diff options
author | Leandro Regueiro <unho@mandriva.org> | 2008-04-14 10:43:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Leandro Regueiro <unho@mandriva.org> | 2008-04-14 10:43:54 +0000 |
commit | cd9112cb880876c02f957c1204891a7e7cef5556 (patch) | |
tree | cd9647f616eafd967487a3274807cca5e060122a | |
parent | cc31d72bb34189d768bd3fa4d9d06461022b4b0f (diff) | |
download | drakwizard-cd9112cb880876c02f957c1204891a7e7cef5556.tar drakwizard-cd9112cb880876c02f957c1204891a7e7cef5556.tar.gz drakwizard-cd9112cb880876c02f957c1204891a7e7cef5556.tar.bz2 drakwizard-cd9112cb880876c02f957c1204891a7e7cef5556.tar.xz drakwizard-cd9112cb880876c02f957c1204891a7e7cef5556.zip |
update translation for galician
-rw-r--r-- | po/gl.po | 18 |
1 files changed, 11 insertions, 7 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-11 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-13 22:19+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -397,8 +397,9 @@ msgid "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to ad msgstr "O nome de dominio deste servidor engádese automáticamente, e non cómpre engadilo aquí." #: ../dns_wizard/Bind.pm:197 +#, fuzzy msgid "Search list for host-name lookup. The search list is normally determined from the local domain name; by default, it contains only the local domain name. This may be changed by listing the desired domain search path following the search keyword" -msgstr "" +msgstr "Lista de busca para de nomes de máquinas. A lista de busca normalmente determínase a partir do nome de dominio local; por defecto, contén só o nome de dominio local. Isto pode cambiarse listando o seguida da palabra clave de busca" #: ../dns_wizard/Bind.pm:200 #: ../dns_wizard/Bind.pm:277 @@ -1264,12 +1265,14 @@ msgid "Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages f msgstr "Nivel de rexistro: proporciona o nivel de detalle que se usa ó rexistrar as mensaxes de sshd." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 +#, fuzzy msgid "Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages from sshd" -msgstr "" +msgstr "facility = SERVIZO" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 +#, fuzzy msgid "Syslog facility:" -msgstr "" +msgstr "facility = SERVIZO" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 msgid "Log level:" @@ -1293,7 +1296,7 @@ msgstr "O servidor desconéctase despois deste tempo se o usuario non entrou con #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 msgid "Keep alive:" -msgstr "" +msgstr "Manter activo:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:146 msgid "Print motd:" @@ -1308,8 +1311,9 @@ msgid "Login grace time should be a number" msgstr "O tempo de gracia de entrada debe ser un número" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 +#, fuzzy msgid "Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership of the user's files and home directory before accepting login. This is normally desirable because novices sometimes accidentally leave their directory or files world-writable" -msgstr "" +msgstr "Modos estrictos: especifica se sshd debe verificar os modos de ficheiro e propiedade dos ficheiros de usuario " #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 msgid "User Login options" @@ -1317,7 +1321,7 @@ msgstr "Opcións de Entrada de usuarios" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:163 msgid "Strict modes:" -msgstr "" +msgstr "Modos estrictos:" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 msgid "Allow users:" |