tar.gz drakwizard-52d4a220029dac288c8b86c3271ce9ab5fbdc6c2.tar.bz2 drakwizard-52d4a220029dac288c8b86c3271ce9ab5fbdc6c2.tar.xz drakwizard-52d4a220029dac288c8b86c3271ce9ab5fbdc6c2.zip |
updated po file
-rw-r--r-- | po/bg.po | 30 |
1 files changed, 16 insertions, 14 deletions
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "Client configuration" msgstr "" "Ако изберете да конфигурирате сега,автоматично ще продължите с " -"конфигурациятана клиента" +"конфигурацията на клиента" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 msgid "" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "" "client available to other machines into your network." msgstr "" "Серверът ще използва всичко,което въведете тук,за да направи името на " -"клиентадостъпно за другите машини във вашата мрежа" +"клиента достъпно за другите машини във вашата мрежа" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:15 msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." msgstr "" -"Обърнете внимание,че дадените IP адрес клиентско име трябва да са уникалнив " +"Обърнете внимание,че дадените IP адрес клиентско име трябва да са уникални в " "мрежата" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "Мрежата не е конфигурирана още" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:24 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." -msgstr "Този вълшебник ще ви помогне да добавите нов клиент в " +msgstr "Този вълшебник ще ви помогне да добавите нов клиент в локалния ви DNS" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:25 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." -msgstr "" +msgstr "Натиснете \"нататък\" за да започнете,или \"отказ\",за да приключите" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 msgid "" @@ -180,15 +180,15 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21 msgid "You need to be root to run this wizard" -msgstr "" +msgstr "Трябва да сте админстратор,за да пуснете този вълшебник" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 msgid "Client IP:" -msgstr "" +msgstr "IP адрес на клиента:" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:30 msgid "Client wizard" -msgstr "" +msgstr "Магьосник за клиента" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:31 ../db_wizard/db.wiz_.c:24 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31 @@ -197,27 +197,29 @@ msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " "wizard." msgstr "" +"Трябва да конфигурирате основните мрежови параметри,пред да пуснете този " +"магьосник" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 msgid "Warning:" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение:" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Конфигурационен магьосник" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 msgid "MySQL Database Server" -msgstr "" +msgstr "MySQL сервер за база данни" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:4 msgid "Please enter a username and password to add a user" -msgstr "" +msgstr "Моля,въведете потребителско име и парола за да добавите потребител" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:5 msgid "User addition" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на потребител" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:6 msgid "" @@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:11 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Потвърждение" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:12 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:13 |