From f55c97caabf55977cd74884c207dffb7a487fb5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 18 Mar 2021 09:38:39 +0200 Subject: Update Hebrew translation from Tx --- po/he.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 871d1af..f734f0a 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,14 +8,14 @@ # dovix , 2003-2005 # el-cuco , 2003 # Omeritzics Games , 2020 -# Omeritzics Games , 2020 +# Omeritzics Games , 2020-2021 # Yaron Shahrabani , 2020-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-09 16:38+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-17 23:32+0000\n" +"Last-Translator: Omeritzics Games \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" "Language: he\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "תצוגה: הצגה על מסך במחשב אחר (למשל: 10.0.1.33: #: ../drakpxelinux.pl:80 #, c-format msgid "VGA: if you encounter any problem with VGA, please adjust" -msgstr "VGA: יש להתאים במידה ונתקלת בבעיה עם VGA" +msgstr "‏VGA: אם נתקלת בכל בעיה שהיא עם VGA, נא להתאימו" #: ../drakpxelinux.pl:85 #, c-format @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "memdisk עבור network.img, או vmlinuz" #: ../drakpxelinux.pl:87 #, c-format msgid "if you encounter any problem with VGA, please adjust" -msgstr "יש להתאים במידה ונתקלת בבעיה עם VGA" +msgstr "אם נתקלת בכל בעיה שהיא עם VGA, נא להתאימו" #: ../drakpxelinux.pl:88 #, c-format @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "שרת: כתובת ה־IP של השרת, שמכילה את תיקיית #: ../drakpxelinux.pl:97 #, c-format msgid "lists all PXE entries, the default boot is the selected one" -msgstr "הצגת כל רשומות ה PXE, ברירת המחדל לאתחול היא הרשומה הנבחרת" +msgstr "הצגת כל רשומות ה PXE, ברירת המחדל לאתחול היא הערך הנבחר" #: ../drakpxelinux.pl:98 #, c-format @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "החל את השינוי על קובץ התצורה" #: ../drakpxelinux.pl:102 #, c-format msgid "launches a wizard to add a PXE entry " -msgstr "הפעלת אשף להוספת רשומת PXE " +msgstr "הפעלת אשף להוספת ערך PXE " #: ../drakpxelinux.pl:103 #, c-format @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:306 ../drakpxelinux.pl:1196 #, c-format msgid "Add a PXE entry" -msgstr "הוספת רשומת PXE חדשה" +msgstr "הוספת ערך PXE" #: ../drakpxelinux.pl:309 #, c-format @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "בסיום פעולת האשף, קובץ דמות all.rdz וליבת vmlinuz יועתקו אל\n" "%s.\n" "\n" -"תפריט PXE יעודכן עם רשומה זו." +"תפריט PXE יעודכן עם ערך זה." #: ../drakpxelinux.pl:316 #, c-format @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "תווית PXE:" msgid "" "name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a number, " "without spaces)" -msgstr "השם המוצג בתפריט ה PXE (עליך לספק מילה או מספר בפורמט ASCII ללא רווח)" +msgstr "השם המוצג בתפריט PXE (נא לספק מילה או מספר בפורמט ASCII, ללא רווחים)" #: ../drakpxelinux.pl:318 #, c-format @@ -321,17 +321,17 @@ msgstr "עליך לתקן, תווית PXE צריכה להיות מילה/מספ #: ../drakpxelinux.pl:331 #, c-format msgid "Please enter a correct path to all.rdz" -msgstr "עליך להכניס נתיב תקין ל־all.rdz" +msgstr "נא להזין נתיב תקין אל all.rdz" #: ../drakpxelinux.pl:334 #, c-format msgid "Please enter a correct path to vmlinuz" -msgstr "עליך להכניס נתיב מתאים ל־vmlinuz" +msgstr "נא להזין נתיב תקין אל vmlinuz" #: ../drakpxelinux.pl:339 #, c-format msgid "add a PXE entry" -msgstr "הוספת רשומת PXE" +msgstr "הוספת ערך PXE" #: ../drakpxelinux.pl:339 #, c-format @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "מקומי" #: ../drakpxelinux.pl:395 #, c-format msgid "You can't remove local entry." -msgstr "אין באפשרותך להסיר כניסה מקומית." +msgstr "אין באפשרותך להסיר ערך מקומי." #: ../drakpxelinux.pl:420 #, c-format @@ -364,18 +364,18 @@ msgid "" "Found a similar entry in PXE list labeled: %s.