From c870865cd0d1946842f375e6723ce02ac0e04f0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Fri, 1 Jul 2005 01:44:08 +0000 Subject: s/Mandrakelinux/Mandriva Linux/. --- po/gl.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) (limited to 'po/gl.po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 08eacd9..7714078 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Rede: DHCP ou un enderezo IP" #: ../drakpxelinux.pl:75 #, c-format -msgid "Directory: full path to Mandrakelinux install server directory" +msgid "Directory: full path to Mandriva Linux install server directory" msgstr "" "Directorio: ruta completa ó directorio do servidor de instalación de " "Mandriva Linux" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "DHCP ou un enderezo IP" #: ../drakpxelinux.pl:90 #, c-format -msgid "full path to Mandrakelinux install server directory" +msgid "full path to Mandriva Linux install server directory" msgstr "" "ruta completa ó directorio do servidor de instalación de Mandriva Linux" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "Información de PXE:" msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" "e.g.:\n" -"Mandrakelinux 10 rescue disk\n" -"Mandrakelinux cooker install via http" +"Mandriva Linux 10 rescue disk\n" +"Mandriva Linux cooker install via http" msgstr "" "A información de PXE úsase para explicar o rol da imaxe de arrinque,\n" "p.ex.:\n" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Imaxe Initrd:" #: ../drakpxelinux.pl:475 #, c-format -msgid "Mandrakelinux installer options" +msgid "Mandriva Linux installer options" msgstr "Opcións do instalador de Mandriva Linux" #: ../drakpxelinux.pl:477 ../drakpxelinux.pl:775 -- cgit v1.2.1