diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2004-08-12 14:32:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2004-08-12 14:32:49 +0000 |
commit | bf58e166497824150b2d283375d8d5e055755d94 (patch) | |
tree | 057aabc076faeb427d04a0808762640c760027c8 | |
parent | e422f9c08019dc8e188719b2e7996b43f51bfe6e (diff) | |
download | drakwizard-bf58e166497824150b2d283375d8d5e055755d94.tar drakwizard-bf58e166497824150b2d283375d8d5e055755d94.tar.gz drakwizard-bf58e166497824150b2d283375d8d5e055755d94.tar.bz2 drakwizard-bf58e166497824150b2d283375d8d5e055755d94.tar.xz drakwizard-bf58e166497824150b2d283375d8d5e055755d94.zip |
update
-rw-r--r-- | po/fr.po | 61 |
1 files changed, 22 insertions, 39 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-08 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-03 14:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-12 23:44+0200\n" "Last-Translator: Pierre Soubourou <poupoune5@yahoo.fr>\n" "Language-Team: français <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -894,9 +894,8 @@ msgid "Enable HTTP install server:" msgstr "Activer le serveur d'installation HTTP :" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:100 -#, fuzzy msgid "Configuring your system, please wait..." -msgstr "Configurer votre système en tant que client NIS ..." +msgstr "Configuration de votre système en cours, veuillez attendre ..." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:104 msgid "" @@ -945,9 +944,8 @@ msgstr "" "sauvegarde des fichiers de configuration de ces services." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 -#, fuzzy msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." -msgstr "Bienvenu dans l'Assistant de configuration de Kolab" +msgstr "Bienvenu dans l'Assistant de configuration du serveur Kolab" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73 msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." @@ -1009,9 +1007,8 @@ msgid "Server - Set configuration of LDAP server" msgstr "Serveur - Configuration du serveur LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:88 -#, fuzzy msgid "Add - Add user in LDAP server" -msgstr "Ajouter - ajouter une entrée au serveur LDAP" +msgstr "Ajouter - ajouter un utilisateur au serveur LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 msgid "LDAP configuration wizard" @@ -1023,7 +1020,7 @@ msgstr "Configurer un serveur LDAP." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:105 msgid "Your choice:" -msgstr "" +msgstr "Votre choix :" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:109 #, fuzzy @@ -1031,9 +1028,8 @@ msgid "Config Server " msgstr "Serveur Postfix" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 -#, fuzzy msgid "Server Name: " -msgstr "Nom du serveur :" +msgstr "Nom du serveur : " #: ../ldap_wizard/ldap.pm:112 #, fuzzy @@ -1068,18 +1064,16 @@ msgid "First Name:" msgstr "Prénom :" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:125 ../ldap_wizard/ldap.pm:186 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Nom d'utilisateur :" +msgstr "Nom :" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:127 ../ldap_wizard/ldap.pm:190 msgid "User Name:" msgstr "Nom d'utilisateur :" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:132 -#, fuzzy msgid "LDAP User Password" -msgstr "Mot de passe" +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur LDAP :" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:132 #, fuzzy @@ -1087,22 +1081,20 @@ msgid "Password for Users: " msgstr "Mot de Passe :" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:137 -#, fuzzy msgid "Password (again):" -msgstr "Mot de Passe (encore une fois) :" +msgstr "Mot de passe (encore une fois) :" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:141 ../ldap_wizard/ldap.pm:171 msgid "You must enter a password for LDAP." -msgstr "" +msgstr "Vous devez entrer un mot de passe pour LDAP." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:145 ../ldap_wizard/ldap.pm:175 msgid "The passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:154 -#, fuzzy msgid "Configuring LDAP" -msgstr "Configuration de Samba" +msgstr "Configuration de LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:157 ../ldap_wizard/ldap.pm:201 msgid "LDAP Suffix:" @@ -1110,17 +1102,15 @@ msgstr "" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:159 msgid "LDAP Administrator:" -msgstr "" +msgstr "Administrateur LDAP :" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:161 -#, fuzzy msgid "LDAP Password:" -msgstr "Mot de Passe :" +msgstr "Mot de passe LDAP :" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:163 -#, fuzzy msgid "LDAP Password (again):" -msgstr "Mot de Passe (encore une fois) :" +msgstr "Mot de passe LDAP (encore une fois) :" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:167 msgid "You must enter a suffix for LDAP." @@ -1144,14 +1134,12 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "L'assistant a configuré LDAP avec succès." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:214 -#, fuzzy msgid "Successfully added User" -msgstr "Donnée ajoutée avec succès" +msgstr "Utilisateur ajouté avec succès" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:215 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully added an user in LDAP" -msgstr "L'assistant a ajouté avec succès l'entrée dans LDAP." +msgstr "L'assistant a ajouté avec succès l'utilisateur dans LDAP." #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" @@ -2153,9 +2141,8 @@ msgid "APIC option:" msgstr "Option APIC :" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 -#, fuzzy msgid "Custom option:" -msgstr "Quelle opération :" +msgstr "Option personnalisée :" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 #, fuzzy @@ -2224,14 +2211,12 @@ msgstr "" "exécuter 'Configurer un serveur PXE' auparavant." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 -#, fuzzy msgid "A similar name is already used in PXE menu" -msgstr "Un nom similaire est déjà utilisé dans une entrée de menu de PXE" +msgstr "Un nom similaire est déjà utilisé dans le menu de PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 -#, fuzzy msgid "Please provide another one." -msgstr "Veuillez indiquer un autre nom de menu PXE" +msgstr "Veuillez en indiquer un autre." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 #, fuzzy @@ -2261,18 +2246,16 @@ msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:" msgstr "Modification des options d'amorçage pour l'image" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265 -#, fuzzy msgid "The wizard will now remove this PXE boot image" -msgstr "L'assistant a supprimé avec succès l'image d'amorçage de PXE." +msgstr "L'assistant va maintenant supprimer cette image d'amorçage de PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 msgid "PXE entry to remove:" msgstr "Entrée de PXE à supprimer :" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 -#, fuzzy msgid "The wizard will now add this PXE boot image" -msgstr "L'assistant a ajouté avec succès l'image d'amorçage de PXE." +msgstr "L'assistant va maintenant ajouter cette image d'amorçage de PXE." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." |