\n" "Choose another label please" msgstr "" -"כבר קיימת רשומת PXE בשם: %s.\n" -"עליך לבחור תווית אחרת" +"נמצא ערך דומה ברשימת PXE בשם: %s.\n" +"נא לבחור שם אחר" #: ../drakpxelinux.pl:433 #, c-format msgid "Clone %s entry" -msgstr "שכפל את הרשומה %s" +msgstr "שכפול ערך %s" #: ../drakpxelinux.pl:475 #, c-format msgid "You can't modify local entry." -msgstr "אין באפשרותך לשנות כניסה מקומית." +msgstr "אין באפשרותך לשנות ערך מקומי." #: ../drakpxelinux.pl:491 #, c-format @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "DHCP או כתובת IP" #: ../drakpxelinux.pl:641 #, c-format msgid "PXE entry" -msgstr "רשומת PXE" +msgstr "ערך PXE" #: ../drakpxelinux.pl:643 ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "תווית" #: ../drakpxelinux.pl:644 ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format msgid "Entry description" -msgstr "תיאור הרשומה" +msgstr "תיאור הערך" #: ../drakpxelinux.pl:646 #, c-format @@ -546,11 +546,11 @@ msgid "" "BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " "allowing the computer to boot an operating system loaded through the network." msgstr "" -"אשף זה יעזור לך להגדיר את שרת ה PXE וניהול דמויות אתחול PXE.‏ PXE (סביבת " -"הפעלה בטרם אתחול) היא פרוטוקול שפותח על ידי חברת Intel כדי לאפשר אתחול " -"מחשבים דרך הרשת. תמיכה ב־PXE צרובה בזיכרון של כרטיסי רשת חדישים. בעת הפעלה " -"של מחשב עם תמיכה ב־PXE, ה־BIOS טוען את ה־PXE ROM לזיכרון ומפעיל את הקוד שבו. " -"כתוצאה מכך מוצג תפריט המאפשר למחשב לאתחל עם מערכת הפעלה הנטענת מהרשת." +"אשף זה יעזור לך בהגדרת שרת PXE ובניהול קובצי דמות PXE. ‏PXE (סביבת הפעלת קדם־" +"אתחול) היא פרוטוקול שפותח על ידי Intel ומאפשר אתחול מחשבים דרך הרשת. PXE " +"מאוחסנת ב־ROM של כרטיסי הרשת החדשים. בעת הפעלת המחשב, BIOS טוען את PXE ROM " +"בזיכרון ומריץ אותו. כתוצאה מכך, מוצג תפריט המאפשר אתחול מערכת הפעלה דרך הרשת " +"במחשב." #: ../drakpxelinux.pl:750 #, c-format @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Drakpxelinux" #: ../drakpxelinux.pl:1160 #, c-format msgid "Drakpxelinux manage your PXE server" -msgstr "אשף Drakpxelinux מנהל את שרת ה-PXE שלך" +msgstr "אשף Drakpxelinux מנהל את שרת PXE שלך" #: ../drakpxelinux.pl:1163 #, c-format @@ -738,27 +738,27 @@ msgstr "אתחול ברירת מחדל:" #: ../drakpxelinux.pl:1199 #, c-format msgid "Local profile is special, and doesn't need a new entry." -msgstr "הפרופיל המקומי הוא מיוחד ואינו דורש רשומה חדשה." +msgstr "הפרופיל המקומי הוא מיוחד ואינו דורש ערך חדש." #: ../drakpxelinux.pl:1207 #, c-format msgid "The PXE entry wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "אשף הגדרת רשומות PXE כשל בהפתעה:" +msgstr "אשף הגדרת ערכי PXE כשל בהפתעה:" #: ../drakpxelinux.pl:1210 #, c-format msgid "Remove PXE entry" -msgstr "הסרת רשומת PXE" +msgstr "הסרת ערך PXE" #: ../drakpxelinux.pl:1215 #, c-format msgid "Edit PXE entry" -msgstr "עריכת רשומת PXE" +msgstr "עריכת ערך PXE" #: ../drakpxelinux.pl:1220 #, c-format msgid "Clone PXE entry" -msgstr "שכפל רשומת PXE" +msgstr "שכפל ערך PXE" #: ../drakpxelinux.pl:1226 #, c-format @@ -778,4 +778,4 @@ msgstr "הגדרת פרופיל אתחול" #: ../drakpxelinux.pl:1253 #, c-format msgid "Log" -msgstr "רישום" +msgstr "קובץ יומן" -- cgit v1.2.1