diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-23 12:36:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-23 12:36:12 +0000 |
commit | 7b705c3495559538c3ab79d7fe77ab712632b403 (patch) | |
tree | 14695e7bed6b87d81720c90ec3c0758504fec9c8 | |
parent | 81ad0688d60dcae4bb0583c3f2671f9a045647f3 (diff) | |
download | drakwizard-7b705c3495559538c3ab79d7fe77ab712632b403.tar drakwizard-7b705c3495559538c3ab79d7fe77ab712632b403.tar.gz drakwizard-7b705c3495559538c3ab79d7fe77ab712632b403.tar.bz2 drakwizard-7b705c3495559538c3ab79d7fe77ab712632b403.tar.xz drakwizard-7b705c3495559538c3ab79d7fe77ab712632b403.zip |
updated po file
-rw-r--r-- | po/et.po | 102 |
1 files changed, 26 insertions, 76 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-23 01:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-22 23:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-23 08:18+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -249,13 +249,12 @@ msgid "You need to readjust your hostname." msgstr "Teil tuleb täpsustada masinanime." #: ../dns_wizard/Bind.pm:75 -#, fuzzy msgid "" "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " "domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust " "it." msgstr "" -"Teil tuleb täpsustada masinanime. Nimeserveril peab olema korrektne " +"Teil tuleb täpsustada domeeninime. Nimeserveril peab olema korrektne " "domeeninimi, mitte localdomain või üldse puuduma. Käivitage täpsutamiseks " "Drakconnect." @@ -341,14 +340,14 @@ msgstr "" #: ../dns_wizard/Bind.pm:151 msgid "IP of your forwarder" -msgstr "Teie edastusserverite IP" +msgstr "Teie edastusserveri IP" #: ../dns_wizard/Bind.pm:151 msgid "" "So if you need it and know your ip forwarder enter IP address of it, if you " "dont know leave it blank" msgstr "" -"Kui Teil seda vaja läheb ja Te teate oma edastusserverite IP aadresse, " +"Kui Teil seda vaja läheb ja Te teate oma edastusserveri IP aadressi, " "kirjutage see siia, muidu jätke tühjaks" #: ../dns_wizard/Bind.pm:153 ../dns_wizard/Bind.pm:236 @@ -408,9 +407,8 @@ msgstr "" "'Järgmine'" #: ../dns_wizard/Bind.pm:192 -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Viga" +msgstr "Viga:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:192 msgid "" @@ -539,7 +537,7 @@ msgstr "Apache2 veebiserver" #: ../drakwizard.pl:51 msgid "NIS server autofs map" -msgstr "NIS server + Autofs" +msgstr "NIS server Autofs tabeliga" #: ../drakwizard.pl:52 msgid "Mandrake Install server" @@ -735,7 +733,6 @@ msgstr "" "ligipääsuga." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 -#, fuzzy msgid "Destination directory: copy file in which directory ?" msgstr "Sihtkataloog: millisesse kataloogi fail kopeerida?" @@ -761,7 +758,7 @@ msgstr "st. kasutage /var/install/mdk-release" msgid "" "Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation " "directory." -msgstr "Viga: lähtekataloog peab sisaldama täieliku Mandrake kataloogipuud." +msgstr "Viga: lähtekataloog peab sisaldama täielikku Mandrake kataloogipuud." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 msgid "Destination directory already in use, please choose another one." @@ -792,23 +789,20 @@ msgid "Install Server" msgstr "Paigaldusserver" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:56 -#, fuzzy msgid "Server - Set configuration of LDAP server" msgstr "Server - LDAP serveri seadistamine" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:57 -#, fuzzy msgid "Add - add entry in LDAP server" -msgstr "Lisamine .- kirje lisamine LDAP serverile" +msgstr "Lisamine - kirje lisamine LDAP serverile" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 msgid "LDAP configuration wizard" msgstr "LDAP seadistuste nõustaja" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:62 -#, fuzzy msgid "Setup a LDAP server." -msgstr "PXE serveri seadistamine." +msgstr "LDAP serveri seadistamine." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:71 msgid "wich operation on LDAP:" @@ -819,7 +813,6 @@ msgid "Add data in LDAP" msgstr "Andmete lisamine LDAP-ile" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:76 -#, fuzzy msgid "UID, GUID, home directory, " msgstr "UID, GUID, kodukataloog, " @@ -844,7 +837,6 @@ msgid "Login shell:" msgstr "Sisselogimisshell:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 -#, fuzzy msgid "UID number:" msgstr "UID:" @@ -864,6 +856,11 @@ msgid "" "\n" "RootDN is the manager of your LDAP server." msgstr "" +"LDAP RootDSE\n" +"Näide: \"obelx.nux.com\" võtab LDAP seadistuses kuju \"dc=obelx,dc=nux,dc=com" +"\".\n" +"\n" +"RootDN on Teie LDAP serveri haldur." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:104 ../ldap_wizard/ldap.pm:152 msgid "RootDSE" @@ -950,7 +947,6 @@ msgid "Successfully add data" msgstr "Andmed edukalt lisatud" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:183 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add entry in LDAP" msgstr "Nõustaja lisas edukalt kirje LDAP-ile" @@ -1140,18 +1136,17 @@ msgstr "Eksporditud kataloog:" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:95 msgid "Access :" -msgstr "Ligipääs:" +msgstr "Ligipääs: " #: ../nfs_wizard/NFS.pm:96 msgid "Netmask :" -msgstr "Võrgumask:" +msgstr "Võrgumask: " #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie NFS serveri" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63 -#, fuzzy msgid "" "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a " "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add " @@ -1160,8 +1155,8 @@ msgid "" msgstr "" "Teil tuleb täpsustada NIS domeeninime. NIS serveril peab olema korrektne " "domeeninimi, mitte localdomain või üldse puuduma. Lisage faili /etc/" -"sysconfig/network kirje NISDOMAIN=Teie_domeeninimi ja andke käsk " -"nisdomainname Teie_domeeninimi." +"sysconfig/network kirje NISDOMAIN=Teie_NIS_domeen ja andke käsk " +"nisdomainname Teie_NIS_domeen." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 msgid "NIS Server with autofs map" @@ -1290,7 +1285,7 @@ msgid "" "(NISDOMAIN=yournisdomain)" msgstr "" "Palun täpsustage domeeninime siin või failis /etc/sysconfig/network " -"(NISDOMAIN=Teie_domeeni_nimi)" +"(NISDOMAIN=Teie_NIS_domeen)" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." @@ -1648,7 +1643,7 @@ msgid "" "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " "domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" -"Teil tuleb täpsustada masinanime. Nimeserveril peab olema korrektne " +"Teil tuleb täpsustada domeeninime. Nimeserveril peab olema korrektne " "domeeninimi, mitte localdomain või üldse puuduma. Käivitage täpsutamiseks " "Drakconnect." @@ -1749,7 +1744,6 @@ msgid "Options to add to PXE boot disk" msgstr "PXE laadekettale lisatavad võtmed" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 -#, fuzzy msgid "" "Server IP: IP address of server which contain installation directory. You " "can create one with MDK install server wizard." @@ -1774,15 +1768,13 @@ msgid "Installation method:" msgstr "Paigaldusmeetod:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -#, fuzzy msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "ACPI võti: Advanced Configuration and Power Interface" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 -#, fuzzy msgid "" "Network client interface: through which interface client should be installed." -msgstr "Kliendi võrguliides: millise liidese kaudu klient paigaldada" +msgstr "Kliendi võrguliides: millise liidese kaudu klient paigaldada." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." @@ -1805,14 +1797,12 @@ msgid "VGA option:" msgstr "VGA võti:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 ../pxe_wizard/Pxe.pm:218 -#, fuzzy msgid "ACPI option:" -msgstr "VGA võti:" +msgstr "ACPI võti:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169 ../pxe_wizard/Pxe.pm:219 -#, fuzzy msgid "APIC option:" -msgstr "VGA võti:" +msgstr "APIC võti:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 msgid "" @@ -1859,9 +1849,8 @@ msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server" msgstr "Nüüd luuakse kõik vaikefailid PXE serveri loomiseks" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 -#, fuzzy msgid "TFTP directory:" -msgstr "Tftp kataloog:" +msgstr "TFTP kataloog:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 msgid "Boot image path:" @@ -2076,7 +2065,7 @@ msgstr "Sisestage kataloogi asukoht, mida soovite jagada." #: ../samba_wizard/Samba.pm:169 msgid "File permissions" -msgstr "Faili loabitid" +msgstr "Faili õigused" #: ../samba_wizard/Samba.pm:169 msgid "" @@ -2086,7 +2075,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kirjutage kasutajad või grupp, eraldajaks koma (gruppidele peab eelnema märk " "'@'), näiteks :\n" -"root, fred, @users, @wheel igat liiki loa jaoks." +"root, fred, @users, @wheel igat liiki õiguse jaoks." #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 msgid "read list:" @@ -2378,39 +2367,6 @@ msgstr "Kasutaja kataloog:" msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti veebiserveri" -#~ msgid "Error add host." -#~ msgstr "Masina lisamise viga." - -#~ msgid "Error remove host." -#~ msgstr "Masina eemaldamise viga." - -#~ msgid "Setup a ldap server." -#~ msgstr "LDAP serveri seadistamine." - -#~ msgid "Ldap RootDSE" -#~ msgstr "LDAP RootDSE" - -#~ msgid "RootDN is the manager of your ldap server." -#~ msgstr "RootdDN on Teie LDAP serveri haldur." - -#~ msgid "dc=obelx,dc=nux,dc=com" -#~ msgstr "dc=obelx,dc=nux,dc=com" - -#~ msgid "example:" -#~ msgstr "näide:" - -#~ msgid "obelx.nux.com" -#~ msgstr "obelx.nux.com" - -#~ msgid "will be in ldap config:" -#~ msgstr "lisatakse LDAP seadistusse:" - -#~ msgid "Acpi option:" -#~ msgstr "ACPI võti:" - -#~ msgid "Apic option:" -#~ msgstr "APIC võti:" - #~ msgid "" #~ "DNS will allow your network to communicate with the Internet using " #~ "standard internet host names. In order to configure DNS, you must " @@ -2533,15 +2489,9 @@ msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti veebiserveri" #~ msgid "Protection Level:" #~ msgstr "Turvatase:" -#~ msgid "There seems to be a problem..." -#~ msgstr "Tundub, et siin on mingi probleem..." - #~ msgid "Do It" #~ msgstr "Tee ära" -#~ msgid "Hmmm" -#~ msgstr "Hmmm" - #~ msgid "" #~ "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q " #~ "or a text format like \\q.domain.net\\q" |