summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-09-14 20:33:08 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-09-14 20:33:08 +0000
commit326ad7348df5e8177edf37e73b5cbdfca359d8ac (patch)
tree1fd06b19c48ac37ffed66c9d726640b6b14255e8
parentec9644d53e4a01dc527794abbc3a1c93c45fae10 (diff)
downloaddrakwizard-326ad7348df5e8177edf37e73b5cbdfca359d8ac.tar
drakwizard-326ad7348df5e8177edf37e73b5cbdfca359d8ac.tar.gz
drakwizard-326ad7348df5e8177edf37e73b5cbdfca359d8ac.tar.bz2
drakwizard-326ad7348df5e8177edf37e73b5cbdfca359d8ac.tar.xz
drakwizard-326ad7348df5e8177edf37e73b5cbdfca359d8ac.zip
update
-rw-r--r--po/br.po239
1 files changed, 98 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index acc7120a..251194db 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 15:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-30 10:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-14 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: breton <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#: ../Wiztemplate.pm:31
msgid "configuration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "skoazeller kefluniadur"
#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
msgid "Configuring the DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "O kefluniañ ar servijer DHCP"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
msgid ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Servijer DNS mestr"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:78 ../dns_wizard/Bind.pm:147
#: ../dns_wizard/Bind.pm:726
msgid "Slave DNS server"
-msgstr ""
+msgstr "Servijer DNS sklav"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:79
msgid "Add host in DNS"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:99
msgid "DNS Master configuration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Skoazeller kefluniadur DNS mestr"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:99
msgid ""
@@ -350,9 +350,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:120
-#, fuzzy
msgid "DNS server Interface"
-msgstr "Servijer DNS"
+msgstr "C'hetal ar servijer DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:128
msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
@@ -380,7 +379,7 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:141
msgid "Computer Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Anv an urzhiataer :"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:147
msgid ""
@@ -391,7 +390,7 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:149 ../dns_wizard/Bind.pm:218
msgid "IP Address of the master DNS server:"
-msgstr ""
+msgstr "Chomlec'h IP ar servijer DNS mestr :"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:156
msgid ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247
msgid "External DNS:"
-msgstr ""
+msgstr "DNS diavaez :"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
msgid "Add search domain"
@@ -531,15 +530,15 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:712
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
-msgstr ""
+msgstr "O kefluniañ ho reizhiad evel ur servijer DNS mestr ..."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:726
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
-msgstr ""
+msgstr "O kefluniañ ho reizhiad evel ur servijer DNS sklav ..."
#: ../drakwizard.pl:41
msgid "Apache2 web server"
-msgstr ""
+msgstr "Servijer gwiad Apache2"
#: ../drakwizard.pl:42 ../samba_wizard/Samba.pm:463
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282
@@ -564,14 +563,12 @@ msgid "NIS server autofs map"
msgstr ""
#: ../drakwizard.pl:52
-#, fuzzy
msgid "Linux Install server"
-msgstr "Skoazeller ar voullerez :"
+msgstr "Servijer staliadur Linux"
#: ../drakwizard.pl:53
-#, fuzzy
msgid "ldap server"
-msgstr "Servijer Kolab"
+msgstr "servijer ldap"
#: ../drakwizard.pl:54
msgid "Proxy"
@@ -579,11 +576,11 @@ msgstr "Proksi"
#: ../drakwizard.pl:55 ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kefluniadur an diaoul OpenSSH"
#: ../drakwizard.pl:56
msgid "Time server"
-msgstr "Servier an eur"
+msgstr "Servijer an eur"
#: ../drakwizard.pl:57
msgid "DHCP server"
@@ -637,7 +634,7 @@ msgstr "Skoazeller FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "FTP server configuration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Skoazeller kefluniadur ur servijer FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
@@ -720,9 +717,8 @@ msgid "FTP server options, step 2"
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
-#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
-msgstr "Porzh :"
+msgstr "Porzh FTP :"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
msgid "Chroot home user:"
@@ -750,7 +746,7 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "O kefluniañ ar servijer FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:145
msgid ""
@@ -854,15 +850,15 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94
msgid "Enable NFS install server:"
-msgstr ""
+msgstr "Bevaat ar servijer staliadur dre NFS :"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:95
msgid "Enable HTTP install server:"
-msgstr ""
+msgstr "Bevaat ar servijer staliadur dre HTTP :"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:102
msgid "Configuring your system, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "O kefluniañ ho reizhiad, gortozit mar plij ..."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:113
msgid ""
@@ -874,12 +870,11 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:42
msgid "Kolab configuration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Skoazeller kefluniadur Kolab"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:60
-#, fuzzy
msgid "Master kolab server"
-msgstr "Servijer DNS mestr"
+msgstr "Servijer kolab mestr"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66
msgid ""
@@ -901,9 +896,8 @@ msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:71
-#, fuzzy
msgid "Master or slave Kolab server"
-msgstr "Servijer DNS mestr"
+msgstr "Servijer Kolab mestr pe sklav"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:86
msgid "You choose a Master Kolab server"
@@ -916,19 +910,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90
-#, fuzzy
msgid "You choose to configure a master Kolab server."
-msgstr "Servijer Postfix"
+msgstr "Choazet 'teus da gelfuniañ ur servijer Kolab mestr."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
-#, fuzzy
msgid "Slave kolab server:"
-msgstr "Servijer Kolab"
+msgstr "Servijer Kolab sklav :"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:98
-#, fuzzy
msgid "Kolab Domain"
-msgstr "Domani :"
+msgstr "Domani Kolab"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:98
msgid ""
@@ -961,7 +952,7 @@ msgstr "Tremenger :"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:127
msgid "Password again:"
-msgstr ""
+msgstr "Tremenger adarre :"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:132
msgid "Enter organisation name and organisational unit"
@@ -969,9 +960,8 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138 ../kolab_wizard/Kolab.pm:199
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:212
-#, fuzzy
msgid "Organisation name:"
-msgstr "Anv-bihan :"
+msgstr "Anv an aozadur :"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:139
msgid "Organisational unit:"
@@ -1032,7 +1022,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Graet"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:219
msgid ""
@@ -1042,7 +1032,7 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:236 ../kolab_wizard/Kolab.pm:245
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
-msgstr ""
+msgstr "O kefluniañ servijer Kolab ho reizhiad ..."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
msgid "Ldap wizard"
@@ -1050,15 +1040,15 @@ msgstr "Skoazeller Ldap"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:88
msgid "Show Ldap configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez kefluniadur Ldap"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89
msgid "Add user in Ldap server"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ ur arveriad d'ar servijer Ldap"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90
msgid "Delete Ldap configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Lemel ar gefluniadur Ldap"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95
msgid ""
@@ -1072,7 +1062,7 @@ msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:95 ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
msgid "Ldap configuration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Skoazeller kefluniadur Ldap"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:117
msgid "You must setup an Ldap server first."
@@ -1080,11 +1070,11 @@ msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
msgid "Your choice:"
-msgstr ""
+msgstr "Ho choazh :"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
msgid "Delete configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Lemel ar gefluniadur"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:128
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
@@ -1125,7 +1115,7 @@ msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
msgid "LDAP User Password"
-msgstr ""
+msgstr "Tremenger an arveriad LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "passwords must match"
@@ -1133,11 +1123,11 @@ msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163
msgid "Password (again):"
-msgstr ""
+msgstr "Tremenger (adarre) :"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:200
msgid "You must enter a password for LDAP."
-msgstr ""
+msgstr "Red eo dit da reiñ un tremenger evit LDAP."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
msgid "The passwords do not match"
@@ -1150,21 +1140,20 @@ msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
-msgstr ""
+msgstr "Merour, %s"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
-#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
-msgstr "Servijer Postfix"
+msgstr "O kefluniañ ar servijer LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Anv an domani : %s"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
msgid "LDAP Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Merour LDAP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
msgid "LDAP directory tree"
@@ -1186,11 +1175,11 @@ msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186
msgid "LDAP Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Tremenger LDAP :"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187
msgid "LDAP Password (again):"
-msgstr ""
+msgstr "Tremenger LDAP (adarre) :"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
@@ -1206,7 +1195,7 @@ msgstr "Anv-bihan :"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
msgid "User Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Anv an arveriad :"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "Create in:"
@@ -1238,14 +1227,13 @@ msgid "Server already configured"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:267
-#, fuzzy
msgid "You have already configured your Ldap Server"
-msgstr "Servijer Postfix"
+msgstr "Kefluniet eo ar servijer Ldap adarre"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s Failed"
-msgstr "Sac'het"
+msgstr "Sac'het eo %s"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:426
msgid "Error!"
@@ -1355,7 +1343,7 @@ msgstr ""
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Skoazeller kefluniadur ar servijer NFS"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
@@ -1521,9 +1509,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
-#, fuzzy
msgid "Main mail server"
-msgstr "Serijer ar mailh"
+msgstr "Servijer postel kentañ"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104
#, fuzzy
@@ -1541,7 +1528,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:116
msgid "Internet mail configuration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Skoazeller kefluniadur ar postel gwiad"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:116
msgid ""
@@ -1577,9 +1564,8 @@ msgid "Global postfix configuration"
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:157
-#, fuzzy
msgid "Smtpd banner:"
-msgstr "Lugan :"
+msgstr "Lugan Smtpd :"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158
msgid ""
@@ -1605,7 +1591,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164
msgid "Please provide an Smtpd banner."
-msgstr ""
+msgstr "Roit ul lugan Smtpd mar plij."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166
msgid "You must provide an internet hostname of this mail system."
@@ -1616,9 +1602,8 @@ msgid "You must specify the local internet domain name."
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172
-#, fuzzy
msgid "Main Postfix server"
-msgstr "Servijer Postfix"
+msgstr "Servijer Postfix kentañ"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172
msgid ""
@@ -1798,7 +1783,7 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:366 ../postfix_wizard/Postfix.pm:386
msgid "Configuring your Postfix server....."
-msgstr ""
+msgstr "O kefluniañ ho servijer Postfix ..."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
@@ -1818,7 +1803,7 @@ msgstr "Skoazeller Squid"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72
msgid "Proxy Configuration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Skoazeller kefluniadur ar proksi"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72
msgid ""
@@ -1832,7 +1817,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:77
msgid "Proxy Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porzh ar proksi"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:77
msgid ""
@@ -1950,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
msgid "Configuring the Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "O kefluniañ ar proksi"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168
msgid ""
@@ -1978,7 +1963,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
-msgstr ""
+msgstr "O kefluniañ ho reizhiad evel ur servijer proksi ..."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232
msgid "Squid proxy"
@@ -2298,7 +2283,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
-msgstr ""
+msgstr "O kefluniañ servijer PXE ho reizhiad ..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
@@ -2324,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
msgid "Samba server configuration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Skoazeller kefluniadur ar servijer Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:121
msgid ""
@@ -2410,9 +2395,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
-#, fuzzy
msgid "Wins server:"
-msgstr "Skoazeller ar voullerez :"
+msgstr "Servijer Wins :"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:177
msgid "Wins name resolve order:"
@@ -2454,9 +2438,8 @@ msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
-#, fuzzy
msgid "Password server"
-msgstr "Tremenger :"
+msgstr "Servijer tremenger"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
msgid "Use LDAP Passdb backend"
@@ -2464,7 +2447,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:225
msgid "Please provide the password server."
-msgstr ""
+msgstr "Roit tremenger ar servijer mar plij."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
@@ -2504,14 +2487,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
-#, fuzzy
msgid "LDAP password"
-msgstr "Tremenger :"
+msgstr "Tremenger LDAP"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
-#, fuzzy
msgid "LDAP password check:"
-msgstr "Tremenger :"
+msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
@@ -2549,11 +2530,11 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:270
msgid "Please enter an LDAP administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Roit ur merour LDAP mar plij."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:274
msgid "Please enter an LDAP password."
-msgstr ""
+msgstr "Roit un tremenger LDAP mar plij."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:278
msgid "Passwords do not match."
@@ -2577,7 +2558,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:302
msgid "Server Banner."
-msgstr ""
+msgstr "Lugan ar servijer."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:302
msgid ""
@@ -2591,7 +2572,7 @@ msgstr "Lugan :"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:311
msgid "The Server Banner is incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket mat lugan ar servijer."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:318
msgid ""
@@ -2625,7 +2606,7 @@ msgstr "Live kerzlevr :"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:332
msgid "Configuring Samba"
-msgstr ""
+msgstr "O kefluniañ Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:332
msgid ""
@@ -2644,7 +2625,7 @@ msgstr "Servijer Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
msgid "Server banner:"
-msgstr ""
+msgstr "Lugan ar servijer :"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:346
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
@@ -2657,11 +2638,11 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:884 ../samba_wizard/Sambashare.pm:908
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:941
msgid "Configuring your Samba server..."
-msgstr ""
+msgstr "O kefluniañ ho servijer Samba ..."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
msgid "Printers - configure your printers"
-msgstr ""
+msgstr "Moullerezioù - kefluniañ ho moullerezioù"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
@@ -2674,9 +2655,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:76
-#, fuzzy
msgid "Enable printers in Samba?"
-msgstr "Skoazeller Samba"
+msgstr "Bevaat ar moullerezioù e Samba ?"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86
msgid "Printers are available."
@@ -2688,7 +2668,7 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:92
msgid "Enable all printers"
-msgstr ""
+msgstr "Bevaat pep moullerez"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:98
msgid ""
@@ -2722,9 +2702,8 @@ msgid "Guest ok:"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127
-#, fuzzy
msgid "Configuring Samba printers"
-msgstr "Servijer Postfix"
+msgstr "O kefluniañ ar moullerezioù Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615
@@ -2732,9 +2711,8 @@ msgid "Create mode:"
msgstr "Mod krouiñ :"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141
-#, fuzzy
msgid "Disable Samba printers"
-msgstr "Servijer Postfix"
+msgstr "Marvaat ar moullerezioù Samba"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
#, fuzzy
@@ -2795,9 +2773,8 @@ msgid "What do you want to do?"
msgstr "Petra e fell deoc'h da ober ?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132
-#, fuzzy
msgid "What do you want to do with your share?"
-msgstr "Petra e fell deoc'h da ober ?"
+msgstr "Petra e fell deoc'h da ober gant ho rannad ?"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132
msgid "add/remove/modify a share"
@@ -2848,9 +2825,8 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616
-#, fuzzy
msgid "Create mask:"
-msgstr "Maskl rouedad:"
+msgstr "Maskl krouiñ :"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617
#, fuzzy
@@ -2860,7 +2836,7 @@ msgstr "Renkell :"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210
msgid ""
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
+msgstr "Maskl renkell :"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217
msgid "Modify a share"
@@ -3326,9 +3302,8 @@ msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
-#, fuzzy
msgid "Port number:"
-msgstr "Anv-bihan :"
+msgstr "Niver ar borzh :"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
@@ -3491,14 +3466,12 @@ msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
msgstr "Servijer Postfix"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:251
-#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
-msgstr "Servijer Postfix"
+msgstr "O kefluniañ ho servijer OpenSSH ..."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:251
-#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
-msgstr "Servijer Apache"
+msgstr "Servijer OpenSSH"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:36
msgid "Time wizard"
@@ -3506,7 +3479,7 @@ msgstr "Skoazeller an eur"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:51
msgid "Try again"
-msgstr ""
+msgstr "Klask adarre"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:52
msgid "Save config without test"
@@ -3542,11 +3515,11 @@ msgstr "Servijerioù an eur"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:84 ../time_wizard/Ntp.pm:121
msgid "Primary time server:"
-msgstr ""
+msgstr "Kentañ servijer an eur :"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:85 ../time_wizard/Ntp.pm:122
msgid "Secondary time server:"
-msgstr ""
+msgstr "Eil servijer an eur :"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:90 ../time_wizard/Ntp.pm:105
msgid "Choose a timezone"
@@ -3615,7 +3588,7 @@ msgstr "Skoazeller Web"
#: ../web_wizard/Apache.pm:63
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket endeo %s."
#: ../web_wizard/Apache.pm:72
msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network."
@@ -3623,7 +3596,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:72
msgid "Web server configuration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Skoazeller kefluniadur ar servijer gwiad"
#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server."
@@ -3660,7 +3633,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:95
msgid "Modules:"
-msgstr ""
+msgstr "Molladoù :"
#: ../web_wizard/Apache.pm:98
msgid ""
@@ -3676,7 +3649,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:113
msgid "You must specify a user directory."
-msgstr ""
+msgstr "Red eo dit da reiñ ur renkell arveriad."
#: ../web_wizard/Apache.pm:116
msgid "user http sub-directory: ~/"
@@ -3688,11 +3661,11 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:124 ../web_wizard/Apache.pm:142
msgid "Document root:"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrizienn an teulioù :"
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Configuring the Web server"
-msgstr ""
+msgstr "O kefluniañ ar servijer gwiad"
#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid ""
@@ -3710,7 +3683,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:143
msgid "User directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Renkell an arveriad :"
#: ../web_wizard/Apache.pm:149
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
@@ -3722,29 +3695,13 @@ msgstr "Servijer Apache"
#: ../web_wizard/Apache.pm:253
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
-msgstr ""
+msgstr "O kefluniañ ho reizhiad evel ur servijer Apache ..."
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Serriñ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slave kolab server"
-#~ msgstr "Servijer Kolab"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "create mask"
-#~ msgstr "Maskl rouedad:"
-
#~ msgid "NIS client"
#~ msgstr "Arval NIS"
#~ msgid "Warning:"
#~ msgstr "Diwallit :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure OpenLDAP Server "
-#~ msgstr "Servijer Postfix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Setup an OpenLDAP server."
-#~ msgstr "Servijer Postfix"