From f0e3121852ea68c521e02a66a5cd08a1411c59fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 27 Jun 2019 15:56:23 +0300 Subject: Update Serbian translation from Tx --- po/sr.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 933fdb1..47ac824 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,22 +1,23 @@ -# translation of drakpxelinux-sr.po to -# translation of drakpxelinux.po to -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Tomislav Jankovic , 2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# tomaja , 2019 +# Tomislav Jankovic , 2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakpxelinux-sr\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-16 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-27 00:14+0100\n" -"Last-Translator: Tomislav Jankovic \n" -"Language-Team: Serbian\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-27 11:14+0000\n" +"Last-Translator: tomaja \n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"sr/)\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../drakpxelinux.pl:70 #, c-format @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Кернел: memdisk или vmlinuz" #: ../drakpxelinux.pl:73 #, c-format msgid "Initrd: network boot image (network.img) or all.rdz" -msgstr "Initrd: мрежна boot слика (network.img) или all.rdz" +msgstr "Initrd: мрежни boot image (network.img) или all.rdz" #: ../drakpxelinux.pl:74 #, c-format @@ -50,11 +51,10 @@ msgid "Network: DHCP or an IP address" msgstr "Мрежа: DHCP или IP адреса" #: ../drakpxelinux.pl:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory: full path to Mageia install server directory" msgstr "" -"Директоријум: пуна стаза до директоријума на Mandriva Linux инсталационом " -"серверу" +"Директоријум: комлетна путања до директоријма Mageia инсталационог сервера" #: ../drakpxelinux.pl:77 #, c-format @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "VGA: ако наиђете на неки проблем са VGA, мол #: ../drakpxelinux.pl:85 #, c-format msgid "network boot image (network.img) or all.rdz" -msgstr "мрежну boot слику (network.img) или all.rdz" +msgstr "мрежни boot image (network.img) или all.rdz" #: ../drakpxelinux.pl:86 #, c-format @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "memdisk у случају network.img, или vmlinuz" #: ../drakpxelinux.pl:87 #, c-format msgid "if you encounter any problem with VGA, please adjust" -msgstr "ако наиђете на неки проглем са VGA, молим подесите" +msgstr "ако наиђете на неки проблем са VGA, молим подесите" #: ../drakpxelinux.pl:88 #, c-format @@ -107,9 +107,9 @@ msgid "DHCP or an IP address" msgstr "DHCP или IP адреса" #: ../drakpxelinux.pl:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "full path to Mageia install server directory" -msgstr "пуна стаза до директоријума на Mandriva Linux инсталационом серверу" +msgstr "пуна путања до директоријума Mageia инсталационог сервера" #: ../drakpxelinux.pl:92 #, c-format @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "уклања одабрани PXE унос" #: ../drakpxelinux.pl:101 #, c-format msgid "apply change to configuration file" -msgstr "" +msgstr "примени измене на конфигурационом фајлу" #: ../drakpxelinux.pl:102 #, c-format @@ -182,9 +182,9 @@ msgid "PXE server" msgstr "PXE сервер" #: ../drakpxelinux.pl:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restarting PXE server..." -msgstr "Подеси PXE сервер." +msgstr "Рестартовање PXE сервера..." #: ../drakpxelinux.pl:136 ../drakpxelinux.pl:146 ../drakpxelinux.pl:328 #: ../drakpxelinux.pl:331 ../drakpxelinux.pl:334 ../drakpxelinux.pl:420 @@ -196,9 +196,9 @@ msgid "Error!" msgstr "Грешка!" #: ../drakpxelinux.pl:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error Restarting PXE server" -msgstr "Подеси PXE сервер." +msgstr "Грешка при рестартовању PXE сервера" #: ../drakpxelinux.pl:146 #, c-format @@ -280,17 +280,17 @@ msgid "PXE information:" msgstr "PXE информације:" #: ../drakpxelinux.pl:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The PXE information is used to explain the role of the boot image,\n" "e.g.:\n" "Mageia rescue disk\n" "Mageia Cauldron install via http" msgstr "" -"PXE информације се користе како би се објаснија улога boot слике,\n" +"PXE информација се користи да би објаснила улогу boot image-а,\n" "нпр:\n" -"Mandriva Linux 10 диск за спасавање\n" -"Mandriva Linux cooker инсталација преко http" +"Mageia диск за спашавање\n" +"Mageia Cauldron инсталација преко http-а" #: ../drakpxelinux.pl:320 #, c-format @@ -348,14 +348,14 @@ msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." msgstr "Чаробњак је успешно додао PXE boot слику." #: ../drakpxelinux.pl:395 ../drakpxelinux.pl:475 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local" -msgstr "Ознака" +msgstr "Локални" #: ../drakpxelinux.pl:395 #, c-format msgid "You can't remove local entry." -msgstr "" +msgstr "Не можете да уклоните локани унос." #: ../drakpxelinux.pl:420 #, c-format @@ -367,14 +367,14 @@ msgstr "" "Молим изаберите другу ознаку" #: ../drakpxelinux.pl:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clone %s entry" -msgstr "Уклони PXE унос" +msgstr "Клонирај %s унос" #: ../drakpxelinux.pl:475 #, c-format msgid "You can't modify local entry." -msgstr "" +msgstr "Не можете да измените локални унос." #: ../drakpxelinux.pl:491 #, c-format @@ -402,9 +402,9 @@ msgid "Should be an initrd file" msgstr "Мора бити initrd датотека" #: ../drakpxelinux.pl:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Should be a perl script" -msgstr "Мора бити датотека" +msgstr "Требало би да буде перл скрипта" #: ../drakpxelinux.pl:541 #, c-format @@ -452,9 +452,9 @@ msgid "Initrd image: " msgstr "Слика initrd: " #: ../drakpxelinux.pl:651 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia installer options" -msgstr "Опције Mandriva Linux инсталера" +msgstr "Опције Mageia инсталера" #: ../drakpxelinux.pl:653 ../drakpxelinux.pl:870 #, c-format @@ -639,24 +639,24 @@ msgid "Initrd image" msgstr "Initrd слика" #: ../drakpxelinux.pl:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MAC address" -msgstr "DHCP или IP адреса" +msgstr "MAC адреса" #: ../drakpxelinux.pl:881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation profile" -msgstr "Начин инсталације" +msgstr "Инсталациони профил" #: ../drakpxelinux.pl:882 #, c-format msgid "Boot profile" -msgstr "" +msgstr "Стартни-boot профил" #: ../drakpxelinux.pl:883 #, c-format msgid "Computer Name" -msgstr "" +msgstr "Име рачунара" #: ../drakpxelinux.pl:944 ../drakpxelinux.pl:949 #, c-format @@ -666,12 +666,12 @@ msgstr "Неиједан" #: ../drakpxelinux.pl:1044 ../drakpxelinux.pl:1049 ../drakpxelinux.pl:1171 #, c-format msgid "Add profile" -msgstr "" +msgstr "Додај профил" #: ../drakpxelinux.pl:1049 #, c-format msgid "The %s profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "Профил %s већ постоји!" #: ../drakpxelinux.pl:1106 #, c-format @@ -690,27 +690,27 @@ msgstr "" #: ../drakpxelinux.pl:1124 #, c-format msgid "Drakpxelinux" -msgstr "" +msgstr "Drakpxelinux" #: ../drakpxelinux.pl:1160 #, c-format msgid "Drakpxelinux manage your PXE server" -msgstr "" +msgstr "Drakpxelinux управља вашим PXE сервером" #: ../drakpxelinux.pl:1163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PXE configuration file" -msgstr "Крај подешавања PXE сервера" +msgstr "PXE конфигурациони фајл" #: ../drakpxelinux.pl:1168 #, c-format msgid "Profiles list" -msgstr "" +msgstr "Листа профила" #: ../drakpxelinux.pl:1172 #, c-format msgid "Clone profile" -msgstr "" +msgstr "Клонирање профила" #: ../drakpxelinux.pl:1174 ../drakpxelinux.pl:1180 ../drakpxelinux.pl:1199 #, c-format @@ -720,27 +720,27 @@ msgstr "Инфо" #: ../drakpxelinux.pl:1174 #, c-format msgid "No need to clone local profile." -msgstr "" +msgstr "Нема потребе за клонирањем локалног профила." #: ../drakpxelinux.pl:1178 #, c-format msgid "Remove profile" -msgstr "" +msgstr "Уклањање профила" #: ../drakpxelinux.pl:1180 #, c-format msgid "Can't remove local profile." -msgstr "" +msgstr "Не могу да уклоним локални профил." #: ../drakpxelinux.pl:1187 #, c-format msgid "Default boot:" -msgstr "" +msgstr "Подразумевани boot:" #: ../drakpxelinux.pl:1199 #, c-format msgid "Local profile is special, and doesn't need a new entry." -msgstr "" +msgstr "Локални профил је посебан, и нне захтева нови унос." #: ../drakpxelinux.pl:1207 #, c-format @@ -758,42 +758,26 @@ msgid "Edit PXE entry" msgstr "Измени PXE унос" #: ../drakpxelinux.pl:1220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clone PXE entry" -msgstr "Уклони PXE унос" +msgstr "Клонирај PXE унос" #: ../drakpxelinux.pl:1226 #, c-format msgid "Systems" -msgstr "" +msgstr "Системи" #: ../drakpxelinux.pl:1232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set installation profile" -msgstr "Удаљени инсталациони директоријум" +msgstr "Постав инсталациони профил" #: ../drakpxelinux.pl:1242 #, c-format msgid "Set boot profile" -msgstr "" +msgstr "Постави стартни-boot профил" #: ../drakpxelinux.pl:1253 #, c-format msgid "Log" msgstr "Дневник" - -#~ msgid "Reconfigure PXE Server" -#~ msgstr "Поново подеси PXE сервер" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Помоћ" - -#~ msgid "boot:" -#~ msgstr "boot:" - -#~ msgid "" -#~ "You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. " -#~ "Please launch drakconnect and use a FQDN hostname." -#~ msgstr "" -#~ "Морате поново подесити име домена, да не буде једнако локалном домену или " -#~ "ниједно. Молим покрените drakconnect и употребите FQDN hostname." -- cgit v1.2.